216
– DEUTSCH
DE
–
Bei diesen Prüfungen muss der Prüfkörper von den
Fotozellen erfasst werden, und zwar in jeder Position
auf ganzer Länge des Schrankenbaums
7.
Sicherstellen, dass die Fotozellen nicht durch andere
Vorrichtungen gestört werden:
–
Mit einem Zylinder (5 cm Durchmesser, 30 cm
Länge) die optische Achse zwischen den Fotozellen
unterbrechen, zuerst nahe der Fotozelle TX, dann nahe
der Fotozelle RX und schließlich in der Mitte zwischen
beiden Fotozellen
41
–
Prüfen, ob die Vorrichtung in jedem Fall anspricht und
vom aktiven Status auf Alarmstatus oder umgekehrt
umschaltet
–
Sicherstellen, dass die vorgesehene Reaktion an
der Steuerung ausgelöst wird (beispielsweise die
Bewegungsumkehrung beim Schließvorgang)
8.
Prüfung des Schutzes vor der Gefahr des Anhebens
:
Bei Antrieben mit vertikaler Bewegung muss sichergestellt
werden, dass keine Gefahr des Anhebens besteht. Dieser
Test kann wie folgt durchgeführt werden:
–
Auf halber Länge des Schrankenbaums ein Gewicht
von 20 kg anhängen (z. B. einen Sack Kies)
–
Öffnungsbewegung auslösen und sicherstellen, dass
der Schrankenbaum während dieser Bewegung
eine Höhe von 50 cm ab der Schließposition nicht
überschreitet
–
Sollte der Schrankenbaum diese Höhe überschreiten,
ist die Kraft des Motors zu reduzieren (siehe Kapitel „
")
9.
Falls die durch die Bewegung des Schrankenbaums
verursachten Gefahren mittels Begrenzung der
Aufprallkraft abgesichert wurden, ist die Kraft gemäß
Norm EN 12445 zu messen; gegebenenfalls, wenn die
Kontrolle der Motorkraft als Hilfsmittel für das System zur
Aufprallkraftreduzierung benutzt wird, Einstellungen testen
und herausfinden, mit welcher die besten Ergebnisse
erzielt werden
10. Prüfung der Funktionstüchtigkeit des
Entriegelungssystems
:
–
Schrankenbaum in Schließposition stellen und
Entriegelung von Hand vornehmen (siehe Abschnitt „
Manuelles Blockieren und Entriegeln des Antriebs
")
–
Sicherstellen, dass dies ohne Schwierigkeiten erfolgt
–
Sicherstellen, dass die manuelle Kraft zum Bewegen
des Schrankenbaums beim Öffnen nicht mehr als 200
N (etwa 20 kg) beträgt
–
Die Kraft wird senkrecht zum Schrankenbaum und 1 m
von der Drehachse entfernt gemessen
11. Prüfung des Systems zum Trennen der
Stromversorgungsleitung:
Die Vorrichtung zum Trennen
der Stromversorgungsleitung betätigen und eventuell
vorhandene Pufferbatterien abklemmen. Anschließend
prüfen, ob alle LEDs an der Steuerung ausgeschaltet
sind und der Schrankenbaum beim Senden eines
Befehl unbewegt bleibt. Funktionstüchtigkeit des
Verriegelungssystems prüfen, um unbeabsichtigtes oder
unbefugtes Wiedereinschalten zu verhindern.
6.2 INBETRIEBSETZUNG
a
Die Inbetriebsetzung darf erst erfolgen, nachdem
alle Abnahmeschritte erfolgreich ausgeführt
wurden.
a
Informieren Sie den Inhaber vor der Inbetriebsetzung
der Automation über die noch vorhandenen
Gefahren und Risiken.
a
Eine teilweise Inbetriebnahme oder eine
Inbetriebnahme
unter
„provisorischen“
Bedingungen ist unzulässig.
Zur Ausführung der Inbetriebsetzung:
1.
Erstellen Sie die technischen Unterlagen der Automation,
die folgende Dokumente enthalten muss: Eine
Gesamtzeichnung der Automation, den Schaltplan
mit den ausgeführten Stromanschlüssen, die Analyse
der vorhandenen Risiken und die entsprechenden
angewandten Lösungen, die Konformitätserklärung des
Herstellers für alle benutzten Vorrichtungen und die vom
Installateur ausgefüllte Konformitätserklärung
2.
Am Schrankenheber dauerhaft ein Etikett oder Schild
befestigen, das Hinweise zum Entriegeln und manuellen
Bewegen enthält „
Abbildung
42
3.
Am Schrankenheber ein Schild anbringen, das
mindestens folgende Daten enthält: Typ des Antriebs,
Name und Adresse des Herstellers (Verantwortlicher der
„Inbetriebsetzung“), Seriennummer, Baujahr und CE-
Kennzeichen
4.
die Konformitätserklärung der Automation ausfüllen und
dem Eigentümer aushändigen
5.
die „Bedienungsanleitung“ der Automation ausfüllen und
dem Eigentümer aushändigen
6.
den „Wartungsplan“ der Automation, der alle
Wartungsanweisungen der einzelnen Vorrichtungen
enthalten muss, ausfüllen und dem Inhaber aushändigen.
l
Für die gesamte aufgeführte Dokumentation
stellt Nice über seinen Kundendienst
Bedienungsanleitungen, Leitfäden und bereits
ausgefüllte Formulare bereit.
Summary of Contents for L9BAR
Page 46: ...46 ITALIANO IT NOTE...
Page 95: ...ENGLISH 95 EN NOTES...
Page 144: ...144 FRAN AIS FR NOTES...
Page 193: ...ESPA OL 193 ES NOTAS...
Page 242: ...242 DEUTSCH DE ANMERKUNGEN...
Page 291: ...NEDERLANDS 291 NL OPMERKINGEN...
Page 340: ...340 POLSKI PL UWAGI...
Page 353: ...353 RU 3 7 a 1 15 2 16 3 4 4 5 17 1 0 15 0 2 3 0 25 0 8 2 0 9 4 12 400 1000 12 2 3 A m A B 18...
Page 354: ...354 RU 4 5 2 6 B 7 8 8 17 3 8 1 A A 19 2 B 3 B 20 m 4 C 6 C 21 5 D M BAR L BAR D D 22...
Page 355: ...355 RU 6 E E E 23 7 8 F G 1 F F F G G F F 24 9 H 10 I H I 25 11 J 12 6 J 26 l...
Page 357: ...357 RU 4 20 70 5 3 11 1 A 180 A A 30 2 1 A 2 1 A 180 2 U B 3 C A B C 31 4 5 U 6 A 7...
Page 358: ...358 RU 4 4 4 1 f a 1 A A 32 2 3 3 4 L N 33 5 34...
Page 363: ...363 RU 7 5 30 TX RX 41 8 20 50 9 EN 12445 10 200 20 1 11 6 2 a a a 1 2 42 42 3 4 5 6 l Nice...
Page 371: ...371 RU 1 1 24 10 2 2 24 10 3 3 24 10 4 4 24 10 24 10 OU4 xba7 24 0 5 0 5 Ogi OU4 xba8 2 1 3 2...
Page 384: ...384 RU 9 9 1 2 6 A A 57 3 4 B B 58 5 C STOP C C 59 6 7 a 60 8 LIGHT m LIGHT LIGHT 61...
Page 385: ...385 RU 9 62 10 6 63 9 10 XBA7 XBA8 Oview...
Page 386: ...386 RU 10 10 M L BAR a 1 6 20 000 2 3 4 5 11 11 l a l a...
Page 389: ...389 RU...
Page 390: ...390 RU a a a l 1 2 3 3 2 m m l 1...
Page 391: ...391 RU 1 A 180 A A 64 2 1 A 2 3 4 U 5 A 6...
Page 393: ...393 RU 22 ___ ___...
Page 394: ...394...
Page 395: ...395...