background image

Si desea almacenar la manta durante un período prolongado. Repita los pasos 1 a 3.
4.  Deje que se enfríe. Asegúrese de que la manta está seca.

 

-

Deje que se seque de forma natural. No la planche ni la seque al sol.

5.  Doble suavemente la manta y vuelva a colocarla en la bolsa de embalaje.
6.  Guárdela en un lugar fresco y seco.

 

-

No coloque artículos encima de ella.

Limpieza y mantenimiento

Limpieza
• 

Desconecte el controlador de la manta y de la red eléctrica antes de limpiarla y cuando no 
esté en uso.  

• 

Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, 
ácido o acetona.

• 

No sumerja el controlador en agua ni en ningún otro líquido.

• 

No escurra la manta.

• 

Deje que la manta se seque de forma natural. No seque la manta al sol, no use un producto 
como un secador de pelo para secarla y no la conecte al suministro de red para secarla.

• 

No utilice agentes a prueba de polillas.

Lea las instrucciones antes 

de usarla.

No debe usarse por niños 

muy pequeños (0-3 años).

No planchar.

No insertar pasadores.

No usa blanqueador.

No limpiar en seco.

No la use doblada o 

arrugada.

No secar en secadora.

Temperatura máxima de 

lavado 40 °C.

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos 
abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar la manta, frótela a mano con un paño suave humedecido con un detergente 
muy suave, hágalo suavemente a una temperatura máxima de lavado de 40 °C. Deje que 
se seque completamente antes de usarla o guardarla. Una vez lavada, cuélguela sobre una 
cuerda para que se seque.

• 

No use pinzas para la ropa para asegurarla.

Es posible el lavado a máquina de la manta; sin embargo, limpiarla a mano prolongará la 
vida útil de la manta. Para lavar a máquina, retire el controlador y coloque la manta en una 
bolsa de red y ciérrela. Emplee una pequeña cantidad de detergente y configure la lavadora 
en un «lavado delicado» con una temperatura máxima de 40 °C. Una vez lavada, retire la 
manta de la bolsa de red y cuélguela sobre una línea de ropa para que se seque.

• 

No use pinzas para la ropa para asegurarla.

Mantenimiento

No intente abrir o reparar el controlador, el cable o la manta. Deben ser sometidos a revisión 
por una persona cualificada.
Examine la manta con frecuencia para comprobar que no haya signos de desgaste o daños. 
Si observa algún daño o desgaste, no utilice la manta y busque asesoramiento especializado.

Código de error

Causa

Solución

C

El controlador se ha colocado debajo o dentro de 

la manta y se ha sobrecalentado. Como medida 

de seguridad, el controlador de manta eléctrica se 

ha apagado.

Apague el controlador, 

desenchufe la manta eléctrica, 

colóquela completamente plana 

y déjela enfriar.

E

La manta se ha utilizado doblada o arrugada y se 

ha sobrecalentado. Como medida de seguridad, el 

controlador de manta eléctrica se ha apagado.

P

El controlador o el conector no están conectados 

correctamente.

Asegúrese de que el controlador 

y / o el conector estén 

conectados correctamente.

Especificaciones

Producto

Manta exterior eléctrica

Número de artículo

PEBL150CGY

Dimensiones (la x an)

200 x 180 cm

Tensión de entrada

220 - 240 V ~ 50 Hz

Vataje

110 - 120 vatios

Rango de ajustes de temperatura

25 °C - 50 °C ± 5 °C

Material

Vellón de coral

i

 Guia de iniciação rápida

Manta térmica elétrica

PEBL150CGY

Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: 

ned.is/PEBL150CGY

Utilização prevista

Este produto destina-se exclusivamente a servir de manta térmica elétrica para utilização em 
interiores. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, 
garantia e funcionamento adequado.

Lista de peças 

[Imagem A]

1

 Ficha

8

 Ícone de temperatura

2

 Aba de fecho

9

 Ícone de tempo

3

 Ficha de alimentação

q

 Indicador de tempo

4

 Botão Temp

w

 Indicador de temperatura

5

 Botão Time

e

 Interruptor de alimentação

6

 Botão High

r

 Controlador PS7G-H/L 

7

 Manta

Instruções de segurança

 

-

AVISO

• 

Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.

• 

Antes de utilizar, certifique-se de que sabe como funciona o produto e como o utilizar.

• 

Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua 
imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso.

• 

Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a 
fim de reduzir o risco de choque elétrico.

• 

Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros 
equipamentos.

• 

Não deixe cair o produto e evite impactos.

• 

Destina-se apenas a servir de manta térmica.

• 

Utilize sempre a tensão (apenas AC) indicada na etiqueta de classificação.

• 

Utilize apenas o tipo de controlador indicado na etiqueta de classificação.

• 

Desligue sempre o controlador antes de inserir ou retirar uma ficha.

• 

Não exponha o produto à água ou humidade.

• 

O produto não se destina a utilização médica em hospitais.

• 

Não utilize juntamente com outro aparelho de aquecimento.

• 

Durante a utilização, certifique-se de que a manta e o cabo de alimentação não ficam presos.

• 

As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.

• 

A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças 
sem vigilância.

• 

O produto não deve ser utilizado por pessoas insensíveis ao calor e outras pessoas muito 
vulneráveis que não consigam reagir ao sobreaquecimento.

• 

As crianças com idade inferior a 3 não devem utilizar o produto devido à sua 
incapacidade de reação ao sobreaquecimento.

• 

O produto não deve ser utilizado por crianças pequenas com mais de 3 anos de idade, a 
menos que os comandos tenham sido predefinidos por um dos pais ou um responsável, 
ou a menos que a criança tenha sido adequadamente instruída sobre como operar os 
comandos com segurança.

• 

Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas 
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e 
conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização 
segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.

Ligar e retirar o controlador 

[Imagem B e C]

Ligue o controlador 

[Imagem B]

1.  Levante a aba de fecho 

2

.

2.  Empurre a ficha 

1

 na tomada de alimentação 

3

.

Retire o controlador 

[Imagem C]

 

-

Certifique-se de que o interruptor de alimentação 

e

 do controlador 

r

 está na posição Off.

1.  Levante a aba de fecho 

2

.

2.  Retire a ficha 

1

 da tomada de alimentação 

3

.

 

-

Não puxe o cabo do controlador 

r

. E não tente puxar a ficha 

1

 para fora sem levantar 

a aba de fecho 

2

.

Pré-aquecimento e utilização

 

-

Não utilize o produto se estiver húmido ou molhado.

 

4

Pré-aqueça durante 30-60 minutos antes de utilizar.

1.  Ligue o controlador.
2.  Ligue o cabo de alimentação à rede elétrica.

 

-

Certifique-se de que as pessoas não tropeçam no cabo.

3.  Mude o interruptor de alimentação 

e

 para a posição On.

4.  Pressione o botão High 

6

 para definir para «H».

 

4

Passada uma hora, a temperatura alta muda automaticamente para «L» (temperatura baixa).

5.  Prima o botão Temp 

4

 para definir a temperatura. Selecione L,1-7,H.

6.  Prima o botão Time 

5

 para selecionar o tempo de funcionamento total. Selecione 1-9 

hora(s).

 

-

Se adormecer ou utilizar a manta durante um período prolongado, defina para «L» ou 1 
para evitar o sobreaquecimento.

Após a utilização

1.  Quando a manta não for utilizada, coloque o interruptor de alimentação 

e

 na posição Off.

2.  Retire a ficha 

1

 da tomada de alimentação 

3

.

3.  Desligue o cabo de alimentação da rede elétrica,

Caso pretenda armazenar a manta durante um período prolongado. Repita os passos 1 – 3.
4.  Deixe-o arrefecer. Certifique-se de que a manta está seca.

 

-

Deixe-a secar naturalmente. Não passe a ferro nem seque ao sol.

5.  Dobre suavemente a manta e coloque-a novamente no saco de embalagem.
6.  Conserve em local fresco e seco.

 

-

Não coloque nada sobre o mesmo.

Limpeza e manutenção

Limpeza
• 

Desligue o controlador da manta e da rede elétrica, antes de limpar e quando não estiver 
a ser utilizada.  

• 

Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para 
limpar o produto.

• 

Não mergulhe o controlador em água nem o molhe.

• 

Não torça a manta.

Summary of Contents for PEBL150CGY

Page 1: ...nt to store the blanket for a longer period Repeat step 1 3 4 Let it cool down Make sure the blanket is dry Let it dry naturally Do not iron or dry in the sun 5 Gently fold the blanket and place back into the packing bag 6 Store in a cool dry place Do not place items on top of it Cleaning Maintenance Cleaning Disconnect the controller from the blanket and from the mains before cleaning and when no...

Page 2: ...oder lassen Sie sie nass werden Wringen Sie die Decke nicht aus Lassen Sie die Decken natürlich abtrocknen Trocknen Sie die Decke nicht in der Sonne Verwenden Sie kein Gerät wie einen Haartrockner um die Decke zu trocknen Verbinden Sie sie auch keinesfalls zum Trocknen mit dem Stromnetz Verwenden Sie keine Mottenschutzmittel Lesen Sie vor der Verwendung die Anweisungen Darf nicht von Kleinkindern ...

Page 3: ... 40 C Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux propre et sec Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface Pour nettoyer la couverture essuyez la à la main avec un chiffon doux et légèrement imbibé d un détergent très doux Traitez doucement à une température de lavage maximale de 40 C Laissez la sécher complètement avant de l utiliser ou de la ranger Une fois lavée étendez la...

Page 4: ...worden onderhouden Controleer de deken regelmatig op tekenen van slijtage of beschadiging Als er schade slijtage wordt geconstateerd gebruik de deken dan niet en vraag om deskundig advies Foutcode Oorzaak Oplossing C De controller is onder of in de deken geplaatst en is oververhit Als veiligheidsmaatregel is de elektrische dekencontroller uitgeschakeld Zet de controller UIT trek de stekker uit het...

Page 5: ...n ingresso 220 240 V 50 Hz Potenza 110 120 Watt Intervallo di impostazioni di temperatura 25 C 50 C 5 C Materiale Pile coral fleece hGuía de inicio rápido Manta exterior eléctrica PEBL150CGY Para más información consulte el manual ampliado en línea ned is PEBL150CGY Uso previsto por el fabricante El producto está diseñado exclusivamente como manta exterior eléctrica para su uso en interiores Cualq...

Page 6: ...oduto apenas conforme descrito neste manual Antes de utilizar certifique se de que sabe como funciona o produto e como o utilizar Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa Substitua imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico Em caso de pr...

Page 7: ...och nätsladden inte snärjs Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt Produkten får inte användas av personer som är okänsliga för värme och andra mycket ömtåliga personer som är oförmögna att reagera vid överhettning Barn under 3 års ålder får inte använda produkten ti...

Page 8: ...1 2 3 7 6 5 4 12 9 10 13 8 11 A B C Electric Overblanket 200 x 180 cm PEBL150CGY ned is PEBL150CGY Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 07 19 ...

Page 9: ...taliitin 1 ulos virtaliitännästä 3 Älä vedä säätimen r johdosta Älä yritä vetää virtaliitintä 1 pois nostamatta lukituskielekettä 2 Esilämmitys ja käyttö Älä käytä jos peitto on kostea tai märkä 4Esilämmitä 30 60 minuuttia ennen käyttöä 1 Liitä säädin 2 Kytke virtajohto pistorasiaan Varmista ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon 3 Kytke virtakytkin e päälle asentoon On 4 Paina High painiket...

Page 10: ...l Av Off 2 Ta ut støpselet 1 fra vegguttaket 3 3 Koble strømledningen fra nettspenningen Hvis du vil oppbevare teppet over en lengre periode Gjenta trinn 1 3 4 La det kjøle seg ned Sørg for at teppet er tørt La det tørke på en naturlig måte Ikke bruk strykejern eller tørk det i solen 5 Brett teppet forsiktig sammen og legg det tilbake i forpakningsposen 6 Oppbevar på et kjølig og tørt sted Ikke se...

Page 11: ...ed en blød ren og tør klud Undgå slibemiddel som kan skade overfladen For at rengøre tæppet skal du tørre det af i hånden med en blød fugtig klud med et meget mildt vaskemiddel og forsigtigt behandle det ved en maksimal temperatur på 40 C Lad det tørre godt inden brug eller opbevaring Hæng det til tørre på en tørresnor når det er vasket Brug ikke tøjklemmer til at holde det fast Det er muligt at v...

Page 12: ...szlel akkor ne használja tovább a takarót és kérje szakember tanácsát Hibakód Ok Megoldás C A vezérlőt a takaró alá vagy belül helyezték el és túlmelegedett Biztonsági intézkedésként az elektromos takaróvezérlő kikapcsolt Kapcsolja KI a vezérlőt húzza ki az elektromos takarót húzza le teljesen laposra és hagyja kihűlni E A takarót összecsukva vagy összegyűjtve használták és túlmelegedett Biztonság...

Page 13: ...ειτουργία Λίστα εξαρτημάτων Εικόνα A 1 Βύσμα 8 Εικονίδιο θερμοκρασίας 2 Καπάκι ασφαλείας 9 Εικονίδιο χρόνου 3 Καλώδιο ρεύματος q Ένδειξη χρόνου 4 Κουμπί Temperature w Ένδειξη θερμοκρασίας 5 Κουμπί Time e Διακόπτης ισχύος 6 Κουμπί High r Χειριστήριο PS7G H L 7 Κουβέρτα Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο Βεβαιωθείτεπριναπότηχρήσηπωςγνωρίζετεπω...

Page 14: ...e jeho časť poškodená alebo chybná Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom Ak sa vyskytnú problémy výrobok odpojte od sieťovej zásuvky a iného zariadenia Dávajte pozor aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom Výrobok používajte iba ako vyhrievaciu deku Vždy používaj...

Page 15: ... 8 let a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud jsou pod dozorem nebo jim byly sděleny pokyny týkající se bezpečného používání výrobku a ony porozuměly nebezpečí Připojení a odstranění ovladače obrázek B a C Připojení ovladače obrázek B 1 Zvedněte pojistnou západku 2 2 Zasuňte zástrčku 1 do napájecího konektoru 3 Odstr...

Page 16: ... la rețeaua electrică Asigurați vă că nimeni nu trece peste cablu 3 Comutați întrerupătorul e pe On 4 Apăsați butonul High 6 pentru setare la H 4După o oră temperatura ridicată se va schimba automat pe L temperatură redusă Low 5 Apăsați butonul Temperature 4 pentru a seta temperatura Selectați L 1 7 H 6 Apăsați butonul Time 5 pentru a selecta timpul total de funcționare Selectați 1 9 ore Dacă dorm...

Page 17: ...1 2 3 7 6 5 4 12 9 10 13 8 11 A B C ...

Reviews: