background image

ES

Español – 

2

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y

USO PREVISTO

1

Era Fit P

 es una familia de motores tubulares destinados exclusivamente a la auto-

matización de persianas provistas de bloques mecánicos para los topes, es decir, 
de tapas de seguridad y muelles rígidos contra intrusiones. 

¡Queda prohibido rea-

lizar cualquier otro uso! De hecho, el fabricante no se hace responsable de 

los daños derivados del uso inadecuado del producto, salvo en los casos 

previstos en el presente manual.

Características funcionales del producto:
• Se alimenta de la red eléctrica.
• Se instala en el interior del cilindro de enrollamiento; la cara que sobresale se fija en el 

interior del cajón con tornillos o bridas de soporte (no proporcionados con el sistema).

• Integra un receptor y una central de mando con tecnología de codificación que 

garantiza el control electrónico del movimiento y la precisión de los topes.

• Es compatible con toda la electrónica de control de Nice (transmisores y sensores 

climáticos) que incorpora el sistema de radio NRC.

• Puede controlarse exclusivamente por radio, utilizando los transmisores portátiles 

de Nice para los comandos manuales y algunos modelos de sensores climáti-
cos de Nice (accesorios opcionales, no proporcionados con el sistema) para los 
comandos automáticos.

• Se puede programar exclusivamente por radio con los transmisores portátiles de 

Nice (accesorios opcionales, no proporcionados con el sistema).

• Puede subir y bajar la persiana y, además, puede detenerla en el tope alto, en el 

bajo o en varias posiciones intermedias.

• Está equipado con el sistema de seguridad “Detección de obstáculos” que inter-

viene cuando el movimiento de la persiana, ya sea hacia arriba

 

o hacia abajo, se 

frena de forma inesperada por la presencia de algún obstáculo (un objeto, una 
persona, etc.) o por una fricción fuerte a causa de la formación de hielo, la dila-
tación del material o por cualquier otro motivo. En estos casos, el motor bloquea 
inmediatamente la maniobra en curso y la persiana invierte el movimiento y recorre 
el 50% del total de la carrera.

• Incorpora un sistema de protección térmica que, en caso de sobrecalentamiento 

debido al uso del sistema de automatización de forma que se sobrepasen los 
límites establecidos, interrumpe automáticamente la alimentación eléctrica y la res-
tablece cuando la temperatura vuelve a ser normal.

• Se encuentra disponible en varias versiones; cada una de ellas incorpora un par 

motor determinado 

(potencia)

.

• Está predispuesto para el mando mediante un transmisor dotado de slider, para 

llevar la persiana a cualquier altura parcial.

• Está predispuesto para la adaptación de los topes cada 120 maniobras, para limitar 

el desgaste de la estructura de la persiana.

• El motor tiene una altura parcial pre-memorizada de fábrica.

INSTALLATION OF THE MOTOR AND

THE ACCESSORIES

2

2.1 - Controles previos y límites de utilización

¡Atención! – Efectúe las siguientes comprobaciones antes de realizar la ins-

talación:

• Compruebe la integridad del producto inmediatamente después de desembalarlo.
• Este producto está disponible en varias versiones y cada una de ellas incorpora 

un par motor específico. Además, cada versión está diseñada para manipular per-
sianas con una dimensión y un peso determinados. Por tanto, antes de proceder 
a la instalación, asegúrese de que los parámetros del par motor, la velocidad de 
rotación y el tiempo de funcionamiento de este producto sean adecuados para 
automatizar la persiana (consulte la “Guía de selección” que se encuentra en el 
catálogo de productos de Nice, disponible en www.niceforyou.com). Concreta-
mente, 

no instale el producto si el par motor es mayor que el que se nece-

sita para mover la persiana.

• Compruebe el diámetro del cilindro de enrollamiento, ya que este debe elegirse en 

función del par motor. Para ello, es necesario tener en cuenta lo siguiente:

 – Para los motores de talla “S” (Ø = 35 mm), el diámetro interior mínimo del cilindro 

de enrollamiento debe ser de 40 mm.

 – Para los motores de talla “M” (Ø = 45 mm) y con par motor de hasta 30 Nm (inclu-

sive), el diámetro interior mínimo del cilindro de enrollamiento debe ser de 52 mm.

• En caso de realizar la instalación en exteriores, asegúrese de garantizar una pro-

tección adecuada del motor frente a condiciones atmosféricas adversas.

En los capítulos 1, 2 y en la sección “Características técnicas” se especifican límites 
de utilización adicionales.

2.2 - Montaje e instalación del motor tubular

¡Atención! - Antes de proceder con el montaje y la instalación del motor tubular, 

lea cuidadosamente las instrucciones generales de seguridad, instalación y uso 

y la fig. 1. Una instalación incorrecta puede causar graves lesiones.

Para montar e instalar el motor, consulte la 

fig. 5

. Además, puede consultar el catálogo 

de productos de Nice o visitar el sitio www.niceforyou.com para seleccionar la corona 
del tope (

fig. 5-a

), la rueda motriz (

fig. 5-b

) y la brida de soporte del motor (

fig. 5-f

).

Después de instalar el motor, también es necesario instalar los accesorios en caso 
de que estén disponibles. El producto es compatible con los sensores climáticos 
de Nice cuya conexión al motor se realiza por radio como, por ejemplo, algunos 

modelos de la serie “Volo” y “Nemo”. Para saber cuáles son compatibles y a fin de 
elegir los modelos deseados, consulte el catálogo de productos de Nice, que se 
encuentra también en el sitio www.niceforyou.com (los accesorios son opcionales y, 
por tanto, no se proporcionan con el sistema).

ELECTRICAL CONNECTIONS AND 

FIRST POWER UP

3

Las conexiones eléctricas se deben realizar después de haber instalado el motor y 
los accesorios compatibles previstos.
El interior del cable eléctrico del motor contiene los siguientes cables (

fig. 4

):

Cable

Color

Conexión

1

Marrón

Fase de alimentación

2

Azul

Neutro

3

Amarillo-verde

Tierra

Conecte el motor a la red eléctrica; para ello, respete las siguientes 

advertencias

:

–  Una conexión incorrecta puede provocar daños o situaciones peligrosas.
–  Respete de forma estricta las conexiones indicadas en el presente manual.
–  En la red de alimentación del motor es preciso instalar un dispositivo de desco-

nexión de red que tenga una distancia de apertura de los contactos que permi-
ta la desconexión total frente a las condiciones englobadas en la categoría de 
sobretensión III, de conformidad con las normas de instalación (el dispositivo de 
desconexión no se suministra con el producto).

Accesorios de conexión por radio

 (transmisores portátiles y cualquier modelo 

de sensor climático): memorícelos en el motor durante las fases de programación; 
para ello, consulte los procedimientos descritos en este manual y en los manuales 
de los dispositivos.

PROGRAMACIÓN Y AJUSTES

4

4.1 - Advertencias generales

• Los ajustes de los topes deben realizarse después de haber instalado el motor en 

la persiana y de haberlo conectado a la fuente de alimentación.

• En los procesos de instalación en que hay varios motores y/o más receptores, 

antes de proceder a la programación, es necesario desconectar la fuente de ali-
mentación de los motores y receptores que no desea programar.

• Respete de forma estricta los límites de tiempo establecidos en los procedimien-

tos: desde que se suelta un botón, tiene 60 segundos para pulsar el siguiente 
botón previsto en el procedimiento. Cuando transcurre este tiempo, el motor efec-
túa 6 movimientos para comunicar la anulación del procedimiento en curso.

• Durante la programación, el motor realiza un número determinado de movimientos 

breves, como “respuesta” al comando ejecutado por el instalador. Es importante 
contar el número de movimientos sin tener en cuenta la dirección en la que se 
efectúan.

4.2 - Posiciones en las que la persiana se detiene 

automáticamente

El sistema electrónico que controla en todo momento el movimiento de la persiana 
puede detener la persiana automáticamente cuando esta llega a una posición deter-
minada programada previamente por el instalador. Las posiciones programables 
son (

fig. 3

):

– posición “

0

” = tope alto: persiana totalmente abierta;

– posición “

1

” = tope bajo: persiana totalmente cerrada;

– posición “

H

” = posición intermedia: persiana parcialmente abierta.

Si los topes aún no están programados, la persiana solo se puede mover manual-
mente, es decir, pulsando el botón de mando durante el tiempo necesario hasta 
que la persiana llegue a la posición deseada, y esta dejará de moverse en cuanto el 
usuario suelte el botón. Sin embargo, después de programar los topes, bastará con 
presionar una sola vez el botón deseado para que la persiana empiece a moverse, y 
esta se parará automáticamente cuando alcance la posición prevista.
La programación de los topes también asocia simultáneamente las dos direcciones 
de giro del motor con los dos pulsadores correspondientes de subida (

s

) y bajada 

(

t

) del dispositivo de mando (en principio, cuando los topes aún no están progra-

mados, la asociación es casual y, por tanto, es posible que, al pulsar el botón 

s

, la 

persiana se baje en lugar de subirse, y viceversa).

4.3 - Descripción general de los transmisores

4.3.1 - Transmisores compatibles

Consulte el catálogo de productos de Nice o visite el sitio www.niceforyou.com para 
conocer los dispositivos de mando de Nice compatibles con el receptor de radio 
integrado en el motor.

4.3.2 - Jerarquía en la memorización de los transmisores

Por lo general, un transmisor se puede memorizar como: 

a

) transmisor DE SERVI-

CIO (memorización temporal); 

b

) PRIMER transmisor (memorización permanente); 

c

)

SEGUNDO transmisor (o tercero, cuarto, etc.) (memorización permanente).

A - Transmisor de servicio

Summary of Contents for E FIT MP 1517

Page 1: ...IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso RU E FIT SP...

Page 2: ...out by unsupervised children Before working on the system maintenance cleaning always disconnect the product from the mains power supply Check the system periodically in particular all cables springs...

Page 3: ...sors which may be connected to the motor by radio link such as for example certain models in the Volo and Nemo series To identify compatible models and choose the ones you prefer refer to the Nice cat...

Page 4: ...is given in procedure 4 10 2 4 3 4 Number of transmitters that can be memorized You can memorize 30 transmitters if they are all memorized in Mode 1 or you can memorize 30 single commands keys if the...

Page 5: ...uided High 0 and Low 1 limit switch recognition ATTENTION Programming intended exclusively for rolling shutters with mechanical blocks for the limit switch This procedure matches the motor rotation di...

Page 6: ...option Note When performing the procedure at any time you can cancel it by keeping the n and t keys pressed simultaneously for 4 seconds Otherwise do not press any key and wait 60 seconds for the mot...

Page 7: ...utter up for half its stroke Keep the button pressed count 2 movements release the button Keep the button pressed count 4 movements release the button 4 5 6 5 sec 2 H Keep both buttons pressed at the...

Page 8: ...rform 6 movements 4 10 2 Memorizing a second transmitter Mode 2 Attention This procedure memorizes the new transmitter in Mode 2 regardless of the Mode in which the old to transmitter was memorized 1...

Page 9: ...s pressed simultaneously for 4 seconds Otherwise do not press any key and wait 60 seconds for the motor to perform 6 movements To cancel the entire memory 5 the end 5 sec 5 Keep both buttons pressed a...

Page 10: ...ssed count 3 movements release the button 4 5 sec 3 Keep both buttons pressed at the same time count 3 movements release the buttons Note When performing the procedure you can cancel it at any time by...

Page 11: ...at the 0 point the system takes the shutter to the low limit switch 1 if the slider is pressed at the 100 point the system takes the shutter to the high limit switch 0 if instead the slider is presse...

Page 12: ...te l impianto in particolare controllare i cavi le molle e i supporti per rilevare eventuali sbilanciamenti e segni di usura o danni Non usare se necessaria una riparazione o una regolazione poich un...

Page 13: ...di trascinamento fig 5 b e la staffa di fissaggio fig 5 f del motore Dopo aver installato il motore occorre installare anche gli accessori se questi sono previsti Il prodotto compatibile con i sensori...

Page 14: ...orrer ripetere di nuovo la procedura Attenzione Ogni automazione ha una propria lista di comandi memorizzabili in Modo 2 nel caso del presente motore la lista dei comandi disponibili riportata nella p...

Page 15: ...del comando 4 7 Apprendimento guidato dei finecorsa Alto 0 e Basso 1 ATTENZIONE Programmazione destinata esclusivamente alle tapparelle con i blocchi meccanici per il finecorsa Questa procedura crea l...

Page 16: ...rante l esecuzione della procedura in qualunque momento possibile annullare la programmazione mantenendo premuti contemporaneamente i tasti n e t per 4 secondi In alternativa non premere alcun tasto e...

Page 17: ...tappa rella a met della sua corsa Mantenere pre muto il tasto contare 2 movimenti rilasciare il tasto Mantenere premu to il tasto contare 4 movimenti rilasciare il tasto 4 5 6 5 sec 2 H Mantenere prem...

Page 18: ...a 6 movimenti 4 10 2 Memorizzazione di un secondo trasmettitore in Modo 2 Attenzione La procedura memorizza un tasto del nuovo trasmettitore in Modo 2 indipendentemente dal Modo in cui memorizzato il...

Page 19: ...mantenendo premuti contemporaneamente i tasti n e t per 4 secondi In alternativa non premere alcun tasto e attendere 60 secondi che il motore esegua 6 movimenti Per cancellare tutta la memoria 5 fine...

Page 20: ...to contare 3 movimenti rilasciare il tasto 4 5 sec 3 Mantenere premuti contemporanea mente i tasti contare 3 movimenti rilasciare i tasti Nota Durante l esecuzione della procedura in qualunque momento...

Page 21: ...enda al finecorsa Basso 1 se lo slider viene premuto nel punto 100 il sistema porta la tenda al finecorsa Alto 0 se invece lo slider viene premuto in un punto da 1 e 99 il sistema porta la tenda alla...

Page 22: ...ge il faut toujours d brancher le produit du secteur Contr ler fr quemment l installation en particulier les c bles les ressorts et les supports pour rep rer d ventuels d s quilibrages et signes d usu...

Page 23: ...you com pour choisir la couronne de fin de course fig 5 a la roue d entra nement fig 5 b et le support du moteur fig 5 f Apr s l installation du moteur on doit galement installer les accessoires si il...

Page 24: ...une autre touche une autre commande il faudra r p ter nouveau la proc dure Attention Chaque automatisme a sa propre liste de commandes pouvant tre enregistr es en Mode 2 dans le cas du pr sent moteur...

Page 25: ...che de commande 4 7 Apprentissage guid de la fin de course Haute 0 et Basse 1 ATTENTION Programmation exclusivement destin e aux volets avec des blocages m caniques de fin de course Cette proc dure cr...

Page 26: ...ant le d roulement de la proc dure on peut tout moment annuler la programmation en maintenant appuy es ensembles les touches n et t pour 4 secondes En alternative n appuyer sur aucune touche et attend...

Page 27: ...i de sa course Maintenir appuy la touche compter 2 mouvements rel cher la touche Maintenir appuy la touche compter 4 mouvements rel cher la touche 4 5 6 5 sec 2 H Maintenir appuy simultan ment les tou...

Page 28: ...10 2 M morisation d un second metteur en Mode 2 Attention La proc dure m morise une touche du nouvel metteur en Mode 2 ind pendamment du Mode utilis pour m moriser la touche qu on appuie sur le vieil...

Page 29: ...embles les touches n et t pour 4 sec ondes En alternative n appuyer sur aucune touche et attendre 60 secondes pour que le moteur effectue 6 mouvements Pour effacer toute la m moire 5 fin 5 sec 5 Maint...

Page 30: ...nts rel cher la touche 4 5 sec 3 Maintenir appuy simultan ment les touches compter 3 mouvements rel cher les touches Note Durant le d roulement de la proc dure on peut tout moment annuler la m morisat...

Page 31: ...store jusqu au fin de course bas 1 si le curseur est appuy au point 100 le syst me d place le store jusqu au fin de course haut 0 si en revanche le curseur est appuy au point de 1 et 99 le syst me pl...

Page 32: ...cia Antes de realizar cualquier operaci n en la instalaci n limpieza mantenimiento hay que desconectar el aparato de la red de alimentaci n Inspeccionar la instalaci n con frecuencia especialmente los...

Page 33: ...Para montar e instalar el motor consulte la fig 5 Adem s puede consultar el cat logo de productos de Nice o visitar el sitio www niceforyou com para seleccionar la corona del tope fig 5 a la rueda mo...

Page 34: ...ciado a otro comando deseado Atenci n Cada sistema de automatizaci n dispone de una lista propia de coman dos memorizables en Modo 2 en el caso de este motor la lista de los comandos disponibles se en...

Page 35: ...ndizaje guiado de los topes Alto 0 y Bajo 1 ATENCI N Programaci n destinada exclusivamente a las persianas cuyos topes incorporen bloqueos mec nicos Este procedimiento permite asociar las direcciones...

Page 36: ...dimiento puede anular en cualquier momento la programaci n para ello mantenga pulsados al mismo tiempo los botones n y t durante 4 segundos Como alternativa no pulse ning n bot n y espere 60 segundos...

Page 37: ...la persiana a la mitad de su carrera Mantenga presio nado el bot n cuente 2 movimientos suelte el bot n Mantenga presionado el bot n cuente 4 movimientos suelte el bot n 4 5 6 5 sec 2 H Mantenga pres...

Page 38: ...os 4 10 2 Memorizaci n de un segundo transmisor en Modo 2 Atenci n El procedimiento memoriza un bot n del nuevo transmisor en Modo 2 independientemente del modo en que se haya memorizado el bot n que...

Page 39: ...simult neamente los botones n y t durante 4 segundos Como alternativa no pulse ning n bot n y espere 60 segundos a que el motor efect e 6 movimientos Para borrar toda la memoria 5 final 5 sec 5 Mante...

Page 40: ...ientos suelte el bot n 4 5 sec 3 Mantenga presionadas las teclas simult neamente cuente 3 movimientos suelte los botones Nota Durante la ejecuci n del procedimiento puede anularlo en cualquier momento...

Page 41: ...1 si el slider se pulsa en el punto 100 el sistema lleva el toldo al tope superior 0 si el slider se pulsa en un punto entre 1 y 99 el sistema lleva el toldo a la cota parcial H correspondiente al va...

Page 42: ...1 RU III A 70 A 0 4 1 8 1 5 2 5 1 8 1 5 2 5...

Page 43: ...a Fit P Nice NRC Nice Nice Nice 50 120 2 2 1 Nice www niceforyou com S 35 40 45 30 52 1 2 2 2 1 5 Nice www niceforyou com 5 a 5 b 5 f Nice Volo Nemo Nice www niceforyou com 3 4 1 2 3 III 4 4 1 60 6 4...

Page 44: ...s 4 3 4 3 1 Nice www niceforyou com Nice 4 3 2 a b c A 4 5 1 B 4 6 1 C 4 10 4 3 3 1 2 1 s 1 n 2 t 3 t 4 2 2 2 4 10 2 4 3 4 30 1 30 2 30 4 4 1 4 5 4 6 4 10 1 4 5 4 5 4 6 1 1 4 3 3 1 2 o OFF 2 s ON 2 2...

Page 45: ...4 6 4 10 1 1 4 3 3 1 2 o OFF 2 sec ON 2 5 sec 3 2 2 3 s t 0 1 4 7 0 1 s t s t 5 3 1 2 3 0 0 3 o 1 1 s t 4 11 4 RU...

Page 46: ...5 8 0 1 s t s t 2 3 5 3 1 2 3 4 5 sec 2 5 sec 3 2 3 4 sec n t 4 60 6 4 8 1 4 8 s t 4 8 1 1 2 3 4 5 sec 2 5 sec 3 2 3 A 4 5 o 3 s 3 B 4 6 sec 4 5 o 3 3 5 RU...

Page 47: ...4 o 5 sec 5 3 n t 4 60 6 4 9 H 30 H 0 1 H H 7 H 1 2 3 4 5 sec 2 5 sec 4 2 4 4 5 6 5 sec 2 H 2 s t 6 7 5 sec 3 3 n t 4 60 6 H 7 o 5 sec 4 4 H 7 o 4 4 6 RU...

Page 48: ...4 10 4 10 1 1 1 1 2 3 New 8 sec Old 0 5 sec x 3 3 3 o New 0 5 sec 6 n t 4 60 6 4 10 2 2 2 1 2 3 New 8 sec Old 5 sec 4 4 3 4 Old x 4 1 2 3 5 10 sec 1 2 3 4 4 o New 5 sec 3 6 n t 4 60 6 7 RU...

Page 49: ...4 11 5 1 1 2 3 5 sec 2 5 sec 3 2 3 3 4 5 sec 3 3 4 5 5 sec 3 3 n t 4 60 6 5 o 5 sec 5 5 5 o 5 sec 5 5 5 o 5 5 8 RU...

Page 50: ...4 12 1 2 3 5 sec 2 5 sec 4 2 4 3 4 5 sec 3 3 4 5 sec 3 3 n t 4 60 6 9 RU 5 o 5 sec 3 3 5 o 5 sec 5 3...

Page 51: ...2 5 5 4 5 5 t 10 5 6 0 1 100 0 1 99 H 5 7 H 4 9 q 20 C 5 C Nice S p A Nice S p A E FIT SP 611 E FIT SP 1011 E FIT SP 1311 E FIT MP 517 E FIT MP 817 E FIT MP 1117 E FIT MP 1517 E FIT MP 3017 2014 53 ht...

Page 52: ...ES FR IT EN RU I 2 1 2 3 L N 4 1 Brown Marrone Brun Marr n 2 Blue Blu Bleu Azul 3 Yellow green Giallo verde Jaune vert Amarillo verde 1 EN Appendix IT Appendice FR Appendice ES Ap ndice RU 3...

Page 53: ...II 5 a b d c M 10 mm 1 2 ac f g h e ac i...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...www niceforyou com IS0080A02MM_19 04 2018 Nice S p A Via Pezza Alta 13 31046 Oderzo TV Italy info niceforyou com...

Reviews: