background image

terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások 
mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.

A vezérlő csatlakoztatása és eltávolítása 

[B és C kép]

A vezérlő csatlakoztatása 

[B kép]

1.  Emelje fel a zárolólapot 

2

.

2.  Nyomja a csatlakozódugót 

1

 az elektromos csatlakozóaljzatba 

3

.

A vezérlő eltávolítása 

[C kép]

 

-

Győződjön meg arról, hogy a főkapcsoló 

e

 a vezérlőn 

r

 kikapcsolt (Off) állásban van.

1.  Emelje fel a zárolólapot 

2

.

2.  Húzza ki a csatlakozódugót 

1

 az elektromos csatlakozóaljzatból 

3

.

 

-

Ne húzza ki a vezérlő kábelét 

r

. És ne próbálja kihúzni a csatlakozódugót 

1

 a zárolólap 

2

 felhajtása nélkül.

Előmelegítés és használat

 

-

Ne használja, ha nedves vagy nyirkos.

 

4

Használat előtt 30-60 percig melegítse elő.

1.  Csatlakoztassa a vezérlőt.
2.  Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózathoz.

 

-

Ügyeljen arra, hogy senki ne botoljon meg a kábelben.

3.  Kapcsolja a főkapcsolót 

e

 bekapcsolt (On) állásba.

4.  Nyomja meg Magas (High) gombot 

6

 a „H” fokozat beállításához.

 

4

Egy óra elteltével a magas hőmérséklet automatikusan „L” fokozatra (alacsony 
hőmérsékletre) vált.

5.  Nyomja meg Hőmérséklet (Temperature) gombot 

4

 a hőmérséklet beállításához. 

Válasszon az L, 1-7, H lehetőségek közül.

6.  Nyomja meg az Idő (Time) gombot 

5

 a teljes működési idő kiválasztásához. Válasszon 

1–9 óra között.

 

-

Ha aludni fog, vagy hosszabb ideig használja a készüléket, akkor állítsa „L” vagy 1-es 
fokozatra, hogy elkerülje a túlmelegedést.

Használat után

1.  Ha nem használja a takarót, akkor kapcsolja a főkapcsolót 

e

 a kikapcsolt (Off) állásba.

2.  Húzza ki a csatlakozódugót 

1

 az elektromos csatlakozóaljzatból 

3

.

3.  Húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatból.

Ha hosszabb ideig tárolni kívánja a takarót. Ismételje meg az 1–3. lépést.
4.  Hagyja lehűlni. Győződjön meg arról, hogy a takaró száraz.

 

-

Hagyja természetes úton megszáradni. Ne vasalja, és ne szárítsa a napon.

5.  Óvatosan hajtogassa össze a takarót, és tegye vissza a csomagolásába.
6.  Száraz, hűvös helyen tartandó.

 

-

Ne helyezzen rá más tárgyakat.

Tisztítás és karbantartás

Tisztítás
• 

Tisztítás előtt és használaton kívül csatlakoztassa le a vezérlőt a takaróról és a hálózatról.  

• 

Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék 
tisztításához.

• 

A vezérlőt ne merítse vízbe, és ne vizezze össze.

• 

Ne csavarja ki a takarót.

• 

Hagyja a takarót természetes úton megszáradni. Ne szárítsa a takarót a napon, ne 
használjon más terméket, például hajszárítót a szárításához, és ne csatlakoztassa a 
hálózati tápellátáshoz, hogy megszáradjon.

• 

Ne használjon molyirtót.

Használat előtt olvassa el 

az útmutatót.

Nagyon fiatal (0–3 

éves) gyermekek nem 

használhatják.

Ne vasalja.

Ne rögzítse tűvel.

Ne fehérítse.

Ne tisztítsa vegyi úton.

Ne használja összehajtva 

vagy összegyűrve.

Ne szárítsa szárítógépben.

Legfeljebb 40 °C-on 

mosható.

Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító 
súrolószerek használatát.
Tisztításhoz törölje le a takarót kézzel egy nagyon enyhe tisztítószerrel megnedvesített 
kendővel, vagy mossa kímélő programon, legfeljebb 40 °C-os hőmérsékleten. Használat vagy 
tárolás előtt hagyja alaposan megszáradni. Mosás után szárítsa szárítókötélre terítve.

• 

Ne rögzítse ruhacsipesszel.

A takaró gépben mosható; azonban kézi letörléssel meghosszabbítható az élettartama. Gépi 
mosáshoz távolítsa el a vezérlőt, helyezze a takarót hálós mosózsákba, és zárja a zsákot. 
Használjon kis mennyiségű mosószert, és állítsa a mosógépet „kímélő mosásra”, legfeljebb 
40 °C-os hőmérsékleten. Mosás után vegye ki a takarót a hálós mosózsákból, és terítse 
szárítókötélre, hogy megszáradjon.

• 

Ne rögzítse ruhacsipesszel.

Karbantartás

Ne próbálja javítani a vezérlőt, a tápkábelt vagy a takarót. A javítást képzett szerelővel végeztesse.
Vizsgálja meg a takarót gyakran, megbizonyosodva arról, hogy nincsenek rajta kopásra vagy 
sérülésre utaló jelek. Ha sérülést vagy kopást észlel, akkor ne használja tovább a takarót, és 
kérje szakember tanácsát.

Hibakód Ok

Megoldás

C

A vezérlőt a takaró alá vagy belül helyezték el, 

és túlmelegedett. Biztonsági intézkedésként 

az elektromos takaróvezérlő kikapcsolt.

Kapcsolja KI a vezérlőt, húzza ki az 

elektromos takarót, húzza le teljesen laposra, 

és hagyja kihűlni.

E

A takarót összecsukva vagy összegyűjtve 

használták, és túlmelegedett. Biztonsági 

intézkedésként az elektromos takaróvezérlő 

kikapcsolt.

P

A vezérlő vagy a csatlakozó nincs megfelelően 

csatlakoztatva.

Ellenőrizze, hogy a vezérlő és / vagy a 

csatlakozó megfelelően van-e csatlakoztatva.

Műszaki adatok

Termék

Elektromos takaró

Cikkszám

PEBL150CGY

Méretek (h × sz)

200 x 180 cm

Bemeneti feszültség

220 – 240 V ~ 50 Hz

Teljesítmény

110 – 120 W

Hőmérséklet-beállítási tartomány

25–50 °C ± 5 °C

Anyag

Korall gyapjú

n

 Przewodnik Szybki start

Koc elektryczny

PEBL150CGY

Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online: 

ned.is/PEBL150CGY

Przeznaczenie

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach jako koc elektryczny.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.

Lista części 

[ryc. A]

1

 Kołek

8

 Ikona temperatury

2

 Zatrzask blokujący

9

 Ikona czasu

3

 Gniazdo zasilania

q

 Wskaźnik czasu

4

 Przycisk Temp

w

 Wskaźnik temperatury

5

 Przycisk Time

e

 Włącznik zasilania

6

 Przycisk High

r

 Kontroler PS7G-H/L 

7

 Koc

Instrukcje bezpieczeństwa

 

-

OSTRZEŻENIE

• 

Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

• 

Przed użyciem upewnij się, że wiesz, jak działa produkt oraz jak go obsługiwać.

• 

Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. 
Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe urządzenie.

• 

Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby 
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

• 

Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i innych urządzeń.

• 

Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.

• 

Używaj tylko jako koca.

• 

Zawsze korzystaj z napięcia (tylko AC) wskazanego na etykiecie znamionowej.

• 

Używaj tylko typu kontrolera wskazanego na etykiecie znamionowej.

• 

Zawsze wyłączaj kontroler przed włożeniem lub wyjęciem wtyczki.

• 

Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.

• 

Produkt nie jest przeznaczony do użytku medycznego w szpitalach.

• 

Nie używaj razem z innym urządzeniem grzewczym.

• 

Podczas użytkowania upewnij się, że koc i przewód zasilający nie zostaną uwięzione.

• 

Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem dzieci.

• 

Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych 
bez nadzoru.

• 

Produkt nie może być używany przez osoby niewrażliwe na ciepło oraz osoby bardzo 
wrażliwe, które nie są w stanie zareagować na przegrzanie.

• 

Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie mogą używać produktu ze względu na niezdolność do 
reagowania na przegrzanie.

• 

Produkt nie może być używany przez małe dzieci w wieku powyżej 3 lat, chyba że 
kontrolery zostały wcześniej ustawione przez rodzica lub opiekuna lub jeśli dziecko 
zostało odpowiednio pouczone o tym, jak bezpiecznie obsługiwać kontrolery.

• 

Produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej 
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie 
posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub 
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz 
rozumieją związane z tym zagrożenia.

Podłączanie i odłączanie kontrolera 

[Rysunek B i C]

Podłączanie kontrolera 

[Rysunek B]

1.  Unieś zatrzask blokujący 

2

.

2.  Włóż wtyczkę 

1

 do gniazdka elektrycznego 

3

.

Odłączanie kontrolera 

[Rysunek C]

 

-

Sprawdź, czy włącznik zasilania 

e

 kontrolera 

r

 jest ustawiony na Off.

1.  Unieś zatrzask blokujący 

2

.

2.  Wyciągnij wtyczkę 

1

 z gniazdka elektrycznego 

3

.

 

-

Nie ciągnij za przewód kontrolera 

r

. Oraz nie próbuj wyciągać wtyczki 

1

 poprzez 

podnoszenie zaczepu blokującego 

2

.

Rozgrzewanie i użytkowanie

 

-

Nie używaj koca, jeśli jest wilgotny lub mokry.

 

4

Rozgrzej przez 30-60 minut przed użyciem.

Summary of Contents for PEBL150CGY

Page 1: ...nt to store the blanket for a longer period Repeat step 1 3 4 Let it cool down Make sure the blanket is dry Let it dry naturally Do not iron or dry in the sun 5 Gently fold the blanket and place back into the packing bag 6 Store in a cool dry place Do not place items on top of it Cleaning Maintenance Cleaning Disconnect the controller from the blanket and from the mains before cleaning and when no...

Page 2: ...oder lassen Sie sie nass werden Wringen Sie die Decke nicht aus Lassen Sie die Decken natürlich abtrocknen Trocknen Sie die Decke nicht in der Sonne Verwenden Sie kein Gerät wie einen Haartrockner um die Decke zu trocknen Verbinden Sie sie auch keinesfalls zum Trocknen mit dem Stromnetz Verwenden Sie keine Mottenschutzmittel Lesen Sie vor der Verwendung die Anweisungen Darf nicht von Kleinkindern ...

Page 3: ... 40 C Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux propre et sec Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface Pour nettoyer la couverture essuyez la à la main avec un chiffon doux et légèrement imbibé d un détergent très doux Traitez doucement à une température de lavage maximale de 40 C Laissez la sécher complètement avant de l utiliser ou de la ranger Une fois lavée étendez la...

Page 4: ...worden onderhouden Controleer de deken regelmatig op tekenen van slijtage of beschadiging Als er schade slijtage wordt geconstateerd gebruik de deken dan niet en vraag om deskundig advies Foutcode Oorzaak Oplossing C De controller is onder of in de deken geplaatst en is oververhit Als veiligheidsmaatregel is de elektrische dekencontroller uitgeschakeld Zet de controller UIT trek de stekker uit het...

Page 5: ...n ingresso 220 240 V 50 Hz Potenza 110 120 Watt Intervallo di impostazioni di temperatura 25 C 50 C 5 C Materiale Pile coral fleece hGuía de inicio rápido Manta exterior eléctrica PEBL150CGY Para más información consulte el manual ampliado en línea ned is PEBL150CGY Uso previsto por el fabricante El producto está diseñado exclusivamente como manta exterior eléctrica para su uso en interiores Cualq...

Page 6: ...oduto apenas conforme descrito neste manual Antes de utilizar certifique se de que sabe como funciona o produto e como o utilizar Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa Substitua imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico Em caso de pr...

Page 7: ...och nätsladden inte snärjs Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt Produkten får inte användas av personer som är okänsliga för värme och andra mycket ömtåliga personer som är oförmögna att reagera vid överhettning Barn under 3 års ålder får inte använda produkten ti...

Page 8: ...1 2 3 7 6 5 4 12 9 10 13 8 11 A B C Electric Overblanket 200 x 180 cm PEBL150CGY ned is PEBL150CGY Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 07 19 ...

Page 9: ...taliitin 1 ulos virtaliitännästä 3 Älä vedä säätimen r johdosta Älä yritä vetää virtaliitintä 1 pois nostamatta lukituskielekettä 2 Esilämmitys ja käyttö Älä käytä jos peitto on kostea tai märkä 4Esilämmitä 30 60 minuuttia ennen käyttöä 1 Liitä säädin 2 Kytke virtajohto pistorasiaan Varmista ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon 3 Kytke virtakytkin e päälle asentoon On 4 Paina High painiket...

Page 10: ...l Av Off 2 Ta ut støpselet 1 fra vegguttaket 3 3 Koble strømledningen fra nettspenningen Hvis du vil oppbevare teppet over en lengre periode Gjenta trinn 1 3 4 La det kjøle seg ned Sørg for at teppet er tørt La det tørke på en naturlig måte Ikke bruk strykejern eller tørk det i solen 5 Brett teppet forsiktig sammen og legg det tilbake i forpakningsposen 6 Oppbevar på et kjølig og tørt sted Ikke se...

Page 11: ...ed en blød ren og tør klud Undgå slibemiddel som kan skade overfladen For at rengøre tæppet skal du tørre det af i hånden med en blød fugtig klud med et meget mildt vaskemiddel og forsigtigt behandle det ved en maksimal temperatur på 40 C Lad det tørre godt inden brug eller opbevaring Hæng det til tørre på en tørresnor når det er vasket Brug ikke tøjklemmer til at holde det fast Det er muligt at v...

Page 12: ...szlel akkor ne használja tovább a takarót és kérje szakember tanácsát Hibakód Ok Megoldás C A vezérlőt a takaró alá vagy belül helyezték el és túlmelegedett Biztonsági intézkedésként az elektromos takaróvezérlő kikapcsolt Kapcsolja KI a vezérlőt húzza ki az elektromos takarót húzza le teljesen laposra és hagyja kihűlni E A takarót összecsukva vagy összegyűjtve használták és túlmelegedett Biztonság...

Page 13: ...ειτουργία Λίστα εξαρτημάτων Εικόνα A 1 Βύσμα 8 Εικονίδιο θερμοκρασίας 2 Καπάκι ασφαλείας 9 Εικονίδιο χρόνου 3 Καλώδιο ρεύματος q Ένδειξη χρόνου 4 Κουμπί Temperature w Ένδειξη θερμοκρασίας 5 Κουμπί Time e Διακόπτης ισχύος 6 Κουμπί High r Χειριστήριο PS7G H L 7 Κουβέρτα Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο Βεβαιωθείτεπριναπότηχρήσηπωςγνωρίζετεπω...

Page 14: ...e jeho časť poškodená alebo chybná Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom Ak sa vyskytnú problémy výrobok odpojte od sieťovej zásuvky a iného zariadenia Dávajte pozor aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom Výrobok používajte iba ako vyhrievaciu deku Vždy používaj...

Page 15: ... 8 let a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud jsou pod dozorem nebo jim byly sděleny pokyny týkající se bezpečného používání výrobku a ony porozuměly nebezpečí Připojení a odstranění ovladače obrázek B a C Připojení ovladače obrázek B 1 Zvedněte pojistnou západku 2 2 Zasuňte zástrčku 1 do napájecího konektoru 3 Odstr...

Page 16: ... la rețeaua electrică Asigurați vă că nimeni nu trece peste cablu 3 Comutați întrerupătorul e pe On 4 Apăsați butonul High 6 pentru setare la H 4După o oră temperatura ridicată se va schimba automat pe L temperatură redusă Low 5 Apăsați butonul Temperature 4 pentru a seta temperatura Selectați L 1 7 H 6 Apăsați butonul Time 5 pentru a selecta timpul total de funcționare Selectați 1 9 ore Dacă dorm...

Page 17: ...1 2 3 7 6 5 4 12 9 10 13 8 11 A B C ...

Reviews: