background image

5

c

 Kurzanleitung

Staubsauger

VCCS400GN

Weitere Informationen finden Sie in der 
erweiterten Anleitung online: 

ned.is/vccs400gn

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist exklusiv zur Verwendung als Staubsauger innerhalb 
von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, 
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.

Hauptbestandteile (Abbildung A)

Drehbürsten-Freigabetaste

Drehbürste

Bodenbürste

Stab

Stromversorgung

Ladestation

Saugöffnung

Wandfreigabe-Taste

Staubbehälter-Freigabetaste

10 

Ladeanzeige-LED

11 

Ein/Aus-Taste

12 

Eco-Taste

13 

Stromversorgungsanschluss

14 

Filtersockel

15 

Staubfilter

16 

Staubbehälter

17 

Staubbehälterriegel

18 

Staubbehälterabdeckung

19 

Akkusteckplatz

20 

Bürstenfreigabe-Taste

21 

Fugendüse

22 

Akkupack

23 

Akkupack-Freigabetaste

Sicherheitshinweise

 

-

WARNUNG

•  Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung 

beschrieben.

•  Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und die 

Ladestation.

•  Überprüfen Sie, ob die Spannung mit dem Produkt 

übereinstimmt, bevor Sie das Produkt aufladen.

•  Verwenden Sie das Produkt nur, wenn der Stecker mit der 

Steckdose kompatibel ist. Verwenden Sie keine Adapter. 
Wechseln Sie den Stecker nicht.

•  Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist 

oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes 
oder defektes Gerät unverzüglich.

•  Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit 

eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen 
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis 
dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie 
beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts 
eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. 
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und 
Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten 
Kindern durchgeführt werden.

•  Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
•  Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der Steckdose. 

Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.

•  Hantieren Sie mit dem Stecker nicht mit nassen Händen.
•  Verwenden Sie das Produkt nicht, während es aufgeladen wird.
•  Führen Sie keine Objekte in die Öffnungen ein. Nicht mit einer 

blockierten Öffnung verwenden. Frei von Staub, Fusseln, Haaren 
usw. halten.

•  Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle 

Körperteile von den Öffnungen und sich bewegenden Teilen 
fern.

•  Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie 

Glassplitter, Schrauben, Münzen etc. auf.

•  Saugen Sie keine heiße Asche, Zigaretten, Streichhölzer oder 

andere heißen, rauchenden oder brennenden Objekte auf.

•  Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter.
•  Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie auf Treppenstufen 

saugen.

•  Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien 

(Feuerzeugbenzin, Benzin, etc.) auf oder verwenden Sie das 
Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen.

•  Saugen Sie keine giftigen Materialien auf (Chlorbleiche, 

Ammoniak, Abflussreiniger, etc.)

•  Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum, 

in dem Gase von ölbasierten Farben, Farbverdünner, 
Schädlingsbekämpfungsmitteln, entzündlicher Staub oder 
andere explosive oder giftige Dämpfe vorhanden sind.

•  Nur auf trockenen Oberflächen im Inneren von Gebäuden 

verwenden.

•  Lagern Sie Ihr Gerät in einem Innenraum in einem kühlen, 

trockenen Bereich.

•  Halten Sie das Ende des Schlauchs, Stabs oder andere Öffnungen 

von Gesicht und Körper fern.

•  Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Absaugen Ihres 

Haustiers oder eines anderen Tiers.

•  Halten Sie den Kopf (Augen, Ohren, Mund, usw.) von den 

Öffnungen fern, während der Staubsauger eingeschaltet ist.

•  Wenn Sie ein Quieken hören und die Saugleistung verringert ist, 

entfernen Sie eventuelle Blockaden und reinigen Sie den 
Luftfilter.

•  Öffnen Sie nicht den Akkupack oder den Motorbereich. Es 

befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.

Zusammenbau des Produkts (Abbildung B)

 

-

Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Schutzaufkleber und 
Abdeckungen von dem Produkt.

1.  Führen Sie A

y

 in A

t

 ein, richten Sie die Kerben korrekt aus 

und drehen Sie im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.

2.  Schieben Sie A

4

 in A

7

 hinein, bis Sie ein Klickgeräusch hören.

3.  Schieben Sie A

3

 oder A

s

 in A

a

 hinein, bis Sie ein 

Klickgeräusch hören.

 

4

Sie können auch A

3

 oder A

s

 direkt auf A

7

 montieren.

4.  Setzen Sie A

d

 in A

p

 ein, bis Sie ein Klickgeräusch hören.

Laden des Produkts (Abbildung C)

 

-

Der Akku ist bei Lieferung nur teilweise geladen. Laden Sie den 
Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.

1.  Montieren Sie A

6

 mithilfe von 2 Schrauben und Dübeln an 

der Wand.

2.  Verbinden Sie A

5

 mit einer Steckdose.

3.  Fädeln Sie A

5

 durch die Rückseite von A

6

.

4.  Platzieren Sie den Staubsauger in A

6

.

5.  Stecken Sie A

5

 in A

r

 ein.

 

4

A

q

 beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass das Produkt 

geladen wird.

 

4

Sobald der Ladevorgang vollständig abgeschlossen ist, leuchtet 
A

q

 kontinuierlich auf.

 

4

Die drei Balken zeigen den aktuellen Akkuladestand an.

Verwenden des Produkts

1.  Trennen Sie A

5

 von A

r

.

2.  Entfernen Sie das Produkt von A

6

.

3.  Drücken Sie A

w

, um das Produkt einzuschalten.

4.  Drücken Sie A

w

 erneut, um das Produkt auszuschalten, wenn 

Sie fertig sind.

5.  Platzieren Sie das Produkt in A

6

.

Leeren des Staubbehälters

1.  Lösen Sie A

i

 und halten Sie A

u

 währenddessen über einen 

Mülleimer.

 

-

Es ist nicht erforderlich das Produkt zu demontieren, um A

u

 

zu leeren.

Summary of Contents for VCCS400GN

Page 1: ...ned is vccs400gn Stick Vacuum Cleaner with 22 2 V Lithium Ion battery VCCS400GN ...

Page 2: ...iding 7 jGuida rapida all avvio 8 hGuía de inicio rápido 9 iGuia de iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 12 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18 1Rýchly návod 19 lRychlý návod 20 yGhid rapid de inițiere 21 A ...

Page 3: ...C B ...

Page 4: ...uuming on stairs Do not vacuum flammable or combustible materials lighter fluid gasoline etc or use in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Only use on dry indoor s...

Page 5: ...der andere heißen rauchenden oder brennenden Objekte auf Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter Seien Sie besonders achtsam wenn Sie auf Treppenstufen saugen Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen Saugen Sie keine giftigen Materialien auf Chlorble...

Page 6: ...rcles du produit 1 Insérez Ay dans At alignez les encoches et tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que vous entendiez un clic 2 Faites glisser A4dans A7jusqu à ce que vous entendiez un clic 3 Faites glisser A3 ou As dans Aa jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 4Vous pouvez aussi monter A3 ou As directement sur A7 4 Insérez Ad dans Ap jusqu à ce que vous entendiez un clic C...

Page 7: ...pen die vrijkomen door verf op oliebasis verfverdunner mottenweerstand brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen Alleen op droge binnen oppervlakken gebruiken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openingen altijd uit de buurt van uw gezicht en lichaam Gebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren mee schoon t...

Page 8: ...ndolo per il cavo Afferrare sempre la presa e tirare Non collegare o scollegare il caricabatteria con le mani bagnate Non utilizzare il prodotto durante la ricarica Non disporre alcun oggetto sulle aperture Non utilizzare con alcuna apertura ostruita Tenere libero da polvere capelli fibre ecc Tenere capelli abiti dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento Non...

Page 9: ...ltri non sono in posizione Prestare la massima attenzione durante l uso sulle scale Non aspirare materiali infiammabili o combustibili fluidi per accendini benzina ecc né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi Non aspirare materiali tossici candeggina ammoniaca sturalavandini ecc Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio solventi trattamenti anti ...

Page 10: ...tal tornillos monedas etc No pase la aspiradora sobre carbón caliente cigarrillos cerillas o cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo No la utilice sin los filtros en su sitio Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas escaleras No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o combustibles líquido de encendedores gasolina etc ni la utilice en caso de presencia de vapor o lí...

Page 11: ... ligue nem desligue o carregador com as mãos molhadas Não utilize o produto enquanto está a ser carregado Não coloque objetos nas aberturas Não utilize caso uma abertura esteja bloqueada Mantenha livre de poeira pelos cabelos etc Mantenha o cabelo roupas largas dedos e quaisquer partes do corpo afastadas de aberturas e peças móveis Não aspire objetos rígidos ou pontiagudos como vidros pregos paraf...

Page 12: ...ten endast om stickkontakten överensstämmer med eluttaget Använd inte adaptrar Byt inte stickkontakten Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt Byt en omedelbart en skadad eller defekt enhet Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om användningen sker under uppsik...

Page 13: ...19 Paristolokero 20 Suulakkeen vapautuspainike 21 Rakosuulake 22 Akkuyksikkö 23 Akkuyksikön vapautus painike Turvallisuusohjeet VAROITUS Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti Käytä vain mukana toimitettua laturia ja latausalustaa Tarkista ennen lataamista että sähköverkon jännite vastaa tuotetta Lataa tuotetta vain jos sen pistoke sopii pistorasiaan Älä käytä virtasovittimia Älä va...

Page 14: ...er VCCS400GN For mer informasjon se den fullstendige bruksanvisningen på nett ned is vccs400gn Tiltenkt bruk Produktet er utelukkende tiltenkt som en støvsuger for innendørs bruk Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet garanti og funksjon Hoveddeler bilde A 1 Frigjøringsknapp for roteren de børste 2 Roterende børste 3 Gu...

Page 15: ...er VCCS400GN Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online ned is vccs400gn Tilsigtet brug Produktet er udelukkende tilsigtet som en støvsuger til indendørs brug Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed garanti og korrekt funktion Hoveddele billede A 1 Frigørelsesknap til roterende børste 2 Roterende børs...

Page 16: ...c Működési idő max 25 perc Töltési idő Akár 5 óra kGyors beüzemelési útmutató Porszívó VCCS400GN További információért lásd a bővített online kézikönyvet ned is vccs400gn Tervezett felhasználás A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri porszívózásra használható A termék nem professzionális használatra készült A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot a jótállást és a megfelel...

Page 17: ...nie świecić światłem ciągłym 4 4Trzy paski wskazują aktualny poziom naładowania akumulatora Użytkowanie produktu 1 Odłącz A5 od Ar 2 Wyjmij produkt z A6 3 Naciśnij Aw aby włączyć produkt 4 Naciśnij Aw ponownie aby wyłączyć produkt po zakończeniu użytkowania 5 Umieść produkt na A6 Hangszint 75 dB Padlókefe Motoros puha kefe Porgyűjtő térfogata 1 5 l 4 4Az akkumulátor élettartama függ számos külső t...

Page 18: ...ί η δύναμη αναρρόφησης καθαρίστε από τυχόν στοιχεία που εμποδίζουν και καθαρίστε το φίλτρο αέρα Μην ανοίγετε τη θήκη της μπαταρίας ή την περιοχή του μοτέρ Δεν υπάρχουν μέρη στο εσωτερικό της που μπορεί ο χρήστης να επιδιορθώσει Συναρμολόγηση του προϊόντος εικόνα B Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας τα προστατευτικά αυτοκόλλητα και καλύμματα από το προϊόν 1 Εισάγετε το Ay μέσα στο At ευθυγραμμίσ...

Page 19: ... zapaľovača benzín atď ani nepoužívajte vysávač v prítomnosti výbušných kvapalín alebo výparov Nevysávajte toxické materiály chlórové bielidlo amoniak čistič odtokov atď Zariadenie nepoužívajte v uzatvorenom priestore naplnenom výparmi z náterov na báze oleja riedidla farieb prostriedku proti moľom horľavého prachu či iných výbušných alebo toxických výparov Zariadenie používajte len na suché povrc...

Page 20: ... oděvu prsty a další části těla v dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí Nevysávejte tvrdé či ostré předměty jako jsou šrouby hřebíky skleněné střepy mince apod Nevysávejte horké uhlíky cigarety zápalky ani jiné horké či hořící předměty Nepoužívejte bez vložených filtrů Vysávač nepoužívajte na vysávanie domácich ani iných zvierat Keď je vysávač v činnosti nepribližujte sa s hlavou oč...

Page 21: ...totdeauna ștecherul și trageți de acesta Nu conectați sau deconectați de la priză încărcătorul dacă aveți mâinile ude Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti Nevysávejte hořlavé ani vznětlivé materiály podpalovací tekutinu benzin apod ani vysavač nepoužívejte v přítomnosti výbušných kapalin či par Nevysávejte toxické materiály bělidla na bázi chlóru čpavek čističe odpadů atd Nepoužívejte v u...

Page 22: ...i numai pe suprafețe uscate interioare Depozitați aparatul într un spațiu răcoros uscat Nu apropiați de față și corp capătul furtunului bagheta și alte orificii Nu folosiți agentul de curățare pentru a vă spăla animalele de casă sau orice alte animale Nu apropiați capul ochi urechi gură etc de orificii în timpul funcționării aspiratorului Dacă auziți un scârțâit iar puterea de aspirație este redus...

Page 23: ......

Page 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 ...

Reviews: