background image

EN - 

Original instructions

• Safety warnings

– Caution! 

- Important safety instructions. For personal

safety it is important to observe these instructions.
Keep these instructions in a safe place.

– Warning! 

- The installation, connection, programming

and maintenance operations must be performed ex -
clusively by suitably qualified and skilled personnel in
observance of local legislation, standards and regula-
tions and the instructions in this manual.

- All product installation and maintenance operations must

be performed with the automation disconnected from the
power mains. Affix a notice to the disconnect device with
the text “CAUTION! MAINTENANCE IN PROGRESS”.

- Before commencing installation operations, move all un ne -

cessary cables away from the area; also deactivate any
mechanisms not required for motor-powered operation of
the shutter.

- If the product is installed at a height of less than 2.5 m from

the floor, the automation moving parts must be protected
with a suitable covering. To do this, refer to the shutter in -
structions.

- Do not disassemble or modify the product in any way not de  -

scribed in this manual. The manufacturer declines all liability for
damage caused by makeshift modifications to the product.

- If installed outdoors, the power cable must be laid in pro-

tective ducting.

- The power cable cannot be replaced. If it is damaged, the

product must not be used.

- The product’s packaging materials must be disposed of in

full compliance with local regulations.

- This product is not designed to be used by persons

(including children) whose physical, sensorial or mental
capacities are reduced, or with lack of experience or skill,
unless suitable instructions regarding use of the product
have been provided by a person responsible for safety or
under supervision of the latter.

- Children must always be supervised in the vicinity to ensure

that they do not play with the product.

• Operation warnings

- This product is not designed to be used by persons (in -

cluding children) whose physical, sensorial or mental ca -
pacities are reduced, or with lack of experience or skill,
unless suitable instructions regarding use of the product

1

have been provided by a person responsible for safety or
under supervision of the latter.

- Children must always be supervised in the vicinity to ensure

that they do not play with the product.

- During a manoeuvre, keep all persons at a safe distance

until the movement has been completed.

- When cleaning windows in the vicinity of the automation,

do not activate any control devices. If the control devices
are automatic, disconnect the power supply.

- Always check the balancing springs and the wear of cables

(if any). Do not use the automation if adjustments or repairs
are required. In this case always contact a specialised
technician to solve the problem.

IT - 

Istruzioni originali

• Avvertenze per la sicurezza

– Attenzione! 

- Importanti istruzioni di sicurezza. Per la

sicurezza delle persone è importante seguire queste
istruzioni. Conservare queste istruzioni.

– Attenzione! 

- Le operazioni di installazione, di collega-

mento, di programmazione e di manutenzione del pro-
dotto devono es sere fatte esclusivamente da un tecnico
qualificato e competente, rispettando leggi, normative,
regolamenti locali e le istruzioni di questo manuale.

- Le operazioni di installazione e manutenzione devono esse-

re effettuate con l’alimentazione elettrica scollegata; inoltre,
attaccare sul dispositivo di sconnessione un cartello con la
scritta “ATTENZIONE! MANUTENZIONE IN CORSO”.

- Prima di iniziare l’installazione, allontanare tutti i cavi elettrici

non necessari all’impianto e disattivare tutti i meccanismi
non necessari al funzionamento motorizzato della tapparella.

- Se il prodotto è installato ad un’altezza inferiore a 2,5 m dal

pavimento, proteggere le parti in movimento dell’automa-
zione con una copertura. Per la sua realizzazione fare riferi-
mento alle istruzioni della tapparella.

- Non smontare o modificare il prodotto oltre alle operazioni

previste in questo manuale. Il costruttore declina ogni re -
sponsabilità per danni derivanti da modifiche arbitrarie al
prodotto.

- Per l’installazione all’esterno proteggere il cavo di alimenta-

zione con un tubo di protezione.

- Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se si

danneggia, il prodotto non può essere utilizzato.

- Il materiale dell’imballo del prodotto deve essere smaltito

nel pieno rispetto della normativa locale.

EN

WARNINGS

• 

IT

AVVERTENZE

• 

FR

RE -

COMMANDATIONS

• 

ES

ADVERTENCIAS

DE

HINWEISE

• 

PL

ZALECENIA

• 

NL

AANBE-

VELINGEN

1

Summary of Contents for For-Max Pro

Page 1: ...o FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instruk...

Page 2: ......

Page 3: ...ovided by a person responsible for safety or under supervision of the latter Children must always be supervised in the vicinity to ensure that they do not play with the product During a manoeuvre keep...

Page 4: ...uand on actionne le dispositif de rel che ment manuel car le volet en position haute peut tomber rapidement si les ressorts sont faibles ou endommag s Recommandations pour l utilisation Le produit n e...

Page 5: ...werden oder Anleitungen ber die An wendung des Produkts erhalten haben Kinder m ssen berwacht werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Produkt spielen W hrend der Ausf hrung der Bewegung alle...

Page 6: ...et rolluik Demonteer of wijzig het product niet verder dan in deze handleiding is aangegeven De fabrikant ontkent elke ver antwoordelijkheid voor schade veroorzaakt door willekeuri ge wijzigingen aang...

Page 7: ...e seguridad fig 1 no suminis trados con el producto Cualquier otro uso est prohibido El fabricante no res ponde de da os derivados de un uso inapropiado del producto For Max Pro se caracteriza por aut...

Page 8: ...do attenzione alle seguenti avvertenze posizionare l interruttore in vista della tapparella ma lontano dalle sue parti in movimento posizionare l interruttore a lato della tapparella dove sono present...

Page 9: ...owania s zawarte w roz dziale Parametry techniczne Roleta przeznaczona do zautomatyzowania musi zawie ra ograniczniki kra cowe oraz spr yny przeciww a maniowe 3 2 INSTALOWANIE 3 2 1 Monta sterownika F...

Page 10: ...8 1 2 M 10 mm a b c d e f g h 2 EN INSTALLATION IT INSTALLAZIONE FR INSTALLATION ES INSTALACI N DE INSTALLATION PL INSTALOWANIE NL INSTALLATIE...

Page 11: ...que garantice la desconexi n de la red con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexi n completa en las condiciones de la categor a de sobretensi n III conforme a las reglas d...

Page 12: ...ntielle de protection ES Leyenda fig 3 a Color Marr n Fase el ctrica b Color Azul Neutro c Color Amarillo verde Tierra conexi n equipotencial de protecci n DE Zeichenerkl rung Abb 3 a Braun Stromleite...

Page 13: ...nmediato DE Dr cken und sofort loslassen PL Wci nij i natychmiast zwolnij NL Indrukken en meteen loslaten EN Keep pressed until the motor per forms the command IT Mantenere pre muto fino a quando il m...

Page 14: ...nt tr s ra pide moteur pr t pour la programma tion effectu au d but d une proc dure ES VIBRACI N movimiento rapid si mo motor listo para la programaci n al comenzar un procedimiento DE VIBRATION sehr...

Page 15: ...ai Cet metteur peut tre utilis dans les phases d installation programmation et essai et n est pas m moris par cons quent il n est pas n cessaire de l effa cer L metteur fonctionne tant que le moteur e...

Page 16: ...0 et 1 ES Cancelaci n de los fines de carrera posiciones 0 y 1 DE L schen der Endlaufpositionen Po sitionen 0 und 1 PL Kasowanie ogranicznik w kra cowych pozycje 0 i 1 NL Wissen van de eindposities st...

Page 17: ...oc dure si d autres metteurs sont d j m moris s dans le For Max Pro Pour m moriser d autres metteurs voir paragraphe 5 8 ES NO efect e esta opera ci n si en el For Max Pro ya hubiera otros transmisore...

Page 18: ...erviene automaticamente una protezione termica di sicurezza che interrompe l alimentazione elettrica e la ripristina quando la temperatura rientra nei valori normali manovre di apertura e chiusura del...

Page 19: ...polecenie manewru w kierunku przeciwnym do tego kt ry by wcze niej wykonywany je eli manewr nie zosta przerwany przez adn wi doczn przeszkod nale y wyda polecenie wykonania nowego takiego samego manew...

Page 20: ...ttenzione alcune parti del prodotto pos sono contenere sostanze inquinanti o peri colose che se disperse nell ambiente po trebbero provocare effetti dannosi sull am biente stesso e sulla salute umana...

Page 21: ...orgung dieses Produktes vorsehen PL To urz dzenie jest integraln cz ci au tomatyki dlatego te powinno zosta zli kwidowane razem z ni Zar wno operacje monta u jak r wnie i de monta u po zako czeniu eks...

Page 22: ...characteristics stated refer to an ambient temperature of 20 C 5 C Nice S p a reserves the right to modify the product at any time while maintaining the same functionalities and intended use Power su...

Page 23: ...lusskabels 2 5 m Schutzart IP IP 44 Mechanische Best ndigkeit gem EN 14202 PL ZALECENIA Wszystkie podane parametry techniczne dotycz temperatury rodowiskowej 20 C 5 C Firma Nice S p a zastrzega sobie...

Page 24: ...abroga la direttiva 89 336 CEE Secondo le seguenti norme EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2007 Oderzo 16 ottobre 2009 Luigi Paro Amministratore Delegato EN CE DEC...

Page 25: ...55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2007 Oderzo 16 de octubre de 2009 Luigi Paro Administrador Delegado FR D CLARATION CE DE CONFORMIT Note La pr sente D claration de c...

Page 26: ...3 2 2006 EN 61000 3 3 2007 Oderzo dnia 16 pa dziernika 2009 roku Luigi Paro Cz onek Zarz du Sp ki DE KONFORMIT TSERKL RUNG Hinweis Diese Konformit tserkl rung fasst den Inhalt der einzelnen Konformit...

Page 27: ...en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit Volgens de volgende geharmoniseerde normen Bescherming van de gezondheid EN 50371 2002 Elektromagnetische compatibiliteit EN 301 489 1 V1 8 1 2008 EN...

Page 28: ...33 95 95 Fax 33 0 1 30 33 95 96 info fr niceforyou com Nice France Sud Aubagne France Ph 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 infomarseille fr niceforyou com Nice France Rh ne Alpes Decines Char...

Reviews: