background image

• 

Deixe a manta secar naturalmente. Não seque a manta ao sol, não utilize produtos como 
um secador de cabelo para secá-la e não a ligue à rede elétrica para a secar.

• 

Não utilize agentes de proteção contra traças.

Leia as instruções antes de 

utilizar o produto.

Não deve ser utilizado por 

crianças muito pequenas 

(0-3 anos).

Não passe a ferro.

Não insira pinos.

Não utilize lixívia.

Não limpe a seco.

Não utilize dobrado ou 

amarrotado.

Não seque na máquina de 

secar roupa.

Temperatura máxima de 

lavagem 40 °C.

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos 
que podem danificar a superfície.
Para limpar a manta, esfregue-a à mão com um pano macio e húmido com um detergente 
muito suave, proceda de forma suave com água a temperatura máxima de 40°C. Deixe-a secar 
completamente antes de a utilizar ou guardar. Depois de lavada, deixe-a secar sobre um estendal.

• 

Não utilize molas de roupa para prendê-la.

A manta pode ser lavada na máquina; no entanto, limpá-la à mão prolongará a sua vida útil. 
Para lavar na máquina, retire o controlador e coloque a manta num saco de rede e feche-o. 
Utilize uma pequena quantidade de detergente e coloque a máquina de lavar roupa num 
programa de «Lavagem delicada» a temperatura máxima de 40°C. Depois de lavado, retire a 
manta do saco de rede e coloque-a sobre um estendal para secar.

• 

Não utilize molas de roupa para prendê-la.

Manutenção

Não tente abrir ou reparar o controlador, cabo ou a manta. A manutenção deve ser feita por 
uma pessoa qualificada.
Examine a manta frequentemente para verificar se não há sinais de desgaste ou danos. 
Caso detete sinais de danos/desgaste, não utilize a manta e procure aconselhamento 
especializado.

Erro de código

Causa

Solução

C

O controlador foi colocado sob ou dentro do 

cobertor e superaqueceu. Como medida de 

segurança, o controlador do cobertor elétrico foi 

desligado.

DESLIGUE o controlador, 

desconecte o cobertor elétrico, 

deite-o completamente plano e 

deixe esfriar.

E

O cobertor foi usado dobrado ou amassado e 

sobreaqueceu. Como medida de segurança, o 

controlador do cobertor elétrico foi desligado.

P

O controlador ou conector não está conectado 

corretamente.

Certifique-se de que o controlador 

e / ou conector estejam 

conectados corretamente.

Especificações

Produto

Manta térmica elétrica

Número de artigo

PEBL150CGY

Dimensões (c x l)

200 x 180 cm

Tensão de entrada

220 - 240 V ~ 50 Hz

Tensão

110 - 120 Watt

Intervalo de definição de temperatura

25 °C - 50 °C ± 5 °C

Material

Lã de coral

e

 Snabbstartsguide

Elektrisk överfilt

PEBL150CGY

För ytterligare information, se den utökade manualen online: 

ned.is/PEBL150CGY

Avsedd användning

Produkten är uteslutande avsedd som en elektrisk överfilt för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.

Dellista 

[Bild A]

1

 Kontakt

8

 Temperatursymbol

2

 Låsflik

9

 Tidsymbol

3

 Kraftintag

q

 Tidindikator

4

 Knappen Temperature

w

 Temperaturindikator

5

 Knappen Time

e

 Strömbrytare

6

 Knappen High

r

 Kontrollenhet PS7G-H/L 

7

 Filt

Säkerhetsanvisningar

 

-

VARNING

• 

Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.

• 

Säkerställ före användning att du vet hur produkten fungerar och hur att handha den.

• 

Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbart en skadad 
eller defekt enhet.

• 

Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad 
underhållstekniker.

• 

Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i händelse av problem.

• 

Tappa inte produkten och skydda den mot slag.

• 

Använd den endast som överfilt.

• 

Använd endast den spänning (endast AC) som anges på typskylten.

• 

Använd endast den på typskylten angivna typen kontrollenhet.

• 

Stäng alltid av kontrollenheten innan du ansluter eller drar stickkontakten ur eluttaget.

• 

Exponera inte produkten till vatten eller fukt.

• 

Produkten är inte avsedd för medicinsk användning på sjukhus.

• 

Använd inte produkten tillsammans med annan värmeapparat.

• 

Säkerställ vid användning att filten och nätsladden inte snärjs.

• 

Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.

• 

Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.

• 

Produkten får inte användas av personer som är okänsliga för värme och andra mycket 
ömtåliga personer som är oförmögna att reagera vid överhettning.

• 

Barn under 3 års ålder får inte använda produkten till följd av deras oförmåga att reagera 
vid överhettning.

• 

Produkten får inte användas av unga barn över 3 års ålder om kontrollerna inte har 
förinställts av en förälder eller förmyndare eller om barnet inte har erhållit tillräcklig 
instruktion om hur att handha kontrollerna på ett säkert sätt.

• 

Denna produkt kan användas av barn från 8 år och äldre och av personer med nedsatt 
fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp eller som saknar erfarenhet och kunskap om de 
övervakas och har erhållit anvisningar om produktens användning på ett säkert sätt och 
förstår riskerna med den.

Att ansluta och avlägsna kontrollenheten 

[Bild B och C]

Anslut kontrollenheten 

[Bild B]

1.  Lyft upp låsfliken 

2

.

2.  Tryck in kontakten 

1

 i kraftintaget 

3

.

Koppla bort kontrollenheten 

[Bild C]

 

-

Säkerställ att strömbrytaren 

e

 på kontrollenheten 

r

 är ställd i läge Off.

1.  Lyft upp låsfliken 

2

.

2.  Dra ut kontakten 

1

 ur kraftintaget 

3

.

 

-

Dra inte i kontrollenhetens sladd 

r

. Och försök inte dra ut kontakten 

1

 utan att lyfta 

upp låsfliken 

2

.

Förvärmning och användning

 

-

Använd inte filten om den är fuktig eller våt.

 

4

Förvärm filten 30-60 minuter före användningen.

1.  Anslut kontrollenheten.
2.  Anslut nätsladden till eluttaget.

 

-

Säkerställ att personer inte kan snubbla över sladden.

3.  Ställ strömbrytaren 

e

 i läge On.

4.  Tryck på knappen High 

6

 för att ställa in till ”H”

 

4

Den höga temperaturen kommer automatiskt att ändras till ”L” (låg temperatur) efter en timme.

5.  Tryck på knappen Temperature 

4

 för att ställa in temperaturen. Välj L, 1 - 7, H.

6.  Tryck på knappen Time 

5

 för att välja den totala värmningstiden. Välj 1 - 9 timmar.

 

-

Om du går till sängs eller använder den under en lång tid, ställ in på ”L” eller 1 för att 
undvika överhettning.

Efter användning

1.  När filten inte används, ställ strömbrytaren 

e

 i läge Off.

2.  Dra kontakten 

1

 ur kraftintaget 

3

.

3.  Koppla bort nätsladden från eluttaget.

Om du önskar förvara filten under en längre tid. Upprepa stegen 1 - 3.
4.  Låt den kallna. Säkerställ att filten är torr.

 

-

Låt den lufttorka. Stryk inte filten eller torka den i solen.

5.  Vik filten försiktigt och placera den tillbaka i packväskan.
6.  Förvara den svalt och torrt.

 

-

Placera inte andra föremål på den.

Rengöring och underhåll

Rengöring
• 

Koppla bort kontrollenheten från filten och från eluttaget före rengöring och när filten 
inte används.  

• 

Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid 
rengöring av produkten.

• 

Sänk inte ner kontrollenheten i vatten, och låt den inte bli våt.

• 

Vrid inte vattnet ur filten.

• 

Låt filten lufttorka. Torka inte filten i solen. Använd inte en produkt såsom en hårtork för 
att torka den, och anslut den inte till nätspänningen för att torka den.

• 

Använd inte malskyddsmedel. 
__

Läs anvisningarna före 

användning.

Får inte användas av 

mycket unga barn (0 - 3 

år).

Stryk inte filten.

Stick inte in nålar.

Använd inte blekmedel.

Kemtvätta inte filten.

Använd inte filten om den 

är vikt eller rynkig.

Torktumla inte filten.

Max tvättemperatur 40 °C.

Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter 
som kan skada ytan.
Rengör filten genom att torka av den för hand med en mjuk, ren trasa med ett mycket milt 
tvättmedel. Tvätta filten i högst 40 °C. Låt den torka helt före användning eller förvaring. Efter 
tvätt, lägg den över ett klädstreck för att torka.

• 

Använd inte klädnypor för att fästa den.

Maskintvätt kan användas , men genom att torka av filten för hand kommer det emellertid 
att förlänga filtens livslängd. Avlägsna kontrollenheten och placera filten i en nätsäck och 
slut den vid tvätt i maskin. Använd en liten mängd tvättmedel och ställ in tvättmaskinen på 
ett ”Ömtåligt” tvättprogram med högst 40 °C temperatur. Efter tvätt ta ut filten ur nätsäcken 
och häng den över ett klädstreck för att torka.

• 

Använd inte klädnypor för att fästa den.

Summary of Contents for PEBL150CGY

Page 1: ...nt to store the blanket for a longer period Repeat step 1 3 4 Let it cool down Make sure the blanket is dry Let it dry naturally Do not iron or dry in the sun 5 Gently fold the blanket and place back into the packing bag 6 Store in a cool dry place Do not place items on top of it Cleaning Maintenance Cleaning Disconnect the controller from the blanket and from the mains before cleaning and when no...

Page 2: ...oder lassen Sie sie nass werden Wringen Sie die Decke nicht aus Lassen Sie die Decken natürlich abtrocknen Trocknen Sie die Decke nicht in der Sonne Verwenden Sie kein Gerät wie einen Haartrockner um die Decke zu trocknen Verbinden Sie sie auch keinesfalls zum Trocknen mit dem Stromnetz Verwenden Sie keine Mottenschutzmittel Lesen Sie vor der Verwendung die Anweisungen Darf nicht von Kleinkindern ...

Page 3: ... 40 C Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux propre et sec Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface Pour nettoyer la couverture essuyez la à la main avec un chiffon doux et légèrement imbibé d un détergent très doux Traitez doucement à une température de lavage maximale de 40 C Laissez la sécher complètement avant de l utiliser ou de la ranger Une fois lavée étendez la...

Page 4: ...worden onderhouden Controleer de deken regelmatig op tekenen van slijtage of beschadiging Als er schade slijtage wordt geconstateerd gebruik de deken dan niet en vraag om deskundig advies Foutcode Oorzaak Oplossing C De controller is onder of in de deken geplaatst en is oververhit Als veiligheidsmaatregel is de elektrische dekencontroller uitgeschakeld Zet de controller UIT trek de stekker uit het...

Page 5: ...n ingresso 220 240 V 50 Hz Potenza 110 120 Watt Intervallo di impostazioni di temperatura 25 C 50 C 5 C Materiale Pile coral fleece hGuía de inicio rápido Manta exterior eléctrica PEBL150CGY Para más información consulte el manual ampliado en línea ned is PEBL150CGY Uso previsto por el fabricante El producto está diseñado exclusivamente como manta exterior eléctrica para su uso en interiores Cualq...

Page 6: ...oduto apenas conforme descrito neste manual Antes de utilizar certifique se de que sabe como funciona o produto e como o utilizar Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa Substitua imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico Em caso de pr...

Page 7: ...och nätsladden inte snärjs Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt Produkten får inte användas av personer som är okänsliga för värme och andra mycket ömtåliga personer som är oförmögna att reagera vid överhettning Barn under 3 års ålder får inte använda produkten ti...

Page 8: ...1 2 3 7 6 5 4 12 9 10 13 8 11 A B C Electric Overblanket 200 x 180 cm PEBL150CGY ned is PEBL150CGY Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 07 19 ...

Page 9: ...taliitin 1 ulos virtaliitännästä 3 Älä vedä säätimen r johdosta Älä yritä vetää virtaliitintä 1 pois nostamatta lukituskielekettä 2 Esilämmitys ja käyttö Älä käytä jos peitto on kostea tai märkä 4Esilämmitä 30 60 minuuttia ennen käyttöä 1 Liitä säädin 2 Kytke virtajohto pistorasiaan Varmista ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon 3 Kytke virtakytkin e päälle asentoon On 4 Paina High painiket...

Page 10: ...l Av Off 2 Ta ut støpselet 1 fra vegguttaket 3 3 Koble strømledningen fra nettspenningen Hvis du vil oppbevare teppet over en lengre periode Gjenta trinn 1 3 4 La det kjøle seg ned Sørg for at teppet er tørt La det tørke på en naturlig måte Ikke bruk strykejern eller tørk det i solen 5 Brett teppet forsiktig sammen og legg det tilbake i forpakningsposen 6 Oppbevar på et kjølig og tørt sted Ikke se...

Page 11: ...ed en blød ren og tør klud Undgå slibemiddel som kan skade overfladen For at rengøre tæppet skal du tørre det af i hånden med en blød fugtig klud med et meget mildt vaskemiddel og forsigtigt behandle det ved en maksimal temperatur på 40 C Lad det tørre godt inden brug eller opbevaring Hæng det til tørre på en tørresnor når det er vasket Brug ikke tøjklemmer til at holde det fast Det er muligt at v...

Page 12: ...szlel akkor ne használja tovább a takarót és kérje szakember tanácsát Hibakód Ok Megoldás C A vezérlőt a takaró alá vagy belül helyezték el és túlmelegedett Biztonsági intézkedésként az elektromos takaróvezérlő kikapcsolt Kapcsolja KI a vezérlőt húzza ki az elektromos takarót húzza le teljesen laposra és hagyja kihűlni E A takarót összecsukva vagy összegyűjtve használták és túlmelegedett Biztonság...

Page 13: ...ειτουργία Λίστα εξαρτημάτων Εικόνα A 1 Βύσμα 8 Εικονίδιο θερμοκρασίας 2 Καπάκι ασφαλείας 9 Εικονίδιο χρόνου 3 Καλώδιο ρεύματος q Ένδειξη χρόνου 4 Κουμπί Temperature w Ένδειξη θερμοκρασίας 5 Κουμπί Time e Διακόπτης ισχύος 6 Κουμπί High r Χειριστήριο PS7G H L 7 Κουβέρτα Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο Βεβαιωθείτεπριναπότηχρήσηπωςγνωρίζετεπω...

Page 14: ...e jeho časť poškodená alebo chybná Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom Ak sa vyskytnú problémy výrobok odpojte od sieťovej zásuvky a iného zariadenia Dávajte pozor aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom Výrobok používajte iba ako vyhrievaciu deku Vždy používaj...

Page 15: ... 8 let a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud jsou pod dozorem nebo jim byly sděleny pokyny týkající se bezpečného používání výrobku a ony porozuměly nebezpečí Připojení a odstranění ovladače obrázek B a C Připojení ovladače obrázek B 1 Zvedněte pojistnou západku 2 2 Zasuňte zástrčku 1 do napájecího konektoru 3 Odstr...

Page 16: ... la rețeaua electrică Asigurați vă că nimeni nu trece peste cablu 3 Comutați întrerupătorul e pe On 4 Apăsați butonul High 6 pentru setare la H 4După o oră temperatura ridicată se va schimba automat pe L temperatură redusă Low 5 Apăsați butonul Temperature 4 pentru a seta temperatura Selectați L 1 7 H 6 Apăsați butonul Time 5 pentru a selecta timpul total de funcționare Selectați 1 9 ore Dacă dorm...

Page 17: ...1 2 3 7 6 5 4 12 9 10 13 8 11 A B C ...

Reviews: