
Gehen Sie wie folgt vor, um die Heizung zusammenzubauen:
1. Setzen Sie die Radwelle J in das entsprechende Loch des Fußrohrs
E ein.
,
Setzen Sie den Splint K in die entsprechenden Löcher
ein. Setzen Sie die Unterlegscheibe H auf die beiden Seiten der Welle
und schieben Sie das Rad I über die Radwelle. J
,
Schrauben Sie die
Mutter G fest, um das Rad auf der Welle zu befestigen.
2. Setzen Sie den Heizkörper auf die Fußrohrbaugruppe. Stellen Sie
sicher, dass die 4 Löcher des Griffs A zu den entsprechenden 4
Löchern im Fußrohr zeigen.
3. Befestigen Sie mit der Schraube B, der Federscheibe C, der
Unterlegscheibe D und der Mutter 4 die Fußrohrbaugruppe und den
Griff am Tank.
5. Installationsanweisungen
Stellen Sie das Heizgerät auf eine flache, ebene, nicht brennbare,
feste Oberfläche.
Direkt befeuerte Heizgeräte sind für den Einsatz in offenen
Außenbereichen oder in gut belüfteten Innenbereichen
vorgesehen. Für den Innenbereich dauerhafte Lüftungsöffnungen
von mindestens 25 cm² / kW vorsehen, die gleichmäßig zwischen
Boden und hohem Niveau verteilt sind und mindestens 250 cm²
groß sind.
90-080
90-081
90-082
Mindest. Öffnungsgröße
320 cm3
450 cm3
750 cm3
• Installieren Sie die Heizung nur in normaler aufrechter Position.
• Stellen Sie das Heizgerät nicht in der Nähe von Wänden, Ecken oder
niedrigen Decken auf.
• Stellen Sie das Heizgerät nicht unter eine Steckdose.
• Stellen Sie die Heizung nicht auf fahrende Fahrzeuge oder an
Stellen, an denen sie umkippen kann.
• Halten Sie die Heizung von brennbaren, brennbaren, explosiven
oder ätzenden Materialien fern.
• Halten Sie die Heizung von Vorhängen oder ähnlichen Materialien
fern, die den Lufteinlass und -auslass blockieren könnten.
• Blockieren oder beschränken Sie niemals den Lufteinlass und -
auslass aus irgendeinem Grund.
• Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen, scharfen Kanten,
schneidenden und beweglichen Teilen fern.
• Nicht direkt dem Wetter oder übermäßiger Luftfeuchtigkeit
aussetzen.
• Stellen Sie das Heizgerät nicht in der unmittelbaren Umgebung
eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbades auf.
• Befolgen Sie die in allen Anwendungsbereichen geltenden
allgemeinen und besonderen Brandschutzbestimmungen. Stellen
Sie in jedem Fall die folgenden Mindestsicherheitsabstände zu
Materialien oder Gegenständen in der Umgebung des Heizgeräts
sicher:
• Seite: 0,6 m
• Lufteinlassseite: 1 m
• Oben: 1,5 m
• Heißluftauslassseite: 3 m
• Boden: 0 m
• Fußböden und Decken müssen an dem Ort, an dem die Heizung
betrieben wird, aus feuerfesten Materialien bestehen.
• Schließen Sie keine direkt befeuerten Heizungen an Luftkanäle an.
Gebrauchsanweisung
Anlaufen
Füllen Sie den Tank mit sauberem Kraftstoff. Verwenden Sie nur
Diesel oder Kerosin.
Die Kraftstoffanzeige oben am Tank ermöglicht die Überprüfung des
Kraftstoffstands
Schließen Sie den Netzkabelstecker an ein geerdetes 230-V-50-Hz-
Stromversorgungssystem an.
Erdung ist obligatorisch.
Modelle 90-081; 90-082:
Nach Abschluss des obigen Startvorgangs wird im linken
Anzeigefenster „-“ und im rechten Anzeigefenster der
Umgebungstemperaturwert angezeigt.
Schieben Sie den Netzschalter auf "Ein".
Die Standardtemperatureinstellung ist 20 °
C
und wird im linken
Anzeigefenster angezeigt.
Wenn die Umgebungstemperatur niedriger als die
Standardtemperatur ist, beginnen die Elektroden zu funken. Nach 7
Sekunden startet die Heizung.
Wenn die Umgebungstemperatur höher als die Standardtemperatur
ist, drehen Sie den Thermostat-Steuerknopf auf die gewünschte
Temperatur. Die Elektroden fangen an zu funken. Nach 7 Sekunden
startet die Heizung.
KALTER ANLASS: Halten Sie bei niedriger Temperatur die
Entlüftungsöffnung während der Zündung mit einem Finger
geschlossen, um den Start zu erleichtern.
ABNORMALER BETRIEB
: Im Falle einer Fehlfunktion
(Flammenausfall, reduzierter Luftstrom, schlechte Verbrennung
usw.) stoppt die Heizung und die Kontrollleuchte beginnt zu blinken
(der Code für den Sperrmodus wird im Anzeigefenster angezeigt).
Manuelles Zurücksetzen / Neustarten
Wenn sich die Heizung im Sperrmodus befindet, überprüfen und
beseitigen Sie die Ursache der Sperrung, bevor Sie die Heizung neu
starten. Zum Zurücksetzen den EIN / AUS-Schalter auf 0 und dann
wieder auf I stellen. Bei wiederholten Fehlfunktionen den
technischen Kundendienst anrufen. Durch Drehen des Thermostat-
Steuerknopfs wird die Heizung NICHT zurückgesetzt.
Schließen
Stellen Sie den Schalter auf "OFF" (O). Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
• Trennen Sie das Heizgerät niemals vom Stromnetz, um es während
des Betriebs zu stoppen. Lassen Sie die Kühlsequenz immer
abschließen (BGO-55A), da sonst die Restwärme die internen
Komponenten beschädigen kann.
• Decken Sie die Heizung nicht ab. Blockieren Sie nicht den
Lufteinlass und -auslass.
• Der Heizungsausgang ist während des Betriebs und nach dem
Gebrauch sehr heiß. Nicht Tasten! Verwenden Sie bei Bedarf
persönliche Schutzausrüstung.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger
Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen vorgesehen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
bewegen. Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen oder zu bewegen.
• Lassen Sie das Heizgerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit nassen Händen oder wenn
die Heizung oder das Netzkabel nass sind.
• Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
einem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person
ausgetauscht werden.
Reinigung, Wartung und Lagerung
Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Schwamm
oder Tuch ab. Verwenden Sie für stark verschmutzte Teile einen mit
lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel benetzten
Schwamm und trocknen Sie ihn anschließend mit einem sauberen
Tuch ab.
Summary of Contents for 90-080
Page 34: ...0 6 1 1 5 3 0 230 50 90 081 90 082 20 7 7 0 I O BGO 55A...
Page 35: ...15 11 10 9 E1 E2...
Page 36: ...E1 10 20 E1 E1 0 I 90 080 20 N A NOx Kerodene 79 GCV NCV P 20 th 100...
Page 37: ...DIC P N A th N A 0 002 N A N A 0 Grupa Topex Sp z oo Sp k 2 4 02 285 NOx S l S 100...
Page 40: ...NCV 50 th 100 Pmin N A th N A Elmax 0 002 N A elSB N A 0 Grupa Topex Sp z oo Sp k 2 4 02 285...
Page 41: ...NOx S l S 100 F1 0 F2 7 F3 0 F4 0 F5 0 BLF 1 S S 97 UA 90 080 90 081 90 082 8 3 3 8 3 8...
Page 44: ...15 11 10 9 E1 k E2...
Page 45: ...E1 10 20 E1 E1 0 I 90 080 20 NOx 79 GCV NCV ou t pu t 20 k 100...
Page 49: ...S S 97 A 90 082 50 NOx 110 GCV NCV 50 100 Pmin elmax 0 002 elSB...
Page 119: ...230 50 90 081 90 082 20 7 7 0 55 15 11 10 9...
Page 120: ...1 2 1 10 20 1 1 0...
Page 121: ...90 080 20 79 20 100 0 002...
Page 122: ...0 2 4 02 285 100 1 0 2 7 3 0 4 0 5 0 1 97 90 081 30 69 30 100 0 002...
Page 123: ...0 2 4 02 285 100 1 0 2 7 3 0 4 0 5 0 1 97 90 082 50...
Page 124: ...110 50 100 0 002 0...
Page 125: ...2 4 02 285 100 1 0 2 7 3 0 4 0 5 0 1 97...
Page 128: ...0 6 1 m 1 5 m 3 m 0 230 V 50 Hz 90 081 90 082 on 20 7 7 ON OFF 0 I OFF O BGO 55A 15...