background image

13

•  Älä avaa akkuyksikköä tai moottoria. Niiden sisällä ei ole 

käyttäjän huollettavissa olevia osia.

Tuotteen kokoaminen (kuva B)

 

-

Poista kaikki pakkausmateriaalit sekä suojatarrat ja muut 
suojukset tuotteesta.

1.  Aseta pölynkerääjä A

y

 moottoriyksikköön A

t

, aseta 

lovet kohdakkain ja käännä myötäpäivään, kunnes kuulet 
naksahduksen.

2.  Työnnä putkea A

4

 kahvaan A

7

, kunnes kuulet naksahduksen.

3.  Työnnä lattiasuulaketta A

3

 tai harjasuulaketta A

s

 putkeen 

A

a

, kunnes kuulet naksahduksen.

 

4

Voit myös kiinnittää lattiasuulakkeen A

3

 tai harjasuulakkeen 

A

s

 suoraan kahvaan A

7

.

4.  Työnnä putkea A

d

 kahvaan A

p

, kunnes kuulet naksahduksen.

Tuotteen lataaminen (kuva C)

 

-

Akku on toimitettaessa ladattu vain osittain. Lataa akku täyteen 
ennen ensimmäistä käyttökertaa.

1.  Kiinnitä latausalusta A

6

 seinään 2 ruuvilla ja seinätulpalla.

2.  Kytke verkkovirta-adapteri A

5

 pistorasiaan.

3.  Kierrä A

5

 A

6

n takaa.

4.  Aseta pölynimuri latausalustaan A

6

.

5.  Liitä akkuyksikkö A

5

 kahvaan A

r

.

 

4

Latauksen merkkivalo A

q

 alkaa vilkkua sen merkiksi, että 

tuotetta ladataan.

 

4

Kun lataus on valmis, A

q

 palaa jatkuvasti.

 

4

Kolme palkkia ilmaisee akun nykyistä varaustasoa.

Tuotteen käyttäminen

1.  Irrota A

5

 A

r

sta.

2.  Ota tuote pois latausalustasta A

6

.

3.  Paina A

w

 kytkeäksesi tuotteen virran päälle.

4.  Paina virtapainiketta A

w

 uudelleen sammuttaaksesi 

pölynimurin, kun lopetat imuroinnin.

5.  Aseta pölynimuri latausalustaan A

6

.

Pölynkerääjän tyhjentäminen

1.  Vapauta A

i

 pitäen samalla pölynkerääjää A

u

 roskasäiliön 

yläpuolella.

 

-

Pölynimuria ei tarvitse purkaa pölynkerääjän A

u

 

tyhjentämiseksi.

Tekniset tiedot

Tuote

Varsipölynimuri

Tuotenro

VCCS400GN

Mitat (p x l x k)

102 x 25 x 22 cm

Akun jännite

22,2 V

Enimmäisteho

120 W

Imuteho

8500 Pa

Käyttöaika (eco-teholla)

50 minuuttia

Käyttöaika (enimmäisteholla)

25 minuuttia

Latausaika

Enintään 5 tuntia

Melutaso

75 dB

Lattiasuulake

Moottoroitu harjasuulake

Pölynkerääjän tilavuus

1,5 l

 

4

Akun käyttöikä riippuu monista ulkoisista tekijöistä, kuten 
voimakkaista puhdistusaineista tai ympäristön lämpötiloista.

Putki

Virtalähde

Latausalusta

Imuliitäntä

Putken vapautuspainike

Pölynkerääjän vapautus-
painike

10 

Latauksen LED-merkkivalo

11 

Virtapainike

12 

Eco-painike

13 

Virtaliitäntä

14 

Suodatinalusta

15 

Pölysuodatin

16 

Pölynkerääjä

17 

Pölynkerääjän salpa

18 

Pölynkerääjän kansi

19 

Paristolokero

20 

Suulakkeen vapautuspainike

21 

Rakosuulake

22 

Akkuyksikkö

23 

Akkuyksikön vapautus-
painike

Turvallisuusohjeet

 

-

VAROITUS

•  Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
•  Käytä vain mukana toimitettua laturia ja latausalustaa.
•  Tarkista ennen lataamista, että sähköverkon jännite vastaa 

tuotetta.

•  Lataa tuotetta vain, jos sen pistoke sopii pistorasiaan. Älä käytä 

virtasovittimia. Älä vaihda pistoketta.

•  Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. 

Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.

•  Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset 

ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset 
kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai 
jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he 
ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa 
leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta 
ilman valvontaa.

•  Älä upota tuotetta veteen.
•  Älä irrota laturia johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja 

vedä.

•  Älä kytke laturia pistorasiaan tai irrota sitä märin käsin.
•  Älä käytä tuotetta, kun sitä ladataan.
•  Älä laita mitään esineitä aukkoihin. Älä käytä laitetta mikään 

aukko tukittuna. Älä päästä pölyä, nukkaa, hiuksia tmv. 
kertymään.

•  Pidä hiukset, löysät vaatteet, sormet ja kaikki kehonosat poissa 

aukoista ja liikkuvista osista.

•  Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, kuten lasiviiloja, ruuveja, 

kolikoita jne.

•  Älä imuroi kuumia hiiliä, savukkeita, tulitikkuja tai kuumia 

savuavia tai palavia esineitä.

•  Älä käytä ilman, että suodattimet ovat paikoillaan.
•  Ole erityisen varovainen, kun imuroit portaita.
•  Älä imuroi syttyviä tai palavia materiaaleja (sytytysnesteitä, 

bensiiniä jne.) äläkä käytä, kun lähistöllä on räjähtäviä nesteitä tai 
höyryä.

•  Älä imuroi myrkyllisiä aineita (kloorivalkaisuainetta, 

ammoniakkia, viemärinpuhdistusainetta jne.).

•  Älä käytä suljetussa tilassa, joka on täynnä öljypohjaisten 

maalien, maalin ohenteiden, koinsuoja-aineiden, tulenaran pölyn 
tai muiden räjähtävien tai myrkyllisten höyryjen aiheuttamia 
höyryjä.

•  Käytä vain kuivilla pinnoilla sisätiloissa.
•  Säilytä laitetta sisätiloissa viileässä ja kuivassa paikassa.
•  Pidä letkun pää, putket ja aukot etäällä kasvoistasi ja vartalostasi.
•  Älä käytä pölynimuria lemmikkien tai muiden eläinten 

puhdistamiseen.

•  Pidä pää (silmät, korvat, suu, jne.) etäällä aukoista pölynimurin 

ollessa käytössä.

•  Jos kuulet vinkuvaa ääntä ja imuteho on heikentynyt, poista 

tukokset ja puhdista ilmansuodatin.

Summary of Contents for VCCS400GN

Page 1: ...ned is vccs400gn Stick Vacuum Cleaner with 22 2 V Lithium Ion battery VCCS400GN ...

Page 2: ...iding 7 jGuida rapida all avvio 8 hGuía de inicio rápido 9 iGuia de iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 12 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18 1Rýchly návod 19 lRychlý návod 20 yGhid rapid de inițiere 21 A ...

Page 3: ...C B ...

Page 4: ...uuming on stairs Do not vacuum flammable or combustible materials lighter fluid gasoline etc or use in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Only use on dry indoor s...

Page 5: ...der andere heißen rauchenden oder brennenden Objekte auf Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter Seien Sie besonders achtsam wenn Sie auf Treppenstufen saugen Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen Saugen Sie keine giftigen Materialien auf Chlorble...

Page 6: ...rcles du produit 1 Insérez Ay dans At alignez les encoches et tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que vous entendiez un clic 2 Faites glisser A4dans A7jusqu à ce que vous entendiez un clic 3 Faites glisser A3 ou As dans Aa jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 4Vous pouvez aussi monter A3 ou As directement sur A7 4 Insérez Ad dans Ap jusqu à ce que vous entendiez un clic C...

Page 7: ...pen die vrijkomen door verf op oliebasis verfverdunner mottenweerstand brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen Alleen op droge binnen oppervlakken gebruiken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openingen altijd uit de buurt van uw gezicht en lichaam Gebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren mee schoon t...

Page 8: ...ndolo per il cavo Afferrare sempre la presa e tirare Non collegare o scollegare il caricabatteria con le mani bagnate Non utilizzare il prodotto durante la ricarica Non disporre alcun oggetto sulle aperture Non utilizzare con alcuna apertura ostruita Tenere libero da polvere capelli fibre ecc Tenere capelli abiti dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento Non...

Page 9: ...ltri non sono in posizione Prestare la massima attenzione durante l uso sulle scale Non aspirare materiali infiammabili o combustibili fluidi per accendini benzina ecc né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi Non aspirare materiali tossici candeggina ammoniaca sturalavandini ecc Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio solventi trattamenti anti ...

Page 10: ...tal tornillos monedas etc No pase la aspiradora sobre carbón caliente cigarrillos cerillas o cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo No la utilice sin los filtros en su sitio Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas escaleras No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o combustibles líquido de encendedores gasolina etc ni la utilice en caso de presencia de vapor o lí...

Page 11: ... ligue nem desligue o carregador com as mãos molhadas Não utilize o produto enquanto está a ser carregado Não coloque objetos nas aberturas Não utilize caso uma abertura esteja bloqueada Mantenha livre de poeira pelos cabelos etc Mantenha o cabelo roupas largas dedos e quaisquer partes do corpo afastadas de aberturas e peças móveis Não aspire objetos rígidos ou pontiagudos como vidros pregos paraf...

Page 12: ...ten endast om stickkontakten överensstämmer med eluttaget Använd inte adaptrar Byt inte stickkontakten Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt Byt en omedelbart en skadad eller defekt enhet Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om användningen sker under uppsik...

Page 13: ...19 Paristolokero 20 Suulakkeen vapautuspainike 21 Rakosuulake 22 Akkuyksikkö 23 Akkuyksikön vapautus painike Turvallisuusohjeet VAROITUS Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti Käytä vain mukana toimitettua laturia ja latausalustaa Tarkista ennen lataamista että sähköverkon jännite vastaa tuotetta Lataa tuotetta vain jos sen pistoke sopii pistorasiaan Älä käytä virtasovittimia Älä va...

Page 14: ...er VCCS400GN For mer informasjon se den fullstendige bruksanvisningen på nett ned is vccs400gn Tiltenkt bruk Produktet er utelukkende tiltenkt som en støvsuger for innendørs bruk Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet garanti og funksjon Hoveddeler bilde A 1 Frigjøringsknapp for roteren de børste 2 Roterende børste 3 Gu...

Page 15: ...er VCCS400GN Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online ned is vccs400gn Tilsigtet brug Produktet er udelukkende tilsigtet som en støvsuger til indendørs brug Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed garanti og korrekt funktion Hoveddele billede A 1 Frigørelsesknap til roterende børste 2 Roterende børs...

Page 16: ...c Működési idő max 25 perc Töltési idő Akár 5 óra kGyors beüzemelési útmutató Porszívó VCCS400GN További információért lásd a bővített online kézikönyvet ned is vccs400gn Tervezett felhasználás A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri porszívózásra használható A termék nem professzionális használatra készült A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot a jótállást és a megfelel...

Page 17: ...nie świecić światłem ciągłym 4 4Trzy paski wskazują aktualny poziom naładowania akumulatora Użytkowanie produktu 1 Odłącz A5 od Ar 2 Wyjmij produkt z A6 3 Naciśnij Aw aby włączyć produkt 4 Naciśnij Aw ponownie aby wyłączyć produkt po zakończeniu użytkowania 5 Umieść produkt na A6 Hangszint 75 dB Padlókefe Motoros puha kefe Porgyűjtő térfogata 1 5 l 4 4Az akkumulátor élettartama függ számos külső t...

Page 18: ...ί η δύναμη αναρρόφησης καθαρίστε από τυχόν στοιχεία που εμποδίζουν και καθαρίστε το φίλτρο αέρα Μην ανοίγετε τη θήκη της μπαταρίας ή την περιοχή του μοτέρ Δεν υπάρχουν μέρη στο εσωτερικό της που μπορεί ο χρήστης να επιδιορθώσει Συναρμολόγηση του προϊόντος εικόνα B Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας τα προστατευτικά αυτοκόλλητα και καλύμματα από το προϊόν 1 Εισάγετε το Ay μέσα στο At ευθυγραμμίσ...

Page 19: ... zapaľovača benzín atď ani nepoužívajte vysávač v prítomnosti výbušných kvapalín alebo výparov Nevysávajte toxické materiály chlórové bielidlo amoniak čistič odtokov atď Zariadenie nepoužívajte v uzatvorenom priestore naplnenom výparmi z náterov na báze oleja riedidla farieb prostriedku proti moľom horľavého prachu či iných výbušných alebo toxických výparov Zariadenie používajte len na suché povrc...

Page 20: ... oděvu prsty a další části těla v dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí Nevysávejte tvrdé či ostré předměty jako jsou šrouby hřebíky skleněné střepy mince apod Nevysávejte horké uhlíky cigarety zápalky ani jiné horké či hořící předměty Nepoužívejte bez vložených filtrů Vysávač nepoužívajte na vysávanie domácich ani iných zvierat Keď je vysávač v činnosti nepribližujte sa s hlavou oč...

Page 21: ...totdeauna ștecherul și trageți de acesta Nu conectați sau deconectați de la priză încărcătorul dacă aveți mâinile ude Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti Nevysávejte hořlavé ani vznětlivé materiály podpalovací tekutinu benzin apod ani vysavač nepoužívejte v přítomnosti výbušných kapalin či par Nevysávejte toxické materiály bělidla na bázi chlóru čpavek čističe odpadů atd Nepoužívejte v u...

Page 22: ...i numai pe suprafețe uscate interioare Depozitați aparatul într un spațiu răcoros uscat Nu apropiați de față și corp capătul furtunului bagheta și alte orificii Nu folosiți agentul de curățare pentru a vă spăla animalele de casă sau orice alte animale Nu apropiați capul ochi urechi gură etc de orificii în timpul funcționării aspiratorului Dacă auziți un scârțâit iar puterea de aspirație este redus...

Page 23: ......

Page 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 ...

Reviews: