background image

19

Hlavné časti (obrázok A)

Tlačidlo uvoľnenia rotačnej 
kefy

Rotačná kefa

Podlahová kefa

Tyč

Napájanie

Nabíjacia základňa

Podtlakový otvor

Tlačidlo uvoľnenia tyče

Tlačidlo uvoľnenia zberača 
prachu

10 

LED indikátor nabíjania

11 

Tlačidlo napájania

12 

Tlačidlo Eco

13 

Napájací port

14 

Základňa filtra

15 

Prachový filter

16 

Zberač prachu

17 

Západka zberača prachu

18 

Veko zberača prachu

19 

Otvor batérie

20 

Tlačidlo uvoľnenia kefy

21 

Štrbinová dýza

22 

Akumulátor

23 

Tlačidlo uvoľnenia aku-
mulátora

Bezpečnostné pokyny

 

-

VAROVANIE

•  Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
•  Používajte len dodanú nabíjačku a nabíjaciu základňu.
•  Pred nabíjaním skontrolujte, či napätie zodpovedá výrobku.
•  Výrobok nabíjajte len vtedy, ak je zástrčka kompatibilná s 

napájacou elektrickou zásuvkou. Nepoužívajte adaptéry. 
Nemeňte zástrčku.

•  Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. 

Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.

•  Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so 

zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi 
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod 
dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku 
bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú 
hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú 
vykonávať deti bez dozoru.

•  Výrobok nenamáčajte do vody.
•  Nabíjačku neodpájajte od elektrickej zásuvky ťahaním kábla. 

Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.

•  Nabíjačku nepripájajte ani neodpájajte od elektrickej zásuvky 

mokrými rukami.

•  Výrobok nepoužívajte, pokiaľ sa nabíja.
•  Do otvorov nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte so 

zablokovanými otvormi. Udržiavajte čisté od prachu, chumáčov 
vlasov atď.

•  Nepribližujte sa vlasmi, voľným oblečením, prstami ani žiadnymi 

inými časťami tela k otvorom a pohyblivým častiam.

•  Nevysávajte tvrdé ani ostré predmety, ako sú sklo, klince, skrutky, 

mince atď.

•  Nevysávajte horúce uhlie, cigarety, zápalky ani iné dymiace alebo 

horiace predmety.

•  Zariadenie nepoužívajte bez nasadených filtrov.
•  Buďte obzvlášť opatrní pri vysávaní na schodoch.
•  Nevysávajte horľavé alebo zápalné materiály (náplň zapaľovača, 

benzín atď.) ani nepoužívajte vysávač v prítomnosti výbušných 
kvapalín alebo výparov.

•  Nevysávajte toxické materiály (chlórové bielidlo, amoniak, čistič 

odtokov atď.)

•  Zariadenie nepoužívajte v uzatvorenom priestore naplnenom 

výparmi z náterov na báze oleja, riedidla farieb, prostriedku proti 
moľom, horľavého prachu či iných výbušných alebo toxických 
výparov.

•  Zariadenie používajte len na suché povrchy vo vnútornom 

prostredí.

•  Spotrebič skladujte vo vnútornom prostredí v chladnom, suchom 

prostredí.

•  Nepribližujte sa k tvári a telu s koncom hadice, tyčí a inými 

otvormi.

Φόρτιση του προϊόντος (εικόνα C)

 

-

Η μπαταρία είναι μόνο μερικώς φορτισμένη κατά την παράδοση. 
Φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση.

1.  Προσαρμόστε A

6

 στον τοίχο χρησιμοποιώντας 2 βίδες και 

ούπα τοίχου.

2.  Συνδέστε το A

5

 σε μία πρίζα.

3.  Αγκιστρώστε το A

5

 από την πίσω πλευρά του A

6

.

4.  Τοποθετήστε τη σκούπα στο A

6

.

5.  Εισάγετε το A

5

 μέσα στο A

r

.

 

4

Το A

q

 αρχίζει να αναβοσβήνει για να υποδείξει ότι το προϊόν 

φορτίζει.

 

4

Μόλις η φόρτιση ολοκληρωθεί, το A

q

 φωτίζεται συνεχόμενα.

 

4

Οι τρεις μπάρες υποδεικνύουν το τρέχων επίπεδο μπαταρίας.

Χρήση το προϊόντος

1.  Αποσυνδέστε το A

5

 από το A

r

.

2.  Απομακρύνετε το προϊόν από A

6

.

3.  Πατήστε A

w

 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.

4.  Πιέστε το A

w

 ξανά για να απενεργοποιήσετε το προϊόν όταν 

τελειώσετε.

5.  Τοποθετήστε το προϊόν στο A

6

.

Αδειάστε το συλλέκτη σκόνης

1.  Ελευθερώστε το A

i

 ενώ κρατάτε το A

u

 πάνω από τον κάδο 

σκόνης.

 

-

Δεν χρειάζεται να αποσυναρμολογήσετε το προϊόν για να 
αδειάσετε A

u

.

Χαρακτηριστικά

Προϊόν

Ράβδος της σκούπας

Αριθμός είδους

VCCS400GN

Διαστάσεις (μ x π x υ)

102 x 25 x 22 cm

Τάση μπαταρίας

22,2 V

Μέγιστη ισχύς

120 W

Δύναμη αναρρόφησης

8500 Pa

Χρόνος λειτουργίας (eco)

50 λεπτά

Χρόνος λειτουργίας (μεγ)

25 λεπτά

Χρόνος φόρτισης

Έως 5 ώρες

Επίπεδο θορύβου

75 dB

Σκούπα για πάτωμα

Μηχανική μαλακή σκούπα

Χωρητικότητα συλλέκτη 

σκόνης

1,5 L

 

4

Η ζωή της μπαταρίας εξαρτάται από διάφορους παράγοντες, 
όπως εντατικός καθαρισμός ή θερμοκρασίες περιβάλλοντος.

1

 Rýchly návod

Vysávač

VCCS400GN

Viac informácií nájdete v rozšírenom návode 
online:

ned.is/vccs400gn

Určené použitie

Výrobok je určený výhradne ako vysávač na použitie vo vnútornom 
prostredí.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a 
správne fungovanie.

Summary of Contents for VCCS400GN

Page 1: ...ned is vccs400gn Stick Vacuum Cleaner with 22 2 V Lithium Ion battery VCCS400GN ...

Page 2: ...iding 7 jGuida rapida all avvio 8 hGuía de inicio rápido 9 iGuia de iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 12 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18 1Rýchly návod 19 lRychlý návod 20 yGhid rapid de inițiere 21 A ...

Page 3: ...C B ...

Page 4: ...uuming on stairs Do not vacuum flammable or combustible materials lighter fluid gasoline etc or use in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Only use on dry indoor s...

Page 5: ...der andere heißen rauchenden oder brennenden Objekte auf Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter Seien Sie besonders achtsam wenn Sie auf Treppenstufen saugen Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen Saugen Sie keine giftigen Materialien auf Chlorble...

Page 6: ...rcles du produit 1 Insérez Ay dans At alignez les encoches et tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que vous entendiez un clic 2 Faites glisser A4dans A7jusqu à ce que vous entendiez un clic 3 Faites glisser A3 ou As dans Aa jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 4Vous pouvez aussi monter A3 ou As directement sur A7 4 Insérez Ad dans Ap jusqu à ce que vous entendiez un clic C...

Page 7: ...pen die vrijkomen door verf op oliebasis verfverdunner mottenweerstand brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen Alleen op droge binnen oppervlakken gebruiken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openingen altijd uit de buurt van uw gezicht en lichaam Gebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren mee schoon t...

Page 8: ...ndolo per il cavo Afferrare sempre la presa e tirare Non collegare o scollegare il caricabatteria con le mani bagnate Non utilizzare il prodotto durante la ricarica Non disporre alcun oggetto sulle aperture Non utilizzare con alcuna apertura ostruita Tenere libero da polvere capelli fibre ecc Tenere capelli abiti dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento Non...

Page 9: ...ltri non sono in posizione Prestare la massima attenzione durante l uso sulle scale Non aspirare materiali infiammabili o combustibili fluidi per accendini benzina ecc né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi Non aspirare materiali tossici candeggina ammoniaca sturalavandini ecc Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio solventi trattamenti anti ...

Page 10: ...tal tornillos monedas etc No pase la aspiradora sobre carbón caliente cigarrillos cerillas o cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo No la utilice sin los filtros en su sitio Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas escaleras No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o combustibles líquido de encendedores gasolina etc ni la utilice en caso de presencia de vapor o lí...

Page 11: ... ligue nem desligue o carregador com as mãos molhadas Não utilize o produto enquanto está a ser carregado Não coloque objetos nas aberturas Não utilize caso uma abertura esteja bloqueada Mantenha livre de poeira pelos cabelos etc Mantenha o cabelo roupas largas dedos e quaisquer partes do corpo afastadas de aberturas e peças móveis Não aspire objetos rígidos ou pontiagudos como vidros pregos paraf...

Page 12: ...ten endast om stickkontakten överensstämmer med eluttaget Använd inte adaptrar Byt inte stickkontakten Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt Byt en omedelbart en skadad eller defekt enhet Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om användningen sker under uppsik...

Page 13: ...19 Paristolokero 20 Suulakkeen vapautuspainike 21 Rakosuulake 22 Akkuyksikkö 23 Akkuyksikön vapautus painike Turvallisuusohjeet VAROITUS Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti Käytä vain mukana toimitettua laturia ja latausalustaa Tarkista ennen lataamista että sähköverkon jännite vastaa tuotetta Lataa tuotetta vain jos sen pistoke sopii pistorasiaan Älä käytä virtasovittimia Älä va...

Page 14: ...er VCCS400GN For mer informasjon se den fullstendige bruksanvisningen på nett ned is vccs400gn Tiltenkt bruk Produktet er utelukkende tiltenkt som en støvsuger for innendørs bruk Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet garanti og funksjon Hoveddeler bilde A 1 Frigjøringsknapp for roteren de børste 2 Roterende børste 3 Gu...

Page 15: ...er VCCS400GN Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online ned is vccs400gn Tilsigtet brug Produktet er udelukkende tilsigtet som en støvsuger til indendørs brug Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed garanti og korrekt funktion Hoveddele billede A 1 Frigørelsesknap til roterende børste 2 Roterende børs...

Page 16: ...c Működési idő max 25 perc Töltési idő Akár 5 óra kGyors beüzemelési útmutató Porszívó VCCS400GN További információért lásd a bővített online kézikönyvet ned is vccs400gn Tervezett felhasználás A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri porszívózásra használható A termék nem professzionális használatra készült A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot a jótállást és a megfelel...

Page 17: ...nie świecić światłem ciągłym 4 4Trzy paski wskazują aktualny poziom naładowania akumulatora Użytkowanie produktu 1 Odłącz A5 od Ar 2 Wyjmij produkt z A6 3 Naciśnij Aw aby włączyć produkt 4 Naciśnij Aw ponownie aby wyłączyć produkt po zakończeniu użytkowania 5 Umieść produkt na A6 Hangszint 75 dB Padlókefe Motoros puha kefe Porgyűjtő térfogata 1 5 l 4 4Az akkumulátor élettartama függ számos külső t...

Page 18: ...ί η δύναμη αναρρόφησης καθαρίστε από τυχόν στοιχεία που εμποδίζουν και καθαρίστε το φίλτρο αέρα Μην ανοίγετε τη θήκη της μπαταρίας ή την περιοχή του μοτέρ Δεν υπάρχουν μέρη στο εσωτερικό της που μπορεί ο χρήστης να επιδιορθώσει Συναρμολόγηση του προϊόντος εικόνα B Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας τα προστατευτικά αυτοκόλλητα και καλύμματα από το προϊόν 1 Εισάγετε το Ay μέσα στο At ευθυγραμμίσ...

Page 19: ... zapaľovača benzín atď ani nepoužívajte vysávač v prítomnosti výbušných kvapalín alebo výparov Nevysávajte toxické materiály chlórové bielidlo amoniak čistič odtokov atď Zariadenie nepoužívajte v uzatvorenom priestore naplnenom výparmi z náterov na báze oleja riedidla farieb prostriedku proti moľom horľavého prachu či iných výbušných alebo toxických výparov Zariadenie používajte len na suché povrc...

Page 20: ... oděvu prsty a další části těla v dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí Nevysávejte tvrdé či ostré předměty jako jsou šrouby hřebíky skleněné střepy mince apod Nevysávejte horké uhlíky cigarety zápalky ani jiné horké či hořící předměty Nepoužívejte bez vložených filtrů Vysávač nepoužívajte na vysávanie domácich ani iných zvierat Keď je vysávač v činnosti nepribližujte sa s hlavou oč...

Page 21: ...totdeauna ștecherul și trageți de acesta Nu conectați sau deconectați de la priză încărcătorul dacă aveți mâinile ude Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti Nevysávejte hořlavé ani vznětlivé materiály podpalovací tekutinu benzin apod ani vysavač nepoužívejte v přítomnosti výbušných kapalin či par Nevysávejte toxické materiály bělidla na bázi chlóru čpavek čističe odpadů atd Nepoužívejte v u...

Page 22: ...i numai pe suprafețe uscate interioare Depozitați aparatul într un spațiu răcoros uscat Nu apropiați de față și corp capătul furtunului bagheta și alte orificii Nu folosiți agentul de curățare pentru a vă spăla animalele de casă sau orice alte animale Nu apropiați capul ochi urechi gură etc de orificii în timpul funcționării aspiratorului Dacă auziți un scârțâit iar puterea de aspirație este redus...

Page 23: ......

Page 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 ...

Reviews: