background image

Vacuum unit

VAC 20

 

2018-11-16 2130204(04)

Original instruction manual

EN 

INSTRUCTION MANUAL

Translation of original instruction manual

CS 

NÁVOD K OBSLUZE

DA 

BETJENINGSVEJLEDNING

DE 

BEDIENUNGSANLEITUNG

ES 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ET 

KASUTUSJUHEND

FI 

KÄYTTÖOHJEET

FR 

MANUEL D’INSTRUCTION

HU 

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 

IT 

MANUALE D’ISTRUZIONE

NL 

HANDLEIDING

NO 

BRUKSANVISNING

PL 

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

PT 

MANUAL DE INSTRUÇÕES

RU 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

SK 

NÁVOD NA OBSLUHU

SV 

ANVÄNDARMANUAL 

Instruction manual

Summary of Contents for VAC 20

Page 1: ...E DA BETJENINGSVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ET KASUTUSJUHEND FI KÄYTTÖOHJEET FR MANUEL D INSTRUCTION HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IT MANUALE D ISTRUZIONE NL HANDLEIDING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SK NÁVOD NA OBSLUHU SV ANVÄNDARMANUAL Instruction manual ...

Page 2: ...VAC 20 2 ...

Page 3: ... 4 ECO design information 7 Figures 8 English 15 Čeština 33 Dansk 51 Deutsch 69 Español 89 Eesti 107 Suomi 125 Français 143 Magyar 161 Italiano 179 Nederlands 197 Norsk 215 Polski 233 Português 253 Русский 271 Slovensky 291 Svenska 309 ...

Page 4: ...skriften sidst i dette dokument tilhører den person der er ansvarlig for såvel overensstemmelseserklæringen som den tekniske dokumentation Dansk DA Declaración de Conformidad Nosotros AB Ph Nederman Co declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Nederman El producto VAC 20 Ref nº y las versiones basadas al que hace referencia esta declaración cumple con todas las disposiciones ap...

Page 5: ...soby odpowiedzialnej za deklarację zgodności oraz dokumentację techniczną Polski PL Conformiteitsverklaring Wij AB Ph Nederman Co verklaren in uitsluitende aansprakelijkheid dat het product van Nederman VAC 20 Artikelnr en verklaarde versies van waarop deze verklaring van toepassing is in overeenstemming is met alle relevante voorschriften van de volgende richtlijnen en normen Richtlijnen 2006 42 ...

Page 6: ...6 2 EN 61000 6 4 Namn och namnteckningen i slutet av detta dokument är den person som ansvarar både för försäkran om överensstämmelse och för den tekniska dokumentationen Svenska SV 40103102 40103122 40103132 40103142 40103152 40103162 40103172 40103222 40103232 40103252 40103262 40103272 40103282 40103292 40103352 40103362 40103372 40103382 40103392 40103402 40103412 40103462 40103482 40103492 40...

Page 7: ...3 h 2000 2500 3000 3000 9c Pressure at optimum energy efficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optimum energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 2 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and disposal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To minimize environmental impact and ensure optimal life expectancy for th...

Page 8: ...VAC 20 8 Figures 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 1 1 2 4 3 ...

Page 9: ...VAC 20 9 1 2 3 4 7 11 10 5 6 8 9 5 ...

Page 10: ...ASC S1 S2 22 23 24 25 22 23 24 25 Adaptation kit for VAC ASC by PLC and Older control system High Vacum Starter Advance 1 2 3 6 JB 110 C CAS P V1 TVS 200 110 C P Start Up Valve C Close Valve Open Valve 1 2 1 2 1 2 1 2 3 Fan Bearing Temperature Supervision Anti Surge Motor Damper Compressed Air Low Pressure Supervision Accessory P 3Bar Closed T 110 C Closed 33 34 35 36 31 32 76 77 78 28 29 24V AC E...

Page 11: ...72 mm 93 39 587 mm 23 11 VAC 20 121 mm 4 76 200 mm 7 87 1510 mm 59 45 1070 mm 42 13 204 mm 8 01 415 mm 16 34 488 mm 19 21 VAC 20 543 mm 21 38 VAC 12 645 mm 25 39 VAC 12 2450 mm 96 46 VAC 12 3000 VAC 20 3000 VAC 20 4000 250 mm 9 84 200 mm 7 87 VAC 20 1500 VAC 20 2500 Ø Ø Ø Ø 8 ...

Page 12: ...VAC 20 12 35 ml ATF 70 85 mm X U1 V1 W1 W2 U2 V2 X 9 11 10 10mm 0 39 12 13 1 6 7 5 4 3 2 ...

Page 13: ...VAC 20 13 14 15 16 ...

Page 14: ...1 A2 Min A1 A2 Max 22 23 A2 A1 R1 Min Max R1 17 Min Max A B C S1 S2 22 23 24 25 Max Min A1 11 M E1 E2 E3 14 12 A2 EIH A1 11 M E1 E2 E3 14 12 A2 EIH 5 R1 Settings min max relay T1 min T2 min Hyst min Ie amps See text M1 6x 1 5 5 1 0 M1 6x 1 5 5 1 0 x x Rel eco 12 1 14 11 2 3 4 A1 6 5 A2 Rel eco 2 11 S10 A 2 5 RELECO DC24V 1 3 2 VAC Terminal Box Control Cabinet 18 ...

Page 15: ...6 1 2 Outdoor installation 22 6 1 3 Electrical installation 22 6 1 4 Compressed air installation 23 7 Using VAC 20 23 7 1 Before start up 23 7 2 Initial start up 24 7 2 1 Checking the direction of rotation 24 7 2 2 Checking the Y D time setting 24 7 2 3 Initial start up with pilot signal cable 24 7 2 4 Adjusting Anti Surge Control by PLC 24 7 2 5 Adjusting Anti surge control by optional adaption k...

Page 16: ...sented as either a warning caution or note See the following examples WARNING Risk of personal injury Warnings indicate a potential hazard to the health and safety of personnel and how that hazard may be avoided CAUTION Risk of equipment damage Cautions indicate a potential hazard to the product but not to personnel and how that hazard may be avoided NOTE Notes contain other information that is im...

Page 17: ...on by suitably qualified personnel if the fan rotates unevenly or if damage to the fan or its bearings is suspected 3 Description 3 1 Technical data Table 3 1 Technical data VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Operating temperature 20 C to 40 C 60 F to 104 F Dimensions See Figure 8 Inlet mm in Ø 200 7 78 Outlet mm in Ø 200 7 78 Ø 200 7 78 Ø 250 9 84 Ø 250 9 84 Weight without motor kg lb 370 815 37...

Page 18: ... unit is at stand still and during start up in Y mode The valve will open when the motor switches over to full power in D mode The valve is controlled from the unit s start and control unit See Section 4 6 Bearing temperature switches regarding the bearing overheating cut out on VAC 20 See Section 4 7 Optional Compressed air switch regarding compressed air switch 3 2 1 Anti surge control A high pr...

Page 19: ...ne to start up valve The line is supplied with unit 5 Control cable for start up valve thermal switches and ASC damper 6 Optional Control cable for when not using ASC by PLC 7 Motor power supply 8 Optional Maintenance switch This is required in most countries 9 Start and control unit normally with Y D starting Direct starting is also an option 10 Terminal box 11 Optional ASC terminal box for when ...

Page 20: ...2 units MAX and MIN 24 V AC The version of the VAC controlled by the PLC in the HV Control Panel does not have the components 5 6 and 7 4 6 Bearing temperature switches The circuit trips at temperatures over 110 C 230 F and the unit is stopped Thermal tripping results in an error indication in the starting equipment Figures 6 and 7 show a circuit diagram for the overheating cut out for the bearing...

Page 21: ... unit WARNING Risk of personal injury Lock the main compressed air valve in the closed position during maintenance The unit can be placed indoors or outdoors Consider the following when installing VAC 20 The foundation is to be level and hard see 5 2 2 Foundation Install VAC 20 away from heat sources or hot surfaces Ensure that handling is convenient Ensure that service and maintenance are conveni...

Page 22: ...pe as some units are heavy to start Otherwise the motor overload may trip because of the high current and the long time spent in the Y mode NOTE Electrical installation must be made by a qualified electrician NOTE National and local electric regulations must be followed Start and control units from Nederman have terminals for easy connection of all control cables If other equipment is used this eq...

Page 23: ...ed air supply to the inlet see Figure 5 7 Using VAC 20 7 1 Before start up The vacuum unit and any auxiliary options are tested before delivery and all functions are checked A test report accompanies each unit Ensure the following before the initial start up The maintenance switch is installed if used The installation room has ventilation openings if used indoors See 6 1 1 Indoor installation Dust...

Page 24: ...tant and high pitched indicating full motor effect before the motor switches to D mode 7 2 3 Initial start up with pilot signal cable For units with pilot signal cable also ensure the following at initial start up The unit only starts directly when one of the following occurs A valve is opened at a work site causing the micro switch to close The test start button is pressed on the start and contro...

Page 25: ...top the vacuum unit The ducting is to be completely sealed off with all outlets closed Close the dust collector inlet with a hard board if there is no guarantee that the ducting will be closed Check the settings of the current sensing relays according to Figure 18 Make sure the slide switches on the underside of the relays are set according to the figure Figure 18 shows loosening of the relays fro...

Page 26: ...tart and control unit NOTE The intervals in this chapter are based on the unit being professionally maintained WARNING Risk of electric shock Work with electric equipment must be carried out by a qualified electrician WARNING Risk of personal injuries Use proper protective equipment when risking exposure to the dust WARNING Risk of electric shock Always disconnect the supply voltage before any ser...

Page 27: ... belts 8 3 Anti surge control Every 500 hours check that the unit does not pump and that the valve floats at varying air flow See sections 7 2 4 Adjusting Anti Surge Control by PLC or 7 2 5 Adjusting Anti surge control by optional adaption kit 8 4 Start up valve Perform the following start up valve inspection every 500 hours of operation Check that the spring holds the valve closed when the unit i...

Page 28: ...wing flow restrictor oil level check every 500 hours of operation Turn the restrictor shaft rapidly by hand all the way to the outer end position when the vacuum unit stand still see Figure 11 If the resistance is uneven Check the oil level with a suitable probe Top up the oil to a level 70 80 mm over the piston surface if necessary Use automatic transmission fluid If the resistance is even The oi...

Page 29: ...tact your nearest authorised distributor or AB Ph Nederman Co for advice on technical service or if you require spare parts See also www nederman com Ordering spare parts See www nederman com When ordering spare parts always state the following Part and control number see the product identification plate Detail number and name of the spare part see www nederman com Quantity of the parts required 9...

Page 30: ... 1 Location Total weight Table 3 1 Technical data Access for maintenance 0 7 m in front of unit 5 2 1 Location Mounting check availability Maintenance switch 4 2 Connections Installation room ventilation openings 6 1 1 Indoor installation Dust collector Duct collector manual Duct system 4 2 Connections Pilot start cable optional 4 2 Connections Start and control unit Start and control unit manual ...

Page 31: ...stop if fitted 7 1 Before start up Anti sure control settings 7 2 4 Adjusting Anti Surge Control by PLC or 7 2 5 Adjusting Anti surge control by optional adaption kit Motor direction of rotation 7 2 Initial start up Time spent in Y mode 7 2 Initial start up Start up valve open when motor switch to D mode 7 2 Initial start up ...

Page 32: ...ection Ventilation 8 1 General inspection Belt tension 8 2 Belt transmission Belt replace 8 2 Belt transmission Pulley replace 8 2 Belt transmission Anti surge control 7 2 4 Adjusting Anti Surge Control by PLC or 7 2 5 Adjusting Anti surge control by optional adaption kit Start up valve function 7 2 4 Adjusting Anti Surge Control by PLC or 7 2 5 Adjusting Anti surge control by optional adaption ki...

Page 33: ... v exteriéru 40 6 1 3 Elektrická instalace 40 6 1 4 Instalace stlačeného vzduchu 41 7 Použití VAC 20 41 7 1 Před spuštěním 41 7 2 První spuštění 42 7 2 1 Kontrola směru otáčení 42 7 2 2 Kontrola nastavení Y D času 42 7 2 3 První spuštění s kabelem řídícího signálu 42 7 2 4 Nastavení kompenzace proudového rázu prostřednictvím PLC 42 7 2 5 Nastavení kompenzace proudového rázu volitelnou sadou pro př...

Page 34: ...je důležité informace které jsou prezentovány buď jako upozornění varování nebo sdělení Příklady viz níže VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění osob Výstrahy označují potenciální nebezpečí ohrožení zdraví a bezpečnosti personálu a jak je možné se tomuto nebezpečí vyhnout UPOZORNĚNÍ Riziko poškození vybavení Upozornění informují o možném riziku které ohrožuje zdraví a bezpečnost osob a na způsob jak se lze tě...

Page 35: ...ud existuje podezření na poškození ventilátoru nebo jeho ložisek musí být zařízení okamžitě zastaveno a zkontrolováno kvalifikovaným personálem 3 Popis 3 1 Technické údaje Tabulka 3 1 Technické údaje VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Provozní teplota 20 C až 40 C 60 F až 104 F Rozměry Viz obrázek 8 Vstup mm Ø 200 7 78 Výstup mm Ø 200 7 78 Ø 200 7 78 Ø 250 9 84 Ø 250 9 84 Váha bez motoru kg lb 37...

Page 36: ...niku uzavřený v případě že je jednotky zastavena a v průběhu startu režimu Y Ventil se otevře když se motor přepne do D režimu s plným výkonem Ventil je ovládán ze spouštěcí a ovládací jednotky Viz část 4 6 Teplotní spínače ložisek týkající se vypnutí v případě přehřátí ložisek ve VAC 20 Viz část 4 7 Volitelné Vypínač pro stlačený vzduch týkající se spínače stlačeného vzduchu 3 2 1 Kompenzace prou...

Page 37: ... sběrače prachu 3 Oddělovač vody a nečistot pro stlačený vzduch Oddělovač separátor je dodáván s jednotkou 4 6 mm 1 4 trubka vzduchového vedení ke spouštěcímu ventilu Vedení je dodáváno s jednotkou 5 Ovládací kabel pro spouštěcí ventil teplotní spínače a tlumič ASC 6 Volitelné Ovládací kabel když se nepoužívá ASC prostřednictvím PLC 7 Napájení motoru 8 Volitelné Vypínač pro údržbu Ten je ve většin...

Page 38: ...ní motoru 24 V AC 4 Kabel 5 Volitelné Proudový transformátor 100 1 A 6 Volitelné Univerzální relé 24 V AC 7 Volitelné Proudově citlivé relé 2 jednotky MAX a MIN 24 V AC Verze VAC řízená PLC na ovládacím panelu HV nemá komponenty 5 6 a 7 4 6 Teplotní spínače ložisek Obvod se vypne při teplotě nad 110 C 230 F a jednotka se zastaví Tepelné rozpojení má za následek chabnou indikaci ve spouštěcím zaříz...

Page 39: ...údržby zajistěte hlavní ventil stlačeného vzduchu v poloze zavřeno Jednotka může být umístěna uvnitř budovy nebo venku Při instalaci berte v úvahu následující VAC 20 Základ musí být vodorovný a tvrdý viz 5 2 2 Základy Jednotku VAC 20 vždy instalujte mimo dosah tepelných zdrojů nebo horkých povrchů Zajistěte vhodnou manipulaci Zajistěte vhodný servis a údržbu Pozor na horký vzduch z výduchu Okolní ...

Page 40: ... přeskočit díky vysokému proudu a dlouhé době strávené v režimu Y POZOR Elektrické instalace musí být provedeny kvalifikovanými pracovníky POZOR Vždy dodržujte požadavky národních a místních elektrických předpisů Spouštěcí a ovládací jednotky od společnosti Nederman mají terminály pro jednoduché zapojení všech ovládacích kabelů Pokud je použito jiné zařízení pak musí být toto zařízení vybaveno a z...

Page 41: ...vstupu viz obrázek 5 7 Použití VAC 20 7 1 Před spuštěním Vakuová jednotka a veškeré volitelné příslušenství jsou před dodáním otestovány a všechny jejich funkce jsou zkontrolovány Každá jednotka má u sebe protokol o zkouškách Před prvním spuštěním zajistěte následující Je instalován spínač pro údržbu pokud je použit Instalační místnost má ventilační otvory pokud se jedná o vnitřní instalaci Viz 6 ...

Page 42: ... stálý a vysoký což dokazuje plnou účinnost motoru 7 2 3 První spuštění s kabelem řídícího signálu Čtyři jednotky s pilotním signálním kabelem také zajišťují při spouštění toto Jednotka je správně spuštěna jen když nastane jedna z následujících situací Na pracovišti je otevřen ventil což vede k uzavření mikrospínače Na spouštěcí a ovládací jednotce je stisknuto tlačítko zkušební start pokud je k d...

Page 43: ...výstupy musí být také uzavřeny Zavřete vstup sběrače prachu pevnou deskou pokud nemáte záruku že bude vedení uzavřeno Zkontrolujte nastavení proudově citlivých relé podle obrázku 18 Ujistěte se že posunovací spínače na spodní straně relé jsou nastaveny podle obrázku Obrázek 18 ukazuje uvolnění relé z kolejnice DIN za pomoci šroubováku Všechny nastavení relé s výjimkou Ie musí být provedena na nulu...

Page 44: ...odin POZNÁMKA Intervaly udané v této kapitole jsou založeny na předpokladu že je jednotka profesionálně udržována VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Práce na elektrické instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář VAROVÁNÍ Riziko poranění Pokud hrozí vystavení prašnému prostředí použijte správné ochranné pomůcky VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Jak při mechanickém ta...

Page 45: ...odin zkontrolujte že jednotka nevibruje a že se ventil pohybuje při měnícím se průtoku vzduchu Viz části 7 2 4 Nastavení kompenzace proudového rázu prostřednictvím PLC nebo 7 2 5 Nastavení kompenzace proudového rázu volitelnou sadou pro přizpůsobení 8 4 Spouštěcí ventil Po každých 500 hodinách provozu proveďte kontrolu spouštěcího ventilu Zkontrolujte zda pružina drží ventil uzavřený pokud není je...

Page 46: ...zko To může způsobit poškození škrtícího ventilu a ventilátoru Po každých 500 hodinách provozu proveďte následující kontrolu hladiny oleje škrtícího ventilu Otočte hřídelí škrticího ventilu rychle až do vnější koncové polohy v době kdy je vakuová jednotka vyřazena z činnosti viz obrázek 11 Pokud je odpor nerovnoměrný Pomocí vhodné sondy zkontrolujte hladinu oleje V případě potřeby doplňte olej tak...

Page 47: ...ými pracovníky za použití originálních dílů Nederman Kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného prodejce nebo AB Ph Nederman Co pro radu a technický servis nebo pokud potřebujete náhradní díly Další informace také na www nederman com Objednávání náhradních dílů Viz www nederman com Při objednávání náhradních dílů vždy uvádějte tyto informace číslo dílu a kontrolní číslo viz identifikační štítek...

Page 48: ...ha Tabulka 3 1 Technické údaje Přístup pro údržbu 0 7 m před jednotkou 5 2 1 Umístění Namontování zkontrolujte možnost Vypínač pro údržbu 4 2 Připojení Instalační místnost ventilační otvory 6 1 1 Instalace v interiéru Sběrač prachu Manuál sběrače prachu Systém potrubí 4 2 Připojení Ovládací spouštěcí kabel volitelný 4 2 Připojení Spouštěcí a ovládací jednotka Manuál spouštěcí a ovládací jednotky V...

Page 49: ...Před spuštěním Nastavení ovládání proudového rázu 7 2 4 Nastavení kompenzace proudového rázu prostřednictvím PLC nebo 7 2 5 Nastavení kompenzace proudového rázu volitelnou sadou pro přizpůsobení Směr otáčení motoru 7 2 První spuštění Doba provozu v režimu Y 7 2 První spuštění Otevření spouštěcího ventilu při přepnutí motoru do režimu D 7 2 První spuštění ...

Page 50: ...ový převod Výměna řemenu 8 2 Řemenový převod Výměna řemenice 8 2 Řemenový převod Ovládání proudového nárazu 7 2 4 Nastavení kompenzace proudového rázu prostřednictvím PLC nebo 7 2 5 Nastavení kompenzace proudového rázu volitelnou sadou pro přizpůsobení Funkce spouštěcího ventilu 7 2 4 Nastavení kompenzace proudového rázu prostřednictvím PLC nebo 7 2 5 Nastavení kompenzace proudového rázu volitelno...

Page 51: ...57 6 1 2 Udendørs installation 58 6 1 3 Elektrisk installation 58 6 1 4 Trykluftinstallation 59 7 Brug af VAC 20 59 7 1 Før opstart 59 7 2 Første start 60 7 2 1 Kontrol af rotationsretning 60 7 2 2 Kontrol af Y D tidsindstilling 60 7 2 3 Første start med styresignalkabel 60 7 2 4 Justering af antipumpestyring af PLC 60 7 2 5 Justering af antipumpestyring via valgfrit tilpasningskit 61 8 Vedligehol...

Page 52: ...lysninger der vises som enten en advarsel en forsigtighedsregel eller en bemærkning Se de følgende eksempler ADVARSEL Risiko for personskade Advarsler angiver at personalets sundhed og sikkerhed udsættes for en potentiel fare og hvordan faren kan undgås FORSIGTIG Risiko for beskadigelse af udstyr Forsigtighedsregler angiver at produktet udsættes for en potentiel risiko og hvordan risikoen kan undg...

Page 53: ...pektion af korrekt uddannet personale hvis blæseren roterer ujævnt eller hvis der er mistanke om beskadigelse af blæseren eller dens lejer 3 Beskrivelse 3 1 Tekniske data Tabel 3 1 Tekniske data VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Driftstemperatur 20 C til 40 C Dimensioner Se figur 8 Indløb mm tomme Ø 200 7 78 Udløb mm tomme Ø 200 7 78 Ø 200 7 78 Ø 250 9 84 Ø 250 9 84 Vægt uden motor kg lb 370 815...

Page 54: ... for en lille lækstrøm lukket når enheden står stille og under start i Y tilstand Ventilen åbnes når motoren skifter over til fuld effekt i D tilstand Ventilen styres fra enhedens start og kontrolenhed Se afsnit 4 6 Lejetemperaturkontakter angående lejeoverophedningsafbrydelse på VAC 20 Se afsnit 4 7 Valgfri Trykluftkontakt angående trykluftkontakt 3 2 1 Antipumpestyring En højtryks centrifugeblæs...

Page 55: ...luftlinje til startventilen Linjen leveres sammen med enheden 5 Styrekabel til startventil termokontakter og ASC spjæld 6 Valgfri Styrekabel til når der ikke bruges ASC by PLC 7 Motorens strømforsyning 8 Valgfri Vedligeholdelseskontakt Denne kræves i de fleste lande 9 Start og kontrolenhed normalt med Y D start Direkte start er også mulig 10 Klemkasse 11 Valgfri ASC klemkasse til når der ikke brug...

Page 56: ...lgfri Strømrelæ 2 enheder MAX og MIN 24 V AC Den version af VAC der styres af PLC en i HV kontrolpanelet har ikke komponent 5 6 og 7 4 6 Lejetemperaturkontakter Kredsløbet udløses ved temperaturer over 110 C 230 F og enheden stopper Termoudløsning resulter i en fejlangivelse i startudstyret Figur 6 og 7 viser et kredsløbsdiagram over overophedningsafbrydelsen på lejerne i VAC 20 Kredsløbet i start...

Page 57: ...de Lås hovedtrykluftventilen i lukket position under vedligeholdelse Enheden kan placeres indendørs eller udendørs Overvej det følgende ved installation af VAC 20 Fundamentet skal være plant og hårdt Se 5 2 2 Fundament Installer ikke VAC 20 i nærheden af varmekilder eller varme overflader Sørg for at håndtering er bekvem Sørg for at service og vedligeholdelse nemt kan udføres Vær opmærksom på varm...

Page 58: ...ig starttype da visse enheder er svære at starte Ellers kan motoroverbelastningen blive udløst på grund af højspændingen og den lange tid i Y tilstand BEMÆRK Elektriske installationer skal udføres af en uddannet elektriker BEMÆRK Nationale og lokale elektriske regulativer skal følges Start og kontrolenheder fra Nederman har terminaler for nem tilslutning af alle kontrolkabler Hvis der bruges andet...

Page 59: ...ug af VAC 20 7 1 Før opstart Vakuumenheden og evt ekstraudstyr er testet før levering og har fået alle deres funktioner kontrolleret En testrapport medfølger til hver enhed Sørg for det følgende før første start Vedligeholdelseskontakten er installeret hvis den bruges Installationsrummet har ventilationsåbninger hvis indendørs brug Se 6 1 1 Indendørs installation Støvopsamler rør og ventiler på ar...

Page 60: ...et angiver fuld motoreffekt før motoren skifter til D tilstand 7 2 3 Første start med styresignalkabel I enheder med styresignalkabel skal du også sikre det følgende ved første start Enheden starter kun direkte når et af det følgende sker En ventil åbnes på et arbejdssted hvilket får mikrokontakten til at lukkes Der trykkes på teststartknappen på start og kontrolenheden hvis til stede Enheden lukk...

Page 61: ...ingen skal være helt forseglet med alle udløb lukket Luk indløbet til støvopsamleren med et bræt hvis der ikke er garanti for at rørføringen vil være lukket Kontroller indstillingerne af strømrelæerne i henhold til figur 18 Sørg for at glidekontakterne på undersiden af relæerne indstilles i henhold til figuren Figur 18 viser hvordan relæerne løsnes fra DIN skinnen med en skruetrækker Alle relæinds...

Page 62: ...tart og kontrolenheden BEMÆRK Intervallerne i dette kapitel er baseret på at enheden vedligeholdes professionelt ADVARSEL Risiko for elektrisk stød Arbejde med elektrisk udstyr skal udføres af en uddannet elektriker ADVARSEL Risiko for personskade Brug korrekte værnemidler når der er risiko for at blive udsat for støv ADVARSEL Risiko for elektrisk stød Afbryd altid forsyningsspændingen før service...

Page 63: ...fter hver 500 timer skal du kontrollere at enheden ikke pumper og at ventilen flyder ved varierende luftstrøm Se afsnit 7 2 4 Justering af antipumpestyring af PLC eller 7 2 5 Justering af antipumpestyring via valgfrit tilpasningskit 8 4 Startventil Udfør den følgende inspektion af startventilen efter hver 500 timers drift Kontrollér at fjederen holder ventilen lukket når enheden står stille Kontro...

Page 64: ...lieniveauet i luftstrømsbegrænseren efter hver 500 timers drift Drej begrænserakslen hurtigt med hånden hele vejen til den ydre endeposition når vakuumenheden står stille Se figur 11 Hvis modstanden er ujævn Kontrollér olieniveauet med en velegnet probe Påfyld olie op til et niveau på 70 80 mm over stempeloverfladen hvis det er nødvendigt Brug automatisk transmissionsvæske Hvis modstanden er jævn ...

Page 65: ... nærmeste autoriserede forhandler eller AB Ph Nederman Co for at få råd om teknisk service eller hvis du har brug for reservedele Se også www nederman com Bestilling af reservedele Se www nederman com Ved bestilling af reservedele skal der altid oplyses følgende Bestillings og kontrolnummer se produktidentifikationspladen Reservedelens specifikke nummer og navn se www nederman com Antallet af rese...

Page 66: ...ved levering Før installation Fundament 5 2 1 Placering Samlet vægt Tabel 3 1 Tekniske data Adgang for vedligeholdelse 0 7 m foran enheden 5 2 1 Placering Opstilling kontroller rådighed Vedligeholdelseskontakt 4 2 Tilslutninger Installationsrum ventilationsåbninger 6 1 1 Indendørs installation Støvopsamler Vejledning til støvopsamler Rørsystem 4 2 Tilslutninger Styrestartkabel valgfri 4 2 Tilslutn...

Page 67: ... stop hvis monteret 7 1 Før opstart Indstillinger for antipumpestyring 7 2 4 Justering af antipumpestyring af PLC eller 7 2 5 Justering af antipumpestyring via valgfrit tilpasningskit Motor rotationsretning 7 2 Første start Tid i Y tilstand 7 2 Første start Startventil åben når motor skifter til D tilstand 7 2 Første start ...

Page 68: ...8 1 Almindeligt eftersyn Ventilation 8 1 Almindeligt eftersyn Båndspænding 8 2 Båndtransmission Udskift bånd 8 2 Båndtransmission Udskift talje 8 2 Båndtransmission Antipumpestyring 7 2 4 Justering af antipumpestyring af PLC eller 7 2 5 Justering af antipumpestyring via valgfrit tilpasningskit Funktion af startventil 7 2 4 Justering af antipumpestyring af PLC eller 7 2 5 Justering af antipumpestyr...

Page 69: ...6 6 1 2 Außeninstallation 76 6 1 3 Elektroinstallation 76 6 1 4 Druckluftinstallation 77 7 Gebrauch von VAC 20 78 7 1 Vor der Inbetriebnahme 78 7 2 Erstmalige Inbetriebnahme 78 7 2 1 Kontrolle der Drehrichtung 78 7 2 2 Kontrolle der Stern Dreieck Umschaltzeit 78 7 2 3 Erst Inbetriebnahme mit Steuersignalkabel 79 7 2 4 Antipumpventil über SPS anpassen 79 7 2 5 Anpassen des Antipumpventils mithilfe ...

Page 70: ...ARNUNG Verletzungsgefahr Warnungen weisen auf eine mögliche Gefahr für die Gesundheit und die Sicherheit der Benutzer hin sowie darauf wie sich diese Gefahr vermeiden lässt VORSICHT Gefahr der Anlagenbeschädigung Vorsicht weist auf eine mögliche Gefahr für das Produkt jedoch nicht für die Mitarbeiter hin sowie darauf wie sich diese Gefahr vermeiden lässt HINWEIS Hinweise enthalten für die Mitarbei...

Page 71: ...chend qualifiziertes Personal kontrolliert werden wenn der Ventilator unrund läuft oder wenn eine Beschädigung des Ventilators oder seiner Lager vermutet wird 3 Beschreibung 3 1 Technische Daten Tabelle 3 1 Technische Daten VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Betriebstemperatur 20 bis 40 C Abmessungen Siehe Abbildung 8 Einlass mm Zoll Ø 200 7 78 Auslass mm Zoll Ø 200 7 78 Ø 200 7 78 Ø 250 9 84 Ø 2...

Page 72: ... einem geringen Leckdurchfluss bei stillstehendem Aggregat und beim Starten im Sternmodus geschlossen Erst wenn der Motor in Dreieckschaltung mit voller Leistung läuft öffnet sich das Ventil Das Ventil wird vom Start und Steuergerät des Aggregats gesteuert Siehe Abschnitt 4 6 Lagertemperaturschalter hinsichtlich der Abschaltung des VAC 20 bei überhöhter Lagertemperatur Siehe Abschnitt 4 7 Optional...

Page 73: ...gat Abbildung 5 zeigt die regulären Anschlüsse am VAC 20 Dabei handelt es sich im Einzelnen um 1 Abluftkanal 2 Vakuumrohr vom Staubsammelbehälter 3 Schmutz und Wasserabscheider für Druckluft Der Abscheider ist im Lieferumfang des Aggregats inbegriffen 4 6 mm 1 4 Druckluftleitung zum Startventil Die Leitung ist im Lieferumfang des Aggregats inbegriffen 5 Steuerkabel für Startventil Thermoschalter u...

Page 74: ...ch schnelle Bewegungen die eine Eigenoszillation verursachen könnten Diese schnellen Bewegungen werden von dem Öl behindert das den Kolben durch eine kleine Öffnung zwischen Kolben und Zylinderwand passieren muss 4 5 Antipumpventil Abbildung 13 zeigt die Hauptkomponenten des Antipumpventils Dabei handelt es sich im Einzelnen um 1 Schalldämpfer 2 Ventil TVS 76 3 Steuermotor 24 V AC 4 Kabel 5 Option...

Page 75: ...w des Unterbaus muss das Gesamtgewicht des Aggregats inklusive Zubehör berücksichtigt werden siehe Tabelle 3 1 Technische Daten 6 Installation 6 1 Installation von VAC 20 WARNUNG Gefahr von Schnittverletzungen Der Staubsammelbehälter muss am Einlass des Aggregats und der Schalldämpfer muss am Auslass befestigt sein Hohe Ansaugkraft am Einlass Jeder Kontakt mit dem Gebläselaufrad kann zu schweren V...

Page 76: ...er sein Der Geräuschpegel kann durch einen optionalen Schalldämpfer siehe Abbildung 2 Position 1 und Abschnitt 4 1 Übersicht gesenkt werden 6 1 2 Außeninstallation Bei der Installation des Aggregats im Freien ist Folgendes zu berücksichtigen Das Aggregat zum Schutz vor Schnee Regen oder herabfallendem Schmutz abdecken Die Platzierung an einer Wand mit direkter Sonneneinstrahlung ist zu vermeiden 6...

Page 77: ...zwischen Mindest und Höchstwert liegt wird kein Relais aktiviert und die Ventilstellung ändert sich nicht 6 1 4 Druckluftinstallation Voraussetzungen Für Angaben zu Luftverbrauch qualität und Max bzw Min Druck siehe Tabelle 3 1 Technische Daten HINWEIS Der angegebene Luftverbrauch des Aggregats ist auf den Kurzbetrieb des Startventils beschränkt Da sich in neuen Rohren Schmutz Partikel oder Ablage...

Page 78: ...chlüsse überbrückt Anschlüsse anhand der Anschlusspläne kontrollieren Bei Aggregaten mit Start Stoppautomatik sind die Steuersignalkabel aller Ventile an das Start und Steuergerät angeschlossen Antipumpventil Der Stromwandler ist im Relaiskasten verdrahtet 7 2 Erstmalige Inbetriebnahme 7 2 1 Kontrolle der Drehrichtung Bei der Erst Inbetriebnahme ist die Drehrichtung wie folgt zu überprüfen 1 Start...

Page 79: ...m über das Display 371 SETTINGS ASC Parameter Act Motor 1 xx A anzeigen oder Sie verwenden das Trenddiagramm zum Anzeigen des Motoransprechstroms Halten Sie das Vakuumaggregat an Dichten Sie den Kanal an der Einlassseite bzw Ansaugseite vollständig ab Lassen Sie den Auslass unverändert Starten Sie das Aggregat Sobald der Luftstrom 0 beträgt und der SPS Stromregelkreis einen Motorstrom unterhalb de...

Page 80: ...ies erreicht wenn das Ventil vollkommen geöffnet ist und die gelbe LED nicht mehr erlischt wenn Ie min über einen bestimmten Punkt hinaus erhöht wird Bei solchen Aggregaten wird Ie min so eingestellt dass die LED durchgehend leuchtet nicht höher Die Werte aus Tabelle 2 1 Richtwerte für Ie min für 3 400 V dienen zur Orientierung als Richtwerte für 3 400 V Tabelle 2 1 Richtwerte für Ie min für 3 400...

Page 81: ...t werden Der ausgeschaltete Wartungsschalter sofern vorhanden ist grundsätzlich gegen Wiedereinschalten zu sichern WARNUNG Verletzungsgefahr Bei Wartungsarbeiten darf im System kein Vakuum vorhanden sein WARNUNG Gefahr von Verbrennungen Das Aggregat vor Inspektionsarbeiten abkühlen lassen um Verbrennungen zu vermeiden Das Aggregat und seine Teile können sehr heiß werden 8 1 Allgemeine Prüfung Alle...

Page 82: ...en 8 3 Antipumpventil Alle 500 Betriebsstunden das Aggregat auf unerwünschtes Pumpen überprüfen und feststellen ob das Ventil bei veränderlichen Luftströmen schwimmt Siehe Abschnitt 7 2 4 Antipumpventil über SPS anpassen oder 7 2 5 Anpassen des Antipumpventils mithilfe des optionalen Anpassungssets 8 4 Startventil Alle 500 Betriebsstunden folgende Inspektionsarbeiten am Startventil durchführen Die...

Page 83: ...igenoszillation können der Durchflussbegrenzer und der Ventilator beschädigt werden Alle 500 Betriebsstunden folgende Ölstandskontrolle am Durchflussbegrenzer durchführen Die Welle des Durchflussbegrenzers bei nicht in Betrieb befindlichem Vakuumaggregat mit der Hand schnell bis in die äußere Endlage drehen siehe Abbildung 11 Bei ungleichmäßigem Widerstand Ölstand mit einer geeigneten Messvorricht...

Page 84: ...n dürfen nur von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original Ersatzteilen durchgeführt werden Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder AB Ph Nederman Co zur technischen Beratung oder bei Ersatzteilbedarf Siehe auch www nederman com Bestellung von Ersatzteilen Siehe www nederman com Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an Teile und Kontrollnummer auf dem T...

Page 85: ...olle der angelieferten Ware Vor der Installation Fundament 5 2 1 Standort Gesamtgewicht Tabelle 3 1 Technische Daten Wartungszugang 0 7 m vor dem Aggregat 5 2 1 Standort Montage Verfügbarkeit prüfen Wartungsschalter 4 2 Anschlüsse Installationsraum Lüftungsöffnungen 6 1 1 Inneninstallation Staubsammelbehälter Bedienungsanleitung Staubsammelbehälter Kanalsystem 4 2 Anschlüsse Steuersignalkabel opti...

Page 86: ... Vor der Inbetriebnahme Einstellen des Antipumpventils 7 2 4 Antipumpventil über SPS anpassen oder 7 2 5 Anpassen des Antipumpventils mithilfe des optionalen Anpassungssets Motor Drehrichtung 7 2 Erstmalige Inbetriebnahme Zeit im Sternmodus 7 2 Erstmalige Inbetriebnahme Startventil offen wenn der Motor in den Dreieckmodus schaltet 7 2 Erstmalige Inbetriebnahme ...

Page 87: ...ine Prüfung Belüftung 8 1 Allgemeine Prüfung Riemenspannung 8 2 Riemenantrieb Austausch des Riemens 8 2 Riemenantrieb Austausch der Riemenscheibe 8 2 Riemenantrieb Antipumpventil 7 2 4 Antipumpventil über SPS anpassen oder 7 2 5 Anpassen des Antipumpventils mithilfe des optionalen Anpassungssets Funktion des Startventils 7 2 4 Antipumpventil über SPS anpassen oder 7 2 5 Anpassen des Antipumpventil...

Page 88: ...VAC 20 DE 88 ...

Page 89: ... exteriores 96 6 1 3 Instalación eléctrica 96 6 1 4 Instalación de aire comprimido 97 7 Uso de 20 V CA 97 7 1 Antes del arranque 97 7 2 Arranque inicial 98 7 2 1 Comprobación de la dirección de rotación 98 7 2 2 Comprobación del ajuste del tiempo de Y D 98 7 2 3 Arranque inicial con cable de señales de control 98 7 2 4 Ajuste del control de sobretensión por PLC 98 7 2 5 Ajuste el control de sobret...

Page 90: ...rtencia precaución o nota Consulte los siguientes ejemplos ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Las advertencias indican un peligro potencial para la salud y la seguridad del personal y el modo en que se puede evitar dicho peligro PRECAUCIÓN Riesgo de daños materiales Las precauciones indican un peligro potencial para el producto pero no para el personal y cómo puede evitarse ese peligro NOTA...

Page 91: ...diatamente para que el personal cualificado adecuado realice una inspección si el ventilador gira de modo irregular o si se sospecha de la existencia de daños en el ventilador o los cojinetes 3 Descripción 3 1 Datos técnicos Tabla 3 1 Datos técnicos VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Temperatura de funcionamiento De 20 C a 40 C de 60 F a 104 F Dimensiones Consulte la Figura 8 Entrada mm in Ø 200 ...

Page 92: ...dad está parada y durante el arranque del modo Y La válvula se abrirá cuando el motor pase a la potencia completa en el modo D La válvula se controla desde la unidad de arranque y control de la unidad Consulte la sección 4 6 Interruptores de temperatura de los cojinetes sobre la eliminación del sobrecalentamiento del cojinete en VAC 20 Consulte la sección 4 7 Opcional Interruptor de aire comprimid...

Page 93: ... polvo 3 Separador de impurezas y agua para el aire comprimido El separador se proporciona con la unidad 4 Línea de aire de tubo de 6 mm 1 4 a la válvula de arranque La línea se proporciona con la unidad 5 Cable de control de la válvula de arranque interruptores térmicos y amortiguador ASC 6 Opcional Cable de control cuando no use ASC por PLC 7 Alimentación del motor 8 Opcional Interruptor de mant...

Page 94: ...100 1 A 6 Opcional Relé universal 24 V CA 7 Opcional Relé sensor de corriente 2 unidades MÁX y MÍN 24 V CA La versión del VAC controlado por el PLC en el Panel de control HV no tiene los componentes 5 6 y 7 4 6 Interruptores de temperatura de los cojinetes El circuito se activa a temperaturas superiores a 110ºC 230ºF y la unidad se para La activación térmica da como resultado una indicación de err...

Page 95: ...n cerrada durante el mantenimiento La unidad puede situarse en interiores o exteriores Tenga en cuenta la siguiente información cuando instale 20 V CA Los cimientos deben ser sólidos y estar a nivel consulte 5 2 2 Cimientos Instale 20 V CA lejos de fuentes de calor o superficies calientes Asegúrese de que la manipulación sea conveniente Asegúrese de que las reparaciones y el mantenimiento sean con...

Page 96: ...que fuerte ya que algunas unidades presentan un arranque difícil De lo contrario puede producirse una sobrecarga del motor al pasar mucho tiempo y con alta intensidad en el modo Y NOTA La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista cualificado NOTA Deben respetarse las regulaciones eléctricas nacionales y locales Las unidades de arranque y de control de Nederman tienen terminales ...

Page 97: ...rranque La unidad de vacío y cualquier opción auxiliar se prueban antes de la entrega y se comprueban todas sus funciones Un informe de prueba acompaña a cada unidad Tenga en cuenta lo siguiente antes del arranque inicial El interruptor de mantenimiento está instalado si se usa La sala de instalación tiene orificios de ventilación si se usa en interiores Consulte 6 1 1 Instalación en interiores El...

Page 98: ...el sonido del motor sea constante y agudo indicando el efecto de motor completo antes de que el motor cambie al modo D 7 2 3 Arranque inicial con cable de señales de control Para las unidades con cable de señales de control garantice también lo siguiente en el arranque inicial La unidad solo se inicia directamente cuando ocurre uno de los siguientes factores Una válvula está abierta en un lugar de...

Page 99: ...as características del transformador de potencia y el cableado del transformador hacia los relés sensores de corriente hacen que los valores de la escala sean igual a 10 100 A Detenga la unidad de vacío El conducto estará completamente sellado con todas las salidas cerradas Cierre la entrada del colector del conducto con una placa sólida si no se garantiza que el conducto vaya a permanecer cerrado...

Page 100: ...e arranque y control NOTA Los intervalos de este capítulo se basan en una unidad que se conserva de modo profesional ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica El trabajo con equipo eléctrico debe realizarlo un electricista cualificado ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Utilice el equipo de protección apropiado cuando se arriesgue a la exposición al polvo ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctr...

Page 101: ...eza que las correas usadas 8 3 Control de sobretensión Cada 500 horas compruebe que la unidad no bombea y que la válvula flota en flujos de aire variantes Consulte las secciones 7 2 4 Ajuste del control de sobretensión por PLC o 7 2 5 Ajuste el control de sobretensión con el kit de adaptación opcional 8 4 Válvula de arranque Realice la siguiente inspección de la válvula de arranque cada 500 horas ...

Page 102: ...s en el reductor y el ventilador Realice la siguiente comprobación del nivel de aceite del reductor de flujo cada 500 horas de funcionamiento Gire totalmente el eje del reductor a mano hasta la posición externa final con la unidad de vacío parada consulte la Figura 11 Si la resistencia es desigual Compruebe el nivel de aceite con una sonda adecuada Llene el aceite hasta un nivel de 70 80 mm por en...

Page 103: ...de instalación reparación y mantenimiento debe llevarlas a cabo personal cualificado utilizando únicamente piezas de recambio originales de Nederman Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con AB Ph Nederman Co para el asesoramiento sobre el servicio técnico o si necesita piezas de repuesto Visite también www nederman com Solicitud de piezas de repuesto Visite www nederman com Cuando...

Page 104: ...5 2 1 Ubicación Peso total Tabla 3 1 Datos técnicos Acceso para mantenimiento 0 7 m delante de la unidad 5 2 1 Ubicación Montaje comprobar disponibilidad Interruptor de mantenimiento 4 2 Conexiones Sala de instalación orificios de ventilación 6 1 1 Instalación en interiores Colector de polvo Colector de polvo manual Sistema de conductos 4 2 Conexiones Cable de arranque de control opcional 4 2 Cone...

Page 105: ...ble 7 1 Antes del arranque Ajustes del control de sobretensión 7 2 4 Ajuste del control de sobretensión por PLC o 7 2 5 Ajuste el control de sobretensión con el kit de adaptación opcional Motor dirección de rotación 7 2 Arranque inicial Tiempo invertido en el modo Y 7 2 Arranque inicial Válvula de arranque abierta cuando el motor cambia al modo D 7 2 Arranque inicial ...

Page 106: ... Correa de transmisión Sustitución de la correa 8 2 Correa de transmisión Sustitución de la polea 8 2 Correa de transmisión Control de sobretensión 7 2 4 Ajuste del control de sobretensión por PLC o 7 2 5 Ajuste el control de sobretensión con el kit de adaptación opcional Función de la válvula de arranque 7 2 4 Ajuste del control de sobretensión por PLC o 7 2 5 Ajuste el control de sobretensión co...

Page 107: ...14 6 1 3 Elektripaigaldustööd 114 6 1 4 Suruõhupaigaldis 115 7 VAC 20 kasutamine 115 7 1 Enne käivitamist 115 7 2 Esmakordne käivitamine 116 7 2 1 Pöörlemissuuna kontrollimine 116 7 2 2 Y D ajaseadistuse kontrollimine 116 7 2 3 Esmakordne käivitamine pilootsignaali kaabli kasutamisel 116 7 2 4 PLC ga juhitava pompaaživastase kaitsemehhanismi kohandamine 116 7 2 5 Pompaaživastase kaitse kohandamine...

Page 108: ... dokument sisaldab olulist teavet mis on esitatud hoiatuse või märkuse kujul Vt järgmisi näiteid HOIATUS Tervisekahjustuse oht Hoiatus viitab võimalikule personali tervise kahjustamise ohule ning annab juhiseid selle vältimiseks ETTEVAATUST Seadmestiku kahjustamise oht Ettevaatust viitab võimalikule seadme mitte personali kahjustamise ohule ning annab juhiseid selle vältimiseks MÄRKUS Märkused sis...

Page 109: ...ori või selle laagrite kahjustusi jätke ventilaator viivitamatult seisma ja laske vastava väljaõppega isikutel süsteem üle vaadata 3 Kirjeldus 3 1 Tehnilised andmed Tabel 3 1 Tehnilised andmed VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Töötemperatuur 20 C kuni 40 C Mõõtmed Vt joonis 8 Sisselase mm tolli Ø 200 7 78 Väljalase mm tolli Ø 200 7 78 Ø 200 7 78 Ø 250 9 84 Ø 250 9 84 Kaal ilma mootorita kg lb 37...

Page 110: ... ooteseisundis ja käivitamise ajal Y režiimis Klapp avaneb kui mootor lülitub täisvõimsusele D režiimis Klappi juhib üksuse käivitus ja ohjeüksus Vt osa 4 6 Laagri temperatuurilülitid teabe saamiseks väljalülituse kohta VAC 20 laagri ülekuumenemisel Vt osa 4 7 Valikvarustus suruõhulüliti teabe saamiseks suruõhulüliti kohta 3 2 1 Pompaaživastane kaitse Kui kõrgsurve tsentrifugaalventilaator töötab ...

Page 111: ...aator suruõhust Separaator on üksusega kaasas 4 6 mm 1 4 õhutoru käivitusklapile Liin on üksusega kaasas 5 Käivitusklapi termolülitite ja ASC summuti juhtkaabel 6 Valikvarustus Juhtkaabel mis töötab kui PLC ASC d ei kasutata 7 Mootori toiteallikas 8 Valikvarustus hoolduslüliti Selle olemasolu on paljudes riikides kohustuslik 9 Tavaolukorras käivitage ning juhtige üksust Y D käivituse abil Võimalik...

Page 112: ... 4 Kaabel 5 Valikvarustus Voolutrafo 100 1 A 6 Valikvarustus Universaalrelee 24 V AC 7 Valikvarustus Voolutundlik relee 2 üksust MAX ja MIN 24 V AC HV juhtpaneeli PLC ga juhitav VAC i versioon ei sisalda komponente 5 6 ja 7 4 6 Laagri temperatuurilülitid Vooluahel rakendub temperatuuridel üle 110 C ja üksus seisatakse Temperatuurikaitse rakendumisega kaasneb veasignaal käivitusseadmestikul Joonist...

Page 113: ... suruõhu magistraalklapp hoolduse ajaks suletud asendisse Üksus võib asuda siseruumides või vabas õhus Pöörake VAC 20 paigaldamisel tähelepanu järgnevale Aluspind peab olema tasane ja kõva vt 5 2 2 Aluspind Paigaldage VAC 20 soojusallikatest või kuumadest pindadest eemale Veenduge selles et üksust on mugav kasutada Veenduge selles et üksust on mugav hooldada Olge ettevaatlik väljalaskest väljuva k...

Page 114: ...lema raskekäivitus tüüpi sest mõningad üksused käivituvad raskelt Vastasel juhul võib mootori ülekoormuskaitse rakenduda tugeva voolu ja pikaaegse Y režiimis viibimise tõttu MÄRKUS Elektripaigaldustööd tuleb jätta pädeva elektriku hooleks MÄRKUS Järgige riiklikke ja kohalikke elektriohutusmäärusi Nedermani käivitus ja ohjeüksused on varustatud klemmidega kõigi juhtkaablite hõlpsaks ühendamiseks Ku...

Page 115: ...VAC 20 kasutamine 7 1 Enne käivitamist Vaakumüksust ja võimalikku lisavarustust katsetatakse enne kohaletoimetamist kontrollitakse kõiki funktsioone Iga üksusega on kaasas katsearuanne Enne esmakordset käivitamist veenduge selles et Hoolduslüliti on paigaldatud kui kasutusel Asukoharuumil on ventilatsiooniavad sisetingimustes kasutamisel Vt 6 1 1 Sisepaigaldus Tolmukogur kanal ja klapid töökohtade...

Page 116: ...te korral kandke esmakordsel käivitamisel hoolt järgneva eest Üksuse otsekäivitus leiab aset vaid ühel järgnevatest juhtudest töökohal avatakse klapp tuues kaasa mikrolüliti sulgumise käivitus ja ohjeüksusel vajutatakse käivituskatse nupule kui on Üksus lülitub välja kui klapi sulgemise järel on möödunud taimeri relee abil seadistatud aeg kuni 30 minutit 7 2 4 PLC ga juhitava pompaaživastase kaits...

Page 117: ... joonisel osutatud asendisse Joonis 18 kujutab releede vabastamist DIN siini küljest kruvikeeraja abil Kõik releeseadistused peale Ie tuleb nullistada Seadistage Ie min võimalikult madalaks ja Ie max võimalikult kõrgeks Lülitage sisse käivitus ja ohjeüksuse pealüliti kuid ärge käivitage vaakumüksust Rohelised LED id tähis UN mõlemal releel süttivad nagu ka R iga tähistatud kollane LED valgusdiood ...

Page 118: ...võib töötada ainult vastava väljaõppega elektrik HOIATUS Tervisekahjustuse oht Tolmuga kokkupuutumise ohu korral kasutage asjakohaseid isikukaitsevahendeid HOIATUS Elektrilöögi oht Ühendage toitepinge alati lahti enne mis tahes hooldustööde mehaaniliste või elektriliste sooritamist Lukustage hoolduslüliti d OFF asendisse HOIATUS Tervisekahjustuse oht Veenduge selles et süsteemis pole hooldustööde ...

Page 119: ...ada 8 3 Pompaaživastane kaitse Veenduge iga 500 töötunni järel selles et üksus ei pulseeri ja klapp ujub varieeruva õhuvoolu tingimustes Vt jaotist 7 2 4 PLC ga juhitava pompaaživastase kaitsemehhanismi kohandamine või 7 2 5 Pompaaživastase kaitse kohandamine valikulise kohanduskomplektiga 8 4 Käivitusklapp Sooritage järgnevad käivitusklapi ülevaatustoimingud iga 500 töötunni järel Veenduge selles...

Page 120: ...ärgneval viisil iga 500 töötunni järel Kui vaakumüksus on ooteseisundis pöörake piiraja võll käega kiiresti välimisse lõppasendisse vt joonis 11 Kui takistus on ebaühtlane Kontrollige õlitaset sobiva sondi abil Vajadusel lisage õli juurde nõnda et see ulatuks 70 80 mm kõrgusele kolvi pinna kohale Kasutage automaatkäigukasti õli Kui takistus on ühtlane Õlitase on õige 8 6 Ventilaatori laagrite temp...

Page 121: ...ate varuosi või nõu tehnohoolduse osas võtke ühendust lähima volitatud edasimüüja või ettevõttega AB Ph Nederman Co Vt ka www nederman com Varuosade tellimine Vt www nederman com Varuosade tellimisel esitage alati järgmised andmed Osa number ja kontrollnumber vt toote tunnusmärki Detaili number ja varuosa nimetus vt www nederman com Vajalike varuosade arv 9 Ümbertöötlemine Toode on projekteeritud ...

Page 122: ... 5 1 Tarnimisjärgne ülevaatus Enne paigaldamist Aluspind 5 2 1 Asukoht Kogukaal Tabel 3 1 Tehnilised andmed Juurdepääs hoolduseks 0 7 m vaba ruumi üksuse ees 5 2 1 Asukoht Kinnitused kontrollida olemasolu Hoolduslüliti 4 2 Ühendused Paigaldusruum ventilatsiooniavad 6 1 1 Sisepaigaldus Tolmukogur Tolmukoguri juhend Kanalisüsteem 4 2 Ühendused Pilootkäivituskaabel valikvarustus 4 2 Ühendused Käivitu...

Page 123: ...käivitamist Pompaaživastase kaitse seaded 7 2 4 PLC ga juhitava pompaaživastase kaitsemehhanismi kohandamine Või 7 2 5 Pompaaživastase kaitse kohandamine valikulise kohanduskomplektiga Mootor pöörlemissuund 7 2 Esmakordne käivitamine Y režiimis veedetav aeg 7 2 Esmakordne käivitamine Mootori D režiimile lülitumisel on käivitusklapp lahti 7 2 Esmakordne käivitamine ...

Page 124: ...2 Rihmülekanne Rihma vahetamine 8 2 Rihmülekanne Rihmaratta vahetamine 8 2 Rihmülekanne Pompaaživastane kaitse 7 2 4 PLC ga juhitava pompaaživastase kaitsemehhanismi kohandamine Või 7 2 5 Pompaaživastase kaitse kohandamine valikulise kohanduskomplektiga Käivitusklapi talitlus 7 2 4 PLC ga juhitava pompaaživastase kaitsemehhanismi kohandamine Või 7 2 5 Pompaaživastase kaitse kohandamine valikulise ...

Page 125: ...hköasennus 132 6 1 4 Paineilmajärjestelmän asennus 133 7 VAC 20 yksikön käyttö 133 7 1 Ennen käynnistystä 133 7 2 Ensimmäinen käynnistyskerta 134 7 2 1 Pyörimissuunnan tarkastus 134 7 2 2 Y D aika asetuksen tarkastaminen 134 7 2 3 Ensimmäinen käynnistyskerta ohjaussignaalijohtimella 134 7 2 4 Ylijännite eston säätäminen PLC llä 134 7 2 5 Ylijännite eston säätö valinnaisella sovitussarjalla 135 8 H...

Page 126: ...utustu seuraaviin esimerkkeihin VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Varoitukset ilmoittavat mahdollisesta vaarasta käyttäjien terveydelle ja turvallisuudelle ja niissä ilmoitetaan miten vaaran voi välttää HUOMIO Laitevaurioiden vaara Nämä huomautukset ilmoittavat mahdollisesta vaarasta tuotteelle eivät henkilöstölle Lisäksi ilmoitetaan miten kyseinen vaara voidaan välttää HUOMAUTUS Nämä huomautukset ...

Page 127: ...a niin hyvä että se estää puhaltimen kulumisen Yksikkö on pysäytettävä välittömästi ja pätevän huoltohenkilön on tutkittava se jos puhallin toimii epätasaisesti tai puhaltimen tai sen laakereiden epäillään vioittuneen 3 Kuvaus 3 1 Tekniset tiedot Taulukko 3 1 Tekniset tiedot VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Käyttölämpötila 20 C 40 C Mitat Katso kuva 8 Imuaukko mm Ø 200 Poistoaukko mm Ø 200 Ø 20...

Page 128: ...matta yksikön ollessa pysäytettynä sekä käynnistyksen aikana Y tilassa Venttiili avautuu kun moottori siirtyy täydelle teholle D tilassa Venttiiliä ohjataan yksikön käynnistys ja ohjausyksiköstä Katso kohta 4 6 Laakerin lämpötilakytkimet jossa on tietoja laakereiden ylikuumenemissuojasta VAC 20 yksikössä Katso kohta 4 7 Valinnainen Paineilmakytkin jossa on tietoja paineilmakytkimestä 3 2 1 Ylijänn...

Page 129: ...i pölynkerääjästä 3 Paineilman lian ja vedenerotin Erotin toimitetaan yksikön mukana 4 6 mm n 1 4 ilmansyöttöputki käynnistysventtiiliin Putki toimitetaan yksikön mukana 5 Ohjauskaapeli käynnistysventtiilille lämpökytkimille ja ASC pellille 6 Valinnainen Ohjauskaapeli kun ASC by PLC ei ole käytössä 7 Moottorin virtalähde 8 Valinnainen Huoltokytkin Tämä on pakollinen useimmissa maissa 9 Käynnistys ...

Page 130: ...apeli 5 Valinnainen Virtamuuntaja 100 1 A 6 Valinnainen Yleisrele 24 V AC 7 Valinnainen Jännitteentunnistusrele 2 yksikköä MAX ja MIN 24 V AC VAC versiossa jota ohjataan HV ohjauspaneelissa olevalla PLC llä ei ole osia 5 6 ja 7 4 6 Laakerin lämpötilakytkimet Piiri laukeaa yli 110 C n lämpötiloissa ja pysäyttää tällöin yksikön Lämpölaukeaminen tuottaa virheilmoituksen käynnistyslaitteistossa Kuvat ...

Page 131: ...venttiili suljettuun asentoon huollon ajaksi Yksikkö voidaan sijoittaa sisälle tai ulos Seuraavat tekijät on otettava huomioon kun VAC 20 asennetaan Perustan on oltava tasainen ja kova katso 5 2 2 Perusta Asenna VAC 20 etäälle lämmönlähteistä ja kuumista pinnoista Varmista että käsittely voidaan suorittaa helposti Varmista että huolto ja ylläpito on helppo suorittaa Varo poistoaukosta tulevaa kuum...

Page 132: ...n sovelluttava raskaalle käynnistykselle sillä jotkin yksiköt ovat hidaskäynnisteisiä Moottorin ylikuormitus saattaa muuten laueta korkean virran ja pitkään jatkuneen Y tilan takia HUOMAUTUS Valtuutetun sähköteknikon on suoritettava sähköasennus HUOMAUTUS Kansallisia ja paikallisia sähkömääräyksiä on noudatettava Nedermanin käynnistys ja ohjausyksiköt sisältävät liittimet joihin ohjauskaapelit on ...

Page 133: ...ma tuloliitäntään katso kuva 5 7 VAC 20 yksikön käyttö 7 1 Ennen käynnistystä Imuyksikkö ja siihen mahdollisesti asennetut lisävarusteet on koekäytetty ennen toimitusta ja kaikki niiden toiminnot on tarkastettu Testipöytäkirja toimitetaan jokaisen yksikön mukana Tarkasta seuraavat kohdat ennen käynnistystä Huoltokytkin on asennettu jos käytössä Asennushuoneessa on ilmanvaihtoaukkoja sisäkäytössä K...

Page 134: ...siirtymistä D tilaan että moottorin ääni on jatkuva ja korkea mikä merkitsee täyttä tehoa 7 2 3 Ensimmäinen käynnistyskerta ohjaussignaalijohtimella Tarkasta ennen ensikäynnistystä myös seuraavat kohdat yksiköissä joissa on ohjaussignaalijohdin Yksikkö käynnistyy heti vain kun jokin seuraavista tapahtuu Työpaikalla avataan venttiili jolloin mikrokytkin sulkeutuu Käynnistys ja ohjausyksikön testikä...

Page 135: ...onaan suljettava Sulje pölynkerääjän imuaukko kovalevyllä jos ei ole varmaa että putkisto sulkeutuu Tarkasta jännitteentunnistusreleiden asetukset kuvan 18 mukaan Varmista että releiden alapuoliset liukukytkimet on asetettu kuten kuvassa Kuva 18 esittää releiden löysäämistä DIN kiskosta ruuvitaltalla Kaikki releasetukset paitsi Ie on asetettava nollaan Aseta Ie min mahdollisimman alhaiseksi ja Ie ...

Page 136: ...nopeasti ja tarkasta että venttiili löytää tasapainopisteen muutamassa sekunnissa ilman itsevärähtelyä Testi päättyy tähän 8 Huolto Lue luku 2 Turvallisuus ennen huoltotöiden tekemistä Käynnistys ja ohjausyksikköön on suositeltavaa asentaa käyttöaikamittari HUOMAUTUS Tämän luvun ajat perustuvat oletukseen että yksikköä huolletaan ammattimaisesti VAROITUS Sähköiskun vaara Sähköliitäntätöitä saa suo...

Page 137: ... 20 N 5 Aseta moottorin sivupaneeli takaisin paikalleen 6 Aseta hihnasuojus takaisin paikalleen HUOMAUTUS Uudet hihnat jotka useimmiten löystyvät ensimmäisten 50 100 käyttötunnin aikana on kiristettävä hieman kireämmälle kuin käytetyt hihnat 8 3 Ylijännite esto Tarkasta 500 käyttötunnin välein että yksikkö ei pumppaa ja että venttiili kelluu eri ilmavirtauksissa Katso kohta 7 2 4 Ylijännite eston ...

Page 138: ...uksenrajoittimen öljytarkastus jokaisen 500 käyttötunnin jälkeen Käännä rajoittimen vartta nopeasti käsin uloimmaiseen mahdolliseen asentoon kun imuyksikkö on pysäytettynä katso kuva 11 Jos vastus on epätasainen Tarkista öljyn taso sopivalla instrumentilla Lisää öljyä tarvittaessa 70 80 mm männän pinnan yläpuolelle Käytä automaattista vaihteistoöljyä Jos vastus on tasainen Öljyä on oikea määrä 8 6...

Page 139: ... yhteyttä lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai AB Ph Nederman Co yhtiöön jos tarvitset teknistä neuvontaa tai varaosia Katso myös www nederman com Varaosien tilaaminen Katso www nederman com Ilmoita aina seuraavat tiedot varaosia tilattaessa Osa ja tarkistusnumero katso tuotteen tyyppikilpeä Varaosan osanumero ja nimi katso www nederman com Tarvittavien varaosien lukumäärä 9 Kierrätys Tuote ...

Page 140: ... 1 Sijainti Kokonaispaino Taulukko 3 1 Tekniset tiedot Tila huoltoa varten 0 7 m yksikön edessä 5 2 1 Sijainti Asennus tarkasta saatavuus Huoltokytkin 4 2 Liitännät Asennushuone ilmanvaihtoaukot 6 1 1 Sisäasennus Pölynkerääjä Pölynkerääjän ohjekirja Kanavajärjestelmä 4 2 Liitännät Ohjaussignaalikaapeli valinnainen 4 2 Liitännät Käynnistys ja ohjausyksikkö Käynnistys ja ohjausyksikön ohjekirja Pois...

Page 141: ...ennettu 7 1 Ennen käynnistystä Ylijännite eston asetukset 7 2 4 Ylijännite eston säätäminen PLC llä tai 7 2 5 Ylijännite eston säätö valinnaisella sovitussarjalla Moottori pyörimissuunta 7 2 Ensimmäinen käynnistyskerta Aika Y tilassa 7 2 Ensimmäinen käynnistyskerta Käynnistysventtiili avoinna kun moottori siirtyy D tilaan 7 2 Ensimmäinen käynnistyskerta ...

Page 142: ...Hihnavoimansiirto Hihnan vaihto 8 2 Hihnavoimansiirto Pyörän vaihto 8 2 Hihnavoimansiirto Ylijännite esto 7 2 4 Ylijännite eston säätäminen PLC llä tai 7 2 5 Ylijännite eston säätö valinnaisella sovitussarjalla Käynnistysventtiilin toiminta 7 2 4 Ylijännite eston säätäminen PLC llä tai 7 2 5 Ylijännite eston säätö valinnaisella sovitussarjalla Virtauksenrajoittimen toiminta 8 5 Virtauksenrajoitin ...

Page 143: ...ation à l extérieur 150 6 1 3 Installation électrique 150 6 1 4 Installation d air comprimé 151 7 Utilisation du VAC 20 151 7 1 Avant le démarrage 151 7 2 Mise en service 152 7 2 1 Vérification du sens de rotation 152 7 2 2 Vérification du paramètre de durée Y D 152 7 2 3 Mise en service avec câble signal pilote 152 7 2 4 Réglage du contrôle anti pompage par PLC 152 7 2 5 Réglage du contrôle anti ...

Page 144: ...xemples suivants AVERTISSEMENT Risque de blessure Les avertissements indiquent un danger potentiel lié à la santé et à la sécurité du personnel et expliquent comment ce danger peut être évité ATTENTION Risque de dommages sur l équipement Les mises en garde indiquent un danger potentiel pour le produit mais pas pour le personnel et expliquent comment ce danger peut être évité REMARQUE Les remarques...

Page 145: ...évisé par du personnel dûment qualifié si le ventilateur tourne de manière irrégulière ou s il existe un doute quant à un endommagement éventuel du ventilateur ou de ses roulements 3 Description 3 1 Données techniques Tableau 3 1 Données techniques VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Température de fonctionnement 20 C à 40 C 60 F à 104 F Dimensions Voir le schéma 8 Entrée mm in Ø 200 7 78 Sortie m...

Page 146: ...e démarrage en mode Y La vanne s ouvre lorsque le moteur passe à plein régime en mode D La vanne se commande depuis le dispositif de démarrage et de commande de l appareil Voir la section 4 6 Thermorupteurs des roulements concernant la coupure en cas de surchauffe des roulements sur VAC 20 Voir la section 4 7 En option Contacteur à air comprimé concernant le contacteur à air comprimé 3 2 1 Contrôl...

Page 147: ...e poussière 3 Séparateur de déchets et d eau pour air comprimé Le séparateur est livré avec l appareil 4 Tuyau de conduite d air de 6 mm 1 4 relié à la vanne de démarrage La conduite est livrée avec l appareil 5 Câble de commande pour vanne de démarrage thermorupteurs et clapet ASC 6 En option Câble de commande quand ASC par PLC n est pas utilisé 7 Alimentation électrique du moteur 8 En option Rup...

Page 148: ...on Relais universel 24 V CA 7 En option Relais ampèremétrique 2 unités MAX et MIN 24 V CA La version de VAC contrôlée par le PLC dans le panneau de commande HT ne comporte pas les composants 5 6 et 7 4 6 Thermorupteurs des roulements Le circuit se déclenche lorsque la température dépasse 110 C 230 F et l appareil s arrête Le déclenchement thermique entraîne l indication d une erreur au niveau de l...

Page 149: ...ppareil peut être placé à l intérieur ou à l extérieur Prendre en compte ce qui suit lors de l installation du VAC 20 Les fondations doivent être nivelées et dures voir 5 2 2 Fondations Installer la VAC 20 à l écart des sources de chaleur ou des surfaces chaudes S assurer que la manipulation peut se faire facilement S assurer que les réparations et la maintenance sont dûment réalisées Prendre gard...

Page 150: ...rtains systèmes sont difficiles à démarrer Autrement la protection contre la surcharge du moteur peut se déclencher en raison d une tension élevée et du temps prolongé passé en mode Y REMARQUE L installation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié REMARQUE Les réglementations nationales et locales relatives à l électricité doivent être suivies Les dispositifs de démarrage et de ...

Page 151: ...e schéma 5 7 Utilisation du VAC 20 7 1 Avant le démarrage La centrale d aspiration et les options auxiliaires sont testées avant la livraison et toutes les fonctions vérifiées Un formulaire de test accompagne chaque appareil Avant la mise en service s assurer de ce qui suit Le rupteur de sécurité est installé le cas échéant Le local d installation dispose de bouches d aération en cas d utilisation...

Page 152: ...ée à plein régime avant qu il ne passe au mode D 7 2 3 Mise en service avec câble signal pilote Pour les appareils équipés d un câble signal pilote vérifier également ce qui suit lors de la mise en service L appareil ne démarre directement que lorsque l une des situations suivantes se présente Une vanne est ouverte au niveau de l installation entraînant la fermeture du micro rupteur Le bouton Test...

Page 153: ... 10 à 100 A Arrêter la centrale d aspiration Toutes les sorties du conduit doivent être fermées hermétiquement Fermer l entrée du séparateur de poussière à l aide de carton rigide si le conduit ne peut pas être fermé Vérifier les réglages des relais ampèremétriques selon le schéma 18 Vérifier que les interrupteurs à glissière situés sous les relais sont sur la position indiquée sur le schéma Le sc...

Page 154: ...miné 8 Maintenance Lire le chapitre 2 Sécurité avant d effectuer la maintenance Il est recommandé d installer un compteur horaire sur le dispositif de démarrage et de commande REMARQUE Les intervalles indiqués dans ce chapitre sont basés sur un appareil entretenu par des professionnels AVERTISSEMENT Risque d électrocution Tout travail au niveau du système électrique doit être effectué par un élect...

Page 155: ...UE Les courroies neuves ont tendance à se détendre durant les 50 à 100 premières heures de service et doivent donc être tendues davantage que des courroies usagées 8 3 Contrôle anti pompage Vérifier toutes les 500 heures que l unité ne pompe pas et que la vanne flotte à des débits d air variables Voir la section 7 2 4 Réglage du contrôle anti pompage par PLC ou 7 2 5 Réglage du contrôle anti pompa...

Page 156: ...ile est bas Cela peut endommager le limiteur et le ventilateur Contrôler comme suit le niveau d huile du limiteur de débit toutes les 500 heures de fonctionnement Faire tourner l arbre du limiteur rapidement à la main jusqu à la position extérieure finale lorsque l appareil est arrêté voir le schéma 11 Si la résistance est irrégulière Vérifier le niveau d huile à l aide d une sonde adaptée En cas ...

Page 157: ... maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié en n utilisant que des pièces Nederman d origine Contacter votre distributeur agréé le plus proche ou AB Ph Nederman Co pour obtenir des conseils sur le service technique ou si vous avez besoin de pièces détachées Consulter également www nederman com Commande de pièces de rechange Consulter www nederman com Au moment de passe...

Page 158: ...installation Fondation 5 2 1 Emplacement Poids total Tableau 3 1 Données techniques Accès pour la maintenance 0 7 m en face de l unité 5 2 1 Emplacement Montage vérifier disponibilité Rupteur de sécurité 4 2 Raccordements Lieu d installation bouches d aération 6 1 1 Installation à l intérieur Séparateur de poussière Manuel du séparateur de poussière Réseau d aspiration 4 2 Raccordements Câble pilo...

Page 159: ...rche arrêt automatique le cas échéant 7 1 Avant le démarrage Paramètres du contrôle anti pompage 7 2 4 Réglage du contrôle anti pompage par PLC ou 7 2 5 Réglage du contrôle anti pompage avec le kit d adaptation en option Moteur sens de rotation 7 2 Mise en service Temps passé en mode Y 7 2 Mise en service Vanne de démarrage ouverte lorsque le moteur passe au mode D 7 2 Mise en service ...

Page 160: ...e transmission Remplacement de courroie 8 2 Courroie de transmission Remplacement de poulie 8 2 Courroie de transmission Contrôle anti pompage 7 2 4 Réglage du contrôle anti pompage par PLC ou 7 2 5 Réglage du contrôle anti pompage avec le kit d adaptation en option Fonctionnement de la vanne de démarrage 7 2 4 Réglage du contrôle anti pompage par PLC ou 7 2 5 Réglage du contrôle anti pompage avec...

Page 161: ...7 6 1 2 Kültéri üzembe helyezés 168 6 1 3 Elektromos üzembe helyezés 168 6 1 4 A sűrítettlevegő ellátás biztosítása 169 7 A VAC 20 használata 169 7 1 Indítás előtt 169 7 2 Első indítás 170 7 2 1 A forgási irány ellenőrzése 170 7 2 2 Az Y D időbeállítás ellenőrzése 170 7 2 3 Első indítás a vezérlőjelkábellel 170 7 2 4 Az ingadozás elleni vezérlő beállítása PLC vel 170 7 2 5 Az ingadozás elleni vezé...

Page 162: ...GYÁZAT Személyi sérülés veszélye A Vigyázat jelölésű figyelmeztetések a személyek egészségét és biztonságát veszélyeztető körülményekre hívják fel a figyelmet valamint meghatározzák a veszély elkerülésének módját FIGYELEM A berendezés károsodásának veszélye A Figyelem jelölésű figyelmeztetések a berendezés fizikai épségét veszélyeztető körülményekre utalnak amelyek ugyanakkor nem jelentenek veszél...

Page 163: ...a ventilátor egyenetlenül forog illetve fennáll a ventilátor vagy a csapágyak sérülésének gyanúja az egységet azonnal le kell állítani és szakképzett személyzettel meg kell vizsgáltatni 3 Leírás 3 1 Műszaki adatok 3 1 táblázat Műszaki adatok VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Működési hőmérséklet tartomány 20 C és 40 C között 60 F 104 F Méretek Lásd 8 ábra Bemenet mm Ø 200 Kimenet mm Ø 200 Ø 200 ...

Page 164: ...yirányú visszaáramlástól eltekintve zárt állapotban van A szelep akkor nyílik ki amikor a motor maximális teljesítménnyel üzemel D üzemmódban A szelep az egység indító és vezérlőegységéből vezérelhető Lásd a 4 6 Csapágyak hőmérsékletkapcsolói részt a csapágy hőkioldójával kapcsolatban a VAC 20 on A sűrített levegő kapcsolójáról lásd a 4 7 Külön beszerezhető Sűrített levegő kapcsolója részt 3 2 1 I...

Page 165: ...lephez hőkapcsolók és ASC szabályozószelep 6 Külön beszerezhető Vezérlőkábel arra az esetre ha nem használja a PLC által vezérelt ASC funkciót 7 Motor tápegysége 8 Külön beszerezhető Karbantartási kapcsoló Ennek használata a legtöbb országban kötelező 9 Indító és vezérlőegység általában Y D indítással Közvetlen indítás is választható 10 Kapocsház 11 Külön beszerezhető ASC kapocsház arra az esetre ...

Page 166: ... 24 V AC A HV vezérlőpaneljében található PLC által vezérelt VAC változat nem tartalmazza az 5 6 és 7 alkatrészt 4 6 Csapágyak hőmérsékletkapcsolói Az áramkör 110 C feletti hőmérsékleten szétkapcsol az egység pedig leáll A hőkioldás hibaüzenetet eredményez az indítóberendezésben A 6 és 7 ábrán a VAC 20 csapágyainak túlmelegedését megakadályozó megszakító kapcsolási rajza szerepel Az indító és vezé...

Page 167: ...evegő szelepét zárt helyzetben Az egység beltéren vagy kültéren is elhelyezhető A VAC 20 egység üzembe helyezésekor vegye figyelembe az alábbiakat Az alapzat legyen kemény és egyenletes felszínű lásd 5 2 2 Alapzat A VAC 20 egységet ne szerelje hőforrás illetve forró felület közelébe Ügyeljen arra hogy a működtetést ne akadályozza semmi Ügyeljen arra hogy a szervizelést és a karbantartást ne akadál...

Page 168: ...tor túlterhelése kikapcsol a nagy áramerősség miatt és az Y üzemmódban eltöltött hosszú idő miatt MEGJEGYZÉS Az elektromos üzembe helyezést szakképzett személyzetnek kell végrehajtania MEGJEGYZÉS Az országos és a helyi elektromos szabályozások betartása kötelező A Nederman indító és vezérlőegységeinek csatlakozóihoz minden vezérlőkábel könnyen csatlakoztatható Más berendezés használata esetén a be...

Page 169: ...0 használata 7 1 Indítás előtt A vákuumos egység és a kiegészítők szállítás előtt tesztelésen és teljes körű funkció ellenőrzésen esnek át A tesztelésről készült jelentést minden egységhez mellékeljük A berendezés első elindítása előtt győződjön meg a következőkről A karbantartási kapcsoló fel van szerelve ha használják A helyiség rendelkezik szellőzőnyílásokkal ha a berendezést beltéren használjá...

Page 170: ...imális teljesítményét mielőtt a motor D üzemmódba vált 7 2 3 Első indítás a vezérlőjelkábellel A vezérlőjelkábellel ellátott egységek első elindítása előtt győződjön meg a következőkről Az egység csak közvetlenül indul ha a következő feltételek közül az egyik fennáll A munkaoldalon nyitva van az egyik szelep amelynek hatására a mikrokapcsoló lezár Az indító és vezérlőegységen benyomták a tesztüzem...

Page 171: ...a porgyűjtő bemenetét egy kemény táblával ha nem biztosítható a cső lezárása Ellenőrizze az áramérzékelő relék beállításait a 18 ábrán látható módon Győződjön meg róla hogy a relék alján található csúszókapcsolók az ábra szerint vannak beállítva A 18 ábra bemutatja hogy hogyan kell csavarhúzó segítségével meglazítani a DIN sín reléit A relék összes beállítását kivéve Ie nullára kell állítani Az Ie...

Page 172: ... belül önlengés kialakulása nélkül talál e kiegyenlítő pontot Ez a teszt utolsó lépése 8 Karbantartás A karbantartás elvégzése előtt olvassa el a 2 Biztonság című fejezetet Javasoljuk hogy az indító és vezérlőegységbe szereljen időmérőt MEGJEGYZÉS A fejezetben feltüntetett gyakoriságok az egység szakszerű karbantartása esetén érvényesek VIGYÁZAT Áramütésveszély Az elektromos részegységekkel végzet...

Page 173: ...ak F 24 N Használt szíjak F 20 N 5 Helyezze vissza a motor oldalpaneljét 6 Helyezze vissza a szíjvédő burkolatot MEGJEGYZÉS Az új szíjak az első 50 100 üzemórában kissé megnyúlhatnak ezért erősebben meg kell húzni őket mint a használt szíjakat 8 3 Ingadozás elleni vezérlő Minden 500 óra után győződjön meg róla hogy az egység nem pumpál és a szelep váltakozó légáram mellett lebeg Lásd a 7 2 4 Az in...

Page 174: ...náll a veszély hogy önlengés alakul ki a korlátozón Ez károsíthatja a korlátozót és a ventilátort Az áramláskorlátozó olajszintjének ellenőrzését minden 500 üzemóra után végezze el Fordítsa el gyors mozdulattal kézzel a korlátozó tengelyét a külső végállásba a vákuumos egység nyugalmi helyzetében lásd 11 ábra Ha az ellenállás egyenetlen Ellenőrizze az olajszintet egy megfelelő eszközzel Töltse fel...

Page 175: ...ederman cserealkatrészek felhasználásával Forduljon az Önhöz legközelebbi hivatalos képviselethez vagy az AB Ph Nederman Co vállalathoz ha műszaki tanácsadásra vagy a cserealkatrészekkel kapcsolatos segítségre van szüksége Vagy látogassa meg a www nederman com webhelyet Cserealkatrészek rendelése Lásd a www nederman com webhelyet Cserealkatrészek rendelésekor mindig adja meg a következő adatokat C...

Page 176: ...ehajtandó ellenőrzés Szállításkor történt sérülés 5 1 Átvételkor végrehajtandó ellenőrzés Üzembe helyezés előtt Alapzat 5 2 1 Elhelyezés Össztömeg 3 1 táblázat Műszaki adatok Hozzáférés karbantartáshoz 0 7 m az egység előtt 5 2 1 Elhelyezés Felszerelés ellenőrizze az elérhetőséget Karbantartási kapcsoló 4 2 Csatlakoztatás Berendezés helyisége szellőzőnyílások 6 1 1 Beltéri üzembe helyezés Porgyűjt...

Page 177: ...i kapcsoló 7 1 Indítás előtt Automatikus indítás és leállítás ha fel van szerelve 7 1 Indítás előtt Ingadozás elleni vezérlő beállításai 7 2 4 Az ingadozás elleni vezérlő beállítása PLC vel vagy 7 2 5 Az ingadozás elleni vezérlő beállítása a külön beszerezhető adapterkészlettel Motor forgási irány 7 2 Első indítás Y üzemmódban töltött idő 7 2 Első indítás Az indítószelep kinyílik amikor a motor D ...

Page 178: ...s 8 1 Általános átvizsgálás Szellőzés 8 1 Általános átvizsgálás Szíjfeszültség 8 2 Szíjhajtás Szíj cseréje 8 2 Szíjhajtás Csiga cseréje 8 2 Szíjhajtás Ingadozás elleni vezérlő 7 2 4 Az ingadozás elleni vezérlő beállítása PLC vel vagy 7 2 5 Az ingadozás elleni vezérlő beállítása a külön beszerezhető adapterkészlettel Indítószelep funkciója 7 2 4 Az ingadozás elleni vezérlő beállítása PLC vel vagy 7...

Page 179: ...1 2 Installazione in esterni 186 6 1 3 Impianto elettrico 186 6 1 4 Collegamento dell aria compressa 187 7 Utilizzo dell unità VCA 20 187 7 1 Prima dell accensione 187 7 2 Prima accensione 188 7 2 1 Controllo del senso di rotazione 188 7 2 2 Controllo dell impostazione Y D 188 7 2 3 Prima accensione con cavo di segnalazione pilota 188 7 2 4 Regolare il controllo sovracorrente momentanea da PLC 188...

Page 180: ... o nota Vedere gli esempi seguenti AVVERTENZA Rischio di lesioni personali Avvertenza indica un potenziale pericolo per la salute e la sicurezza del personale e come evitarlo ATTENZIONE Rischio di danni all apparecchiatura Attenzione indica un potenziale pericolo per il prodotto ma non per il personale e come evitarlo NOTA Le note contengono informazioni supplementari importanti per il personale 2...

Page 181: ... indebita usura del ventilatore Se la pompa non ruota in maniera uniforme o si sospettano danni alla pompa o ai cuscinetti del ventilatore arrestare immediatamente l unità e farla ispezionare dal personale qualificato 3 Descrizione 3 1 Dati tecnici Tabella 3 1 Dati tecnici VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Temperatura di esercizio Da 20 C a 40 C 60 F a 104 F Dimensioni Vedi Figura 8 Ingresso mm ...

Page 182: ...do il motore passa in modo D a piena potenza La valvola viene controllata all unità di accensione e comando dell unità stessa Fare riferimento alla sezione 4 6 Interruttori di temperatura dei cuscinetti sull interruzione per surriscaldamento del cuscinetto sull unità VAC 20 Fare riferimento alla sezione 4 7 Opzione Interruttore aria compressa sull interruttore per l aria compressa 3 2 1 Controllo ...

Page 183: ...pressa Il separatore viene fornito con l unità 4 Conduttura aria da 6 mm 1 4 verso la valvola di accensione La conduttura viene fornita con l unità 5 Cavo di controllo per valvola di accensione interruttori termici e smorzatore ASC 6 Opzione Cavo di controllo quando non si utilizza la funzione ASC controllata da PLC 7 Alimentazione motore 8 Opzione Interruttore per manutenzione Necessario in molti...

Page 184: ... AC 7 Opzione Relè sensore di corrente 2 unità MAX e MIN 24 V AC La versione dell unità VAC controllata dal PLC nel pannello di controllo alto vuoto HV non è dotata dei componenti 5 6 e 7 4 6 Interruttori di temperatura dei cuscinetti Il circuito scatta a una temperatura superiore ai 110 C e l unità si arresta L attivazione termica dà luogo a un indicazione di errore nel dispositivo di accensione ...

Page 185: ... ad aria compressa in posizione chiusa È possibile collocare l unità in interni o in esterni Per l installazione dell unità VCA 20considerare quanto segue Le fondamenta devono essere solide con superficie piana fare riferimento alla sezione 5 2 2 Fondamenta Installare l unità VCA 20 lontano da fonti di calore o superfici calde Assicurarsi che la movimentazione sia comoda Assicurarsi che assistenza...

Page 186: ...ario il relè di sovraccari co motore potrebbe attivarsi a causa della corrente alta e del lungo periodo in modalità Y NOTA BENE I collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista certificato NOTA BENE Osservare le normative nazionali e locali relative agli impianti elettrici Le unità di accensione e comando Nederman dispongono di terminali per una facile connessione di tutti i ca...

Page 187: ... 20 7 1 Prima dell accensione L unità a depressione e le eventuali opzioni ausiliarie sono state collaudate prima della consegna e tutte le relative funzioni controllate Un report di collaudo accompagna ciascuna unità Prima dell accensione iniziale assicurarsi che L interruttore per manutenzione sia installato se utilizzato La stanza di installazione abbia le aperture di ventilazione se utilizzato...

Page 188: ...unzionamento a piena potenza prima che il motore cambi in modo D 7 2 3 Prima accensione con cavo di segnalazione pilota All accensione iniziale delle unità con cavo di segnalazione pilota assicurarsi anche L unità si accende direttamente solo nei seguenti casi apertura di una valvola sul sito di lavoro che causa la chiusura del microinterruttore Viene premuto se disponibile il pulsante di accensio...

Page 189: ...a scala sia 10 100 A Spegnere l unità a depressione Sigillare completamente la conduttura con tutte le uscite chiuse Chiudere l ingresso del collettore di polvere con un pannello rigido se non si riesce a garantire la chiusura della tubazione Controllare le impostazioni dei relè sensori di corrente in base alla Figura 18 Verificare che gli interruttori scorrevoli sul lato inferiore dei relè siano ...

Page 190: ...sul fatto che l unità abbia goduto di una manutenzione professionale AVVERTENZA Rischio di folgorazione I lavori sull impianto elettrico devono essere eseguiti da un elettricista qualificato AVVERTENZA Rischio di lesioni personali Utilizzare i dispositivi di protezione adatti se si rischia l esposizione alla polvere AVVERTENZA Rischio di folgorazione Scollegare sempre la tensione di alimentazione ...

Page 191: ... Controllo sovracorrente momentanea ASC Ogni 500 ogni controllare che l unità non pompi e che la valvola si sposti al variare del flusso Fare riferimento alle sezioni 7 2 4 Regolare il controllo sovracorrente momentanea da PLC o 2 4 1 Regolare il controllo sovracorrente momentanea da kit di adattamento opzionale 8 4 Valvola di accensione Eseguire la seguente ispezione della valvola di accensione o...

Page 192: ... il ventilatore Eseguire la seguente ispezione al livello dell olio del limitatore di flusso ogni 500 ore di funzionamento Ruotare rapidamente a mano l albero del limitatore fino alla posizione esterna estrema con l unità stazionaria vedi Figura 11 Se la resistenza non è uniforme controllare il livello dell olio con una sonda adatta Se necessario rabboccare fino a raggiungere un livello di 70 80 m...

Page 193: ... di funzionamento 8 9 Ricambi L installazione le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Nederman Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o AB Ph Nederman Co per assistenza tecnica e ricambi Vedere anche www nederman com Ordinazione di ricambi Vedere www nederman com Nell ordine dei ricambi indicare sempr...

Page 194: ...Accesso per manutenzione 0 7 m davanti all unità 5 2 1 Posizione Montaggio controllare disponibilità Interruttore per manutenzione 4 2 Collegamenti Stanza di installazione aperture di ventilazione 6 1 1 Installazione in interni Collettore di polvere Manuale del collettore di polvere Condutture 4 2 Collegamenti Cavo dell accensione pilota opzionale 4 2 Collegamenti Unità di accensione e comando Man...

Page 195: ...accensione Impostazioni del controllo sovracorrente momentanea 7 2 4 Regolare il controllo sovracorrente momentanea da PLC o 2 4 1 Regolare il controllo sovracorrente momentanea da kit di adattamento opzionale Motore direzione di rotazione 7 2 Prima accensione Tempo passato in modo Y 7 2 Prima accensione La valvola di accensione si apre quando il motore passa in modo D 7 2 Prima accensione ...

Page 196: ... 2 Trasmissione a cinghia Sostituzione puleggia 8 2 Trasmissione a cinghia Controllo sovracorrente momentanea 7 2 4 Regolare il controllo sovracorrente momentanea da PLC o 2 4 1 Regolare il controllo sovracorrente momentanea da kit di adattamento opzionale Funzione valvola di accensione 7 2 4 Regolare il controllo sovracorrente momentanea da PLC o 2 4 1 Regolare il controllo sovracorrente momentan...

Page 197: ...1 2 Installatie buitenshuis 204 6 1 3 Elektrische installatie 204 6 1 4 Persluchtinstallatie 205 7 Gebruik van de VAC 20 205 7 1 Voor het opstarten 205 7 2 Eerste inbedrijfstelling 206 7 2 1 De draairichting controleren 206 7 2 2 Controleren van de Y D tijdinstelling 206 7 2 3 Eerste ingebruikstelling met kabel controlelampsignaal 206 7 2 4 Afstellen van de antipiekcontrole door de PLC 206 7 2 5 D...

Page 198: ...ingen om voorzichtig te zijn of opmerkingen Zie de volgende voorbeelden WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijk letsel Waarschuwingen wijzen op een mogelijk gevaar voor de gezondheid en veiligheid van de gebruiker en hoe dat gevaar kan worden vermeden OPGELET Gevaar voor schade aan het materieel Aanmaningen wijzen op een mogelijk gevaar voor het product niet voor de gebruiker en hoe dat gevaar kan wo...

Page 199: ...ren De unit moet onmiddellijk stopgezet worden voor inspectie door voldoende gekwalificeerd personeel wanneer de ventilator onregelmatig roteert of wanneer schade aan de ventilator of de lagers vermoed wordt 3 Beschrijving 3 1 Technische gegevens Tabel 3 1 Technische gegevens VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Bedrijfstemperatuur 20 C tot 40 C 60 F to 104 F Afmetingen Zie afbeelding 8 Inlaat mm i...

Page 200: ...taat en tijdens opstarten in Y modus De klep opent wanneer de motor overschakelt op vol vermogen in D modus De klep wordt geregeld vanuit de start en regeleenheid van de unit Zie sectie 4 6 Schakelaars lagertemperatuur voor het uitschakelen van VAC 20 bij oververhitting van het lager Zie sectie 4 7 Optioneel Persluchtschakelaar voor de persluchtschakelaar 3 2 1 Antipiekcontrole Een hoge druk centr...

Page 201: ...n naar de opstartklep De lijn wordt meegeleverd met de unit 5 Regelkabel voor opstartklep thermische schakelaars en ASC demper 6 Optioneel Regelkabel indien ASC door PLC niet wordt gebruikt 7 Stroomtoevoer motor 8 Optioneel Onderhoudsschakelaar Dit is vereist in de meeste landen 9 Start en regeleenheid normaal met Y D start Direct starten is ook mogelijk 10 Klemmenkast 11 Optioneel ASC aansluitdoo...

Page 202: ...n het HV bedieningspaneel wordt geregeld bevat niet de componenten 5 6 en 7 4 6 Schakelaars lagertemperatuur Het circuit slaat door bij temperaturen van hoger dan 110 C 230 F en de unit wordt stopgezet Thermisch doorslaan resulteert in een foutindicatie in de startapparatuur Afbeeldingen 6 en 7 tonen het circuitdiagram voor de oververhittingstop voor de lagers op VAC 20 Het circuit in de start en ...

Page 203: ...del de hoofdpersluchtklep in de gesloten stand tijdens onderhoud De unit kan binnen of buiten geplaatst worden Houd rekening met het volgende bij de installatie van VAC 20 De fundering moet horizontaal en hard zijn zie 5 2 2 Fundering Installeer de VAC 20 niet in de buurt van warmtebronnen of hete oppervlakken Controleer of de hantering makkelijk is Zorg ervoor dat service en onderhoud makkelijk z...

Page 204: ...Zoniet kan de motoroverbelasting doorslaan omwille van de hoge stroom en de lange tijd die in de Y modus wordt doorgebracht LET OP De elektrische installatie moet gebeuren door een gecertificeerd elektricien LET OP U dient de nationale en plaatselijke elektrische voorschriften te volgen De start en regeleenheden van Nederman beschikken over terminals voor een eenvoudige aansluiting van alle regelk...

Page 205: ...nlaat zie afbeelding 5 7 Gebruik van de VAC 20 7 1 Voor het opstarten De vacuümunit en alle hulpopties werden getest voor levering en al hun functies werden gecontroleerd Bij iedere unit wordt een testrapport bijgesloten Controleer het volgende vóór de eerste inbedrijfstelling De onderhoudsschakelaar is geïnstalleerd indien gebruikt De installatieruimte heeft ventilatie openingen indien binnenshui...

Page 206: ...et volgende te doen Controleer of het motorgeluid constant en schel is wat wijst op volledig motoreffect voordat de motor overschakelt op D modus 7 2 3 Eerste ingebruikstelling met kabel controlelampsignaal Voor units met kabel controlelampsignaal dient u ook het volgende te controleren bij de eerste inbedrijfstelling De unit start uitsluitend direct wanneer zich een van de volgende zaken voordoet...

Page 207: ...chaalverdeling van de schaal gelijk aan 10 100 A stop de vacuümunit De leidingen moeten volledig verzegeld worden met alle uitlaten gesloten Sluit de stofcollectorinlaat met een harde plaat indien er geen garantie is dat de leidingen gesloten zijn Controleer de instellingen van de stroomdetectierelais volgens afbeelding 18 Zorg dat de schuifschakelaars aan de onderkant van de relais ingesteld zijn...

Page 208: ...chtspunt vindt zonder zelf te oscilleren Dit beëindigt de test 8 Onderhoud Lees hoofdstuk 2 Veiligheid voordat u onderhoud uitvoert Het wordt aanbevolen een urenteller te installeren in de start en regeleenheid LET op De intervallen in dit hoofdstuk gelden wanneer de unit professioneel onderhouden wordt WAARSCHUWING Risico op elektrische schokken Het werk met elektrische apparatuur moet worden uit...

Page 209: ...g 9 voor 10 mm speling Nieuwe riemen F 24 N 5 4 lbf Gebruikte riemen F 20 N 4 5 lbf 5 Plaats het zijpaneel van de motor terug 6 Plaats de riembescherming terug LET op Nieuwe riemen hebben de neiging om enigszins uit te rekken in de eerste 50 100 bedrijfsuren en moeten strakker aangespannen worden dan gebruikte riemen 8 3 Antipiekcontrole Controleer om de 500 uur of de unit niet pompt en of de klep...

Page 210: ...eer het oliepeil laag is Dit kan schade aan de begrenzer en de ventilator veroorzaken Voer na iedere 500 diensturen de volgende inspectie van de flowbegrenzer uit Draai de as van de begrenzer snel met de hand volledig in de uiterste stand wanneer de vacuümunit stil staat zie afbeelding 11 Indien de weerstand ongelijkmatig is Controleer het oliepeil met een geschikte sonde Vul de olie bij tot een p...

Page 211: ... personeel met behulp van uitsluitend originele Nederman reserveonderdelen Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph Nederman Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft Zie ook www nederman com Reserveonderdelen bestellen Zie www nederman com Vermeld bij het bestellen van reserveonderdelen steeds de volgende gegevens Referentie en controlenummer raa...

Page 212: ...j levering Installatie voorbereiden Fundering 5 2 1 Locatie Totaal gewicht Tabel 3 1 Technische gegevens Toegang voor onderhoud 0 7 m vooraan op unit 5 2 1 Locatie Montage controleer beschikbaarheid Onderhoudsschakelaar 4 2 Koppelingen Installatieruimte ventilatie openingen 6 1 1 Installatie binnenshuis Stofcollector Handleiding stofcollector Leidingsysteem 4 2 Koppelingen Kabel controlelampsignaa...

Page 213: ...ppen indien voorzien 7 1 Voor het opstarten Antipiekcontrole 7 2 4 Afstellen van de antipiekcontrole door de PLC of 7 2 5 De antipiekcontrole afstellen met de optionele adaptorset Motor draairichting 7 2 Eerste inbedrijfstelling Tijd in Y modus 7 2 Eerste inbedrijfstelling Opstartkraan open wanneer motor schakelt naar D modus 7 2 Eerste inbedrijfstelling ...

Page 214: ...rosie schade 8 1 Algemene inspectie Ventilatie 8 1 Algemene inspectie Riemspanning 8 2 Riemtransmissie Riem vervangen 8 2 Riemtransmissie Riemschijf vervangen 8 2 Riemtransmissie Antipiekcontrole 7 2 4 Afstellen van de antipiekcontrole door de PLC of 7 2 5 De antipiekcontrole afstellen met de optionele adaptorset Functie opstartklep 7 2 4 Afstellen van de antipiekcontrole door de PLC of 7 2 5 De a...

Page 215: ...6 1 2 Utendørs installasjon 222 6 1 3 Elektriske installasjoner 222 6 1 4 Installasjon av trykkluft 223 7 Bruk VAC 20 223 7 1 Før oppstart 223 7 2 Første oppstart 224 7 2 1 Kontrollere rotasjonsretningen 224 7 2 2 Kontrollere Y D tidsinnstillingen 224 7 2 3 Første oppstart med styresignalkabel 224 7 2 4 Justere pumpegrenseregulering med PLC 224 7 2 5 Justere pumpegrensereguleringen ved hjelp av ti...

Page 216: ...om Advarsel Forsiktig eller Merk Se følgende eksempler ADVARSEL Fare for personskade Advarsler indikerer en potensiell fare for personers helse og sikkerhet samt hvordan man kan unngå å bli utsatt for faren FORSIKTIG Fare for skade på utstyr Forholdsregler indikerer en potensiell fare for produktet men ikke for personer samt hvordan man kan unngå at produktet blir utsatt for faren MERK Merknader i...

Page 217: ...jon av kvalifisert personell hvis viften roterer ujevnt eller hvis det er mistanke om skader på viften eller lagrene 3 Beskrivelse 3 1 Tekniske data Tabell 3 1 Tekniske data VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Arbeidstemperatur 20 til 40 C Størrelse Se figur 8 Innløp mm tommer Ø 200 7 78 Utløp mm tommer Ø 200 7 78 Ø 200 7 78 Ø 250 9 84 Ø 250 9 84 Vekt uten motor kg lb 370 815 370 805 370 805 370 8...

Page 218: ... stengt når enheten er uvirksom og under oppstart i Y modus Ventilen vil åpne når motoren går over til full effekt i D modus Ventilen styres fra enhetens start og styringsenhet Se avsnitt 4 6 Lagertemperaturbrytere for informasjon om lagerets overopphetingsbeskyttelse på VAC 20 Se avsnitt 4 7 Valgfritt Trykkluftbryter for informasjon om trykkluftsbryter 3 2 1 Pumpegrenseregulering En høytrykks sen...

Page 219: ... oppstartsventilen Luftslangen leveres med enheten 5 Kontrollkabel for oppstartsventil termobrytere og ASC demper 6 Valgfritt Kontrollkabel når man ikke bruker ASC by PLC 7 Strømtilførsel til motor 8 Valgfritt Vedlikeholdsbryter Dette kreves i de fleste land 9 Start og styringsenhet vanligvis med Y D start Direkte start er også mulig 10 Koplingsboks 11 Valgfritt ASC koplingsboks når man ikke bruke...

Page 220: ...t Strømavkjennende relé to enheter MAX og MIN 24 V AC Modellen av VAC som styres av PLC i HV kontrollpanel har ikke komponentene 5 6 og 7 4 6 Lagertemperaturbrytere Kretsen løser ut ved temperaturer over 110 C 230 F og enheten stopper Termisk utløsning resulterer i en feilindikasjon i startutstyret Figur 6 og 7 viser et koblingsskjema for lagrenes overopphetingsbeskyttelse på VAC 20 Kretsen i star...

Page 221: ...trykkluftsventilen i stengt posisjon under vedlikehold Enheten kan plasseres innendørs eller utendørs Ta hensyn til følgende når du installerer VAC 20 Fundamentet skal være hardt og plant se 5 2 2 Fundament Installer VAC 20 i trygg avstand fra varmekilder og varme overflater Sørg for riktig håndtering Sørg for å holde service og vedlikeholdsintervallet Se opp for varmluft fra utløpet Omgivelsestem...

Page 222: ...lers kan motoroverbelastningen utløses på grunn av den høye strømmen og den lange tiden som brukes i Y modus MERK Den elektriske installasjonen må utføres av en kvalifisert elektriker MERK Nasjonale og lokale elektriske forskrifter må overholdes Start og styringsenheter fra Nederman har terminaler for enkel tilkobling av alle styringskabler Hvis det brukes annet utstyr må dette være tilsvarende ut...

Page 223: ...tilførsel til innløpet se figur 5 7 Bruk VAC 20 7 1 Før oppstart Vakuumenheten og ev hjelpeutstyr er testet før levering og alle funksjoner kontrollert Det følger en testrapport med hver enhet Forviss deg om følgende før første oppstart Vedlikeholdsbryteren er installert hvis den brukes Installasjonsrommet har ventilasjonsåpninger hvis den brukes innendørs Se 6 1 1 Innendørs installasjon Støvsamle...

Page 224: ...tant og høy noe som indikerer full motoreffekt før motoren går over til D modus 7 2 3 Første oppstart med styresignalkabel Når det gjelder enheter med styresignalkabel må du også forvisse deg om følgende ved første oppstart Enheten starter bare direkte når ett av følgende skjer En ventil åpnes på arbeidsplassen noe som får mikrobryteren til å lukke Teststartknappen trykkes inn på start og styrings...

Page 225: ...helt forseglet med alle utløp stengt Steng innløpet til støvoppsamleren med en plate hvis det ikke kan garanteres at kanalene vil være tette Kontroller at innstillingene til de strømavkjennende releene stemmer med figur 18 Forviss deg om at glidebryterne på undersiden av releene er stilt inn iht figuren Figur 18 viser hvordan du løsner releene fra DIN skinnen ved hjelp av en skrutrekker Alle reléi...

Page 226: ... kontroller at ventilen finner et balansepunkt etter noen sekunder uten å egensvinge Dette avslutter testen 8 Vedlikehold Les kapittel 2 Sikkerhet før du utfører vedlikehold Det anbefales å installere en servicetimeteller i start og styringsenheten MERK Intervallene i dette kapitlet er basert på at enheten vedlikeholdes profesjonelt ADVARSEL Fare for elektrisk støt Arbeid på elektrisk utstyr må ut...

Page 227: ...m slakke Nye reimer F 24 N 5 4 lbf Brukte reimer F 20 N 4 5 lbf 5 Sett på motorens sidepanel igjen 6 Sett på reimbeskytteren igjen MERK Nye reimer kan strekke seg litt de første 50 100 timene i bruk og skal strammes mer enn brukte reimer 8 3 Pumpegrenseregulering Etter hver 500 timer må du kontrollere at enheten ikke pumper og at ventilen flyter ved varierende luftstrøm Se avsnitt 7 2 4 Justere pu...

Page 228: ...ende nivåkontroll av strømningsbegrenseroljen etter hver 500 timers bruk Drei begrenserakselen raskt for hånd hele til ytterposisjon når vakuumenheten er av se figur 11 Hvis motstanden er ujevn Kontroller oljenivået med en egnet sonde Fyll olje 70 80 mm over stempelflaten ved behov Bruk automatgirolje Hvis motstanden er jevn Oljenivået er riktig 8 6 Viftelagertemperatur Utfør følgende inspeksjon a...

Page 229: ... din nærmeste autoriserte forhandler eller AB Ph Nederman Co for å få råd om teknisk service eller hvis du trenger reservedeler Se også www nederman com Bestille reservedeler Se www nederman com Når du bestiller reservedeler må du alltid oppgi Dele og kontrollnummer se produktidentifikasjonsplaten Nummer og navn på reservedelen se www nederman com Antall deler du vil bestille 9 Resirkulering Produ...

Page 230: ...asjon Fundament 5 2 1 Sted Totalvekt Tabell 3 1 Tekniske data Tilgang for vedlikehold 0 7 m foran enheten 5 2 1 Sted Montering kontroller tilgjengelighet Vedlikeholdsbryter 4 2 Tilkoblinger Installasjonsrom ventilasjonsåpninger 6 1 1 Innendørs installasjon Støvoppsamler Håndbok for støvoppsamler Kanalsystem 4 2 Tilkoblinger Styrestartkabel valgfritt 4 2 Tilkoblinger Start og styringsenhet Håndbok ...

Page 231: ...rt 7 1 Før oppstart Innstillinger for pumpegrenseregulering 7 2 4 Justere pumpegrenseregulering med PLC eller 7 2 5 Justere pumpegrensereguleringen ved hjelp av tilpasningssett ekstrautstyr Motor rotasjonsretning 7 2 Første oppstart Tid brukt i Y modus 7 2 Første oppstart Oppstartsventilen åpner når motoren går til D modus 7 2 Første oppstart ...

Page 232: ...n 8 1 Generell inspeksjon Reimstramming 8 2 Reimoverføring Reimutskifting 8 2 Reimoverføring Reimskiveutskifting 8 2 Reimoverføring Pumpegrenseregulering 7 2 4 Justere pumpegrenseregulering med PLC eller 7 2 5 Justere pumpegrensereguleringen ved hjelp av tilpasningssett ekstrautstyr Oppstartsventilfunksjon 7 2 4 Justere pumpegrenseregulering med PLC eller 7 2 5 Justere pumpegrensereguleringen ved ...

Page 233: ...3 Instalacja elektryczna 240 6 1 4 Instalacja sprężonego powietrza 241 7 Użytkowanie zespołu VAC 20 242 7 1 Przed uruchomieniem 242 7 2 Pierwszy rozruch 242 7 2 1 Sprawdzanie kierunku obrotów 242 7 2 2 Skontroluj ustawienie czasu rozruchu gwiazda trójkąt 242 7 2 3 Pierwszy rozruch z kablem sterowniczym 243 7 2 4 Regulacja funkcji ochronnika przeciwudarowego kontrolowanego przez sterownik programow...

Page 234: ...ejszy dokument zawiera ważne informacje przedstawione w postaci ostrzeżeń przestróg i uwag Oto ich przykłady OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Ostrzeżenia wskazują potencjalne zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa personelu oraz zawierają informacje na temat sposobów ich unikania PRZESTROGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia sprzętu Przestrogi wskazują potencjalne zagrożenia dla produ...

Page 235: ...ca się nierówno lub podej rzewa się uszkodzenie wentylatora lub jego łożysk należy natychmiast zatrzymać urządze nie w celu przeprowadzenia kontroli przez odpowiednio wykwalifikowany personel 3 Opis 3 1 Dane techniczne Tabela 3 1 Dane techniczne VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Temperatura robocza Od 20 C do 40 C od 60 F do 104 F Wymiary Patrz rysunek 8 Otwór wlotowy mm cale Średnica 200 7 78 O...

Page 236: ...omijając niewielki przeciek zawór jest zamknięty gdy urządzenie pozostaje w bezruchu oraz gdy trwa rozruch w trybie gwiazdy Zawór zostaje otwarty w momencie przełączenia silnika na pełnej mocy w tryb trójkąta Zawór jest sterowany z poziomu zespołu rozruchu i sterowania urządzenia Patrz rozdział 4 6 Przełączniki termiczne łożysk w sprawie wyłączenia łożysk zespołu VAC 20 w razie przegrzania Patrz r...

Page 237: ...Należą do nich 1 Przewód wylotowy 2 Przewód rurowy podciśnienia z odpylacza 3 Separator zanieczyszczeń i wody dla sprężonego powietrza Separator jest dostarczany wraz z urządzeniem 4 Przewód powietrza w formie rury 6 mm 1 4 do zaworu rozruchowego Przewód jest dostarczany wraz z urządzeniem 5 Kabel sterowniczy zaworu rozruchowego przełączniki termiczne i przepustnica ASC 6 Opcjonalnie kabel sterown...

Page 238: ...zeciskając się przez niewielką szczelinę pomiędzy tłokiem a ścianą siłownika 4 5 Ochronnik przeciwudarowy Rysunek 13 przedstawia główne podzespoły ochronnika przeciwudarowego Należą do nich 1 Tłumik 2 Zawór TVS 76 3 Silnik sterujący 24 V AC 4 Kabel 5 Opcjonalnie przekładnik prądowy 100 1 A 6 Opcjonalnie przekaźnik uniwersalny 24 V AC 7 Opcjonalnie przekaźniki sensowania prądu 2 jednostki MAX i MIN...

Page 239: ... VAC 20 OSTRZEŻENIE Ryzyko przecięcia Upewnij się że odpylacz jest podłączony do otworu wlotowego urządzenia a tłumik jest podłączony do otworu wylotowego Ssanie w otworze wlotowym jest bardzo silne Jakikolwiek kontakt z kołem wentylatora może być przyczyną poważnych obrażeń ciała OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Podczas montażu urządzenia należy stosować środki ochrony słuchu i o...

Page 240: ...rysunek 2 pozycja 1 oraz rozdział 4 1 Informacje ogólne 6 1 2 Montaż na wolnym powietrzu Podczas montażu urządzenia na wolnym powietrzu należy mieć na uwadze również następujące kwestie Przykryj urządzenie aby zabezpieczyć je przed śniegiem deszczem i spadającym gruzem Nie ustawiaj urządzenia bezpośrednio przy ścianie ani w miejscach w których byłoby ono narażone na bezpośrednie działanie światła ...

Page 241: ...gdy prąd jest większy niż ustawiona maksymalna wartość powoduje to zamknięcie zaworu Gdy prąd pozostaje w strefie nieczułości przekaźników tj pomiędzy ustawioną wartością minimalną i maksymalną żaden z przekaźników nie jest wzbudzany i zawór pozostaje nieruchomy 6 1 4 Instalacja sprężonego powietrza Wymagania Zużycie jakość oraz maksymalne i minimalne ciśnienie powietrza patrz Tabela 3 1 Dane tech...

Page 242: ...rozruchu i sterowania firmy Nederman mają podłączone przyłącza a w niektórych przypadkach również połączenia mostkowe Zweryfikuj zgodność ze schematami połączeń W urządzeniach z funkcją automatycznego uruchamiania i zatrzymywania do zespołu rozruchu i sterowania podłączone są kable sygnału sterowania ze wszystkich zaworów Ochronnik przeciwudarowy przekładnik prądowy jest podłączony do skrzynki prz...

Page 243: ...nia HV Zazwyczaj jest to jedyna bieżąca nastawa Otwórz ekran 371 USTAWIENIA ASC aby uzyskać dostęp do parametrów Testowanie ochronnika przeciwudarowego Obserwuj obrót tłumika drgań na wskaźniku kąta zaworu w przedniej części silnika tłumika Sprawdź zmianę prądu silnika przy ograniczonym przepływie powietrza na wyświetlaczu 371 USTAWIENIA ASC parametr Act Motor 1 xx A lub korzystając z wykresu tend...

Page 244: ...nia Podświetlone zostaną obie zielone diody LED oznaczone jako UN na obu przekaźnikach jak również żółta dioda LED elektroluminescencyjna oznaczona jako R na przekaźniku MIN Uruchom zespół podciśnienia Powinieneś usłyszeć charakterystyczny odgłos pompowania Nie powinna zostać podświetlona żadna żółta dioda LED Powoli zwiększaj ustawienie Ie min aż podświetlona zostanie żółta dioda LED Zawór wewnąt...

Page 245: ...erza serwisowego w zespole rozruchu i sterowania UWAGA Odstępy czasu podane w niniejszym rozdziale odnoszą się do profesjonalnie utrzymywanego urządzenia OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Prace z urządzeniami elektrycznymi muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Jeśli istnieje ryzyko wystawienia na działanie...

Page 246: ...tkich modeli zespołu VAC w kwestii wymaganej siły F którą należy przyłożyć do jednego z pasów tak jak przedstawiono to na rysunku 9 dla luzu 10 mm Nowe pasy F 24 N 5 4 funta siły Używane pasy F 20 N 4 5 funta siły 5 Z powrotem zamontuj panel boczny silnika 6 Z powrotem zamontuj osłonę pasa UWAGA Nowe pasy ulegają nieznacznemu rozciągnięciu w ciągu pierwszych 50 100 godzin pracy i konieczne jest na...

Page 247: ...m otworze w talerzu 2 Zmierz prąd silnika w amperach aby skontrolować wynik regulacji Zazwyczaj dokonuje się tego umieszczając amperomierz zaciskowy na jednym z trzech przewodów fazowych prowadzących do zespołu rozruchu i sterowania silnika Prawidłowa regulacja prowadzi do ograniczenia prądu silnika do odczytu zgodnego z prądem znamionowym określonym na tabliczce znamionowej Zanim ogranicznik zacz...

Page 248: ...zące montażu MI12 002 8 8 Łożyska silnika Zalecane częstotliwości wymiany łożysk stałych i napełniania smarowniczki można znaleźć na etykiecie silnika lub w podręczniku obsługi silnika Wymagana częstotliwość serwisowania zależy od rozmiaru urządzenia oraz warunków środowiskowych i eksploatacyjnych Poniższe wartości stanowią wytyczne dla normalnej pracy Wymień łożyska stałe przed upływem 15 000 god...

Page 249: ...różnego rodzaju należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi W razie wątpliwości co do poprawnej utylizacji produktu po zakończeniu okresu jego eksploatacji należy skontaktować się z firmą Nederman lub jej dystrybutorem 10 Akronimy i skróty ASC Ochronnik przeciwudarowy CAS Przełącznik sprężonego powietrza LED Dioda elektroluminescencyjna ...

Page 250: ...łkowita Tabela 3 1 Dane techniczne Dostęp dla konserwacji 0 7 m z przodu urządzenia 5 2 1 Miejsce montażu Montaż kontrola dostępności Przełącznik konserwacyjny 4 2 Połączenia Pomieszczenie montażu otwory wentylacyjne 6 1 1 Montaż pod dachem Odpylacz Podręcznik obsługi odpylacza System przewodów 4 2 Połączenia Kabel sterowniczy opcjonalny 4 2 Połączenia Zespół rozruchu i sterowania Podręcznik obsłu...

Page 251: ...eciwudarowego 7 2 4 Regulacja funkcji ochronnika przeciwudarowego kontrolowanego przez sterownik programowalny lub 7 2 5 Regulacja funkcji ochronnika przeciwudarowego kontrolowanego przez opcjonalny zestaw adaptacyjny Silnik kierunek obrotów 7 2 Pierwszy rozruch Czas pozostawania w trybie gwiazdy 7 2 Pierwszy rozruch Zawór rozruchowy otwarty w momencie przełączenia silnika w tryb trójkąta 7 2 Pier...

Page 252: ...owa Wymiana koła pasowego 8 2 Przekładnia pasowa Ochronnik przeciwudarowy 7 2 4 Regulacja funkcji ochronnika przeciwudarowego kontrolowanego przez sterownik programowalny lub 7 2 5 Regulacja funkcji ochronnika przeciwudarowego kontrolowanego przez opcjonalny zestaw adaptacyjny Działanie zaworu rozruchowego 7 2 4 Regulacja funkcji ochronnika przeciwudarowego kontrolowanego przez sterownik programow...

Page 253: ...1 2 Instalação em exteriores 260 6 1 3 Instalação elétrica 260 6 1 4 Instalação de ar comprimido 261 7 Uso da VAC 20 261 7 1 Antes da partida 261 7 2 Inicialização 262 7 2 1 Verificação da direção da rotação 262 7 2 2 Verificação da configuração de tempo Y D 262 7 2 3 Inicialização com cabo de sinal piloto 262 7 2 4 Ajuste do Controle anti surge pelo PLC 262 7 2 5 Ajuste do controle anti surge com...

Page 254: ... Este documento contém informações importantes que são apresentadas como aviso cuidado ou observação Veja os exemplos a seguir AVISO Risco de lesão pessoal Avisos indicam um perigo em potencial à saúde e à segurança do pessoal e como esse perigo pode ser evitado CUIDADO Risco de danos ao equipamento Cuidados indicam um perigo em potencial ao produto mas não ao pessoal e como esse perigo pode ser e...

Page 255: ...r de forma desigual ou se existir a suspeita de que o ventilador ou os rolamentos estão danificados a unidade deverá ser parada imediatamente para inspeção por pessoal devidamente qualificado 3 Descrição 3 1 Dados técnicos Tabela 3 1 Dados técnicos VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Temperatura de funcionamento 20 C a 40 C 60 F a 104 F Dimensões Consulte a Figura 8 Entrada mm pol Ø 200 7 78 Saída...

Page 256: ...e um pequeno fluxo de vazamento quando a unidade está parada e durante o início em modo Y Ela abrirá quando o motor alternar para a potência total em modo D A válvula é controlada pela unidade de início e controle Consulte a seção 4 6 Botões de temperatura dos rolamentos sobre o corte do sobreaquecimento dos rolamentos na VAC 20 Consulte a seção 4 7 Opcional Interruptor de ar comprimido sobre o in...

Page 257: ...eparador de água e sujeira do ar comprimido O separador é fornecido com a unidade 4 Linha de tubos de ar de 6 mm 1 4 à válvula de início A linha é fornecida com a unidade 5 Cabo de controle para a válvula de início botões térmicos e abafador ASC 6 Opcional Cabo de controle para quando não estiver usando ASC pelo PLC 7 Alimentação de energia do motor 8 Opcional Interruptor de manutenção Obrigatório...

Page 258: ...orrente 100 1 A 6 Opcional Relé universal 24 V AC 7 Opcional Relé de detecção de corrente 2 unidades MÁX e MÍN 24 V AC A versão do VAC controlado pelo PLC no Painel de Controle HV não tem os componentes 5 6 e 7 4 6 Botões de temperatura dos rolamentos O circuito ativa a temperatura acima de 110 C 230 F e a unidade é parada A ativação térmica resulta em uma indicação de erro no equipamento de iníci...

Page 259: ...ula de ar comprimido principal na posição fechada durante a manutenção A unidade pode ser colocada em interiores ou exteriores Tenha em consideração o seguinte ao instalar a VAC 20 A base deve ser nivelada e rígida consulte 5 2 2 Fundamento Instale a VAC 20 longe de fontes de calor ou superfícies quentes Certifique se de que o manuseio seja adequado Certifique se de que o serviço e a manutenção se...

Page 260: ...que ser do tipo de partida pesada do mesmo modo que algumas unidades são de partida pesada Do contrário poderia ativar a sobrecarga do motor devido à corrente alta e muito tempo em modo Y OBSERVAÇÃO A instalação elétrica deverá ser realizada apenas por um eletricista qualificado OBSERVAÇÃO As regulamentações elétricas local e nacional devem ser observadas As unidade de início e controle de Nederma...

Page 261: ...ntes da partida A unidade de vácuo e qualquer uma das suas opções complementares são testados antes da entrega e todas as funções verificadas Um relatório de testes realizados acompanha cada unidade Antes da inicialização confira o seguinte O interruptor de manutenção está instalado se usado O local de instalação possui aberturas de ventilação quando usado em interiores Consulte 6 1 1 Instalação e...

Page 262: ...total do motor antes de o motor mudar para o modo D 7 2 3 Inicialização com cabo de sinal piloto Para unidades com cabo de sinal piloto certifique se do seguinte na inicialização A unidade inicia diretamente apenas quando um do seguinte acontecer Uma válvula é aberta no local de trabalho fazendo com que o interruptor micro feche O botão de início de teste é pressionado na unidade de início e contr...

Page 263: ...e vácuo A tubulação deve ser completamente vedada com todas as saídas fechadas Feche a entrada do coletor de pó com uma placa rígida se não for possível garantir que a tubulação será fechada Verifique as configurações dos relês de detecção de corrente conforme a Figura 18 Certifique se de que os interruptores deslizantes na parte inferior dos relês estão conforme a figura A Figura 18 mostra como s...

Page 264: ... neste capítulo estão baseados na manutenção profissional da unidade AVISO Risco de choque elétrico O trabalho com equipamento elétrico deve ser realizado por um técnico qualificado AVISO Risco de lesão pessoal Use o equipamento de proteção adequado quando houver risco de exposição a poeira AVISO Risco de choque elétrico Sempre desconecte a tensão de alimentação antes de qualquer serviço seja mecâ...

Page 265: ...as com mais firmeza do que as correias usadas 8 3 Controle anti surge Verifique a cada 500 horas se a unidade não bombeia e se a válvula flutua com um fluxo de ar variável Consulte as seções 7 2 4 Ajuste do Controle anti surge pelo PLC ou 7 2 5 Ajuste do controle anti surge com kit de adaptação opcional 8 4 Válvula de início Realize a seguinte inspeção da válvula de início cada 500 horas de funcio...

Page 266: ...tilador Realize a seguinte verificação do nível de óleo do restritor de fluxo cada 500 horas de funcionamento Gire o eixo do restritor rapidamente com a mão até a posição mais extrema externa enquanto a unidade de vácuo estiver parada consulte a Figura 11 Se a resistência estiver desnivelada Verifique o nível de óleo com uma sonda apropriada Verta óleo até um nível de 70 80 mm sobre a superfície d...

Page 267: ...as exclusivamente por pessoal qualificado utilizando peças de reposição originais da Nederman Entre em contato com o distribuidor autorizado mais próximo ou com AB Ph Nederman Co para receber informações sobre serviço técnico ou se precisar de peças de reposição Acesse também o site www nederman com Pedir peças de reposição Consulte o site www nederman com Quando for pedir peças de reposição infor...

Page 268: ... 2 1 Localização Peso total Tabela 3 1 Dados técnicos Acesso para a manutenção 0 7 m na frente da unidade 5 2 1 Localização Montagem disponibilidade de verificação Interruptor de manutenção 4 2 Conexões Local de instalação aberturas de ventilação 6 1 1 Instalação em interiores Coletor de pó Manual do coletor de pó Sistema de tubulação 4 2 Conexões Cabo de início piloto opcional 4 2 Conexões Unidad...

Page 269: ...s se montados 7 1 Antes da partida Configurações do controle anti surge 7 2 4 Ajuste do Controle anti surge pelo PLC ou 7 2 5 Ajuste do controle anti surge com kit de adaptação opcional Motor direção de rotação 7 2 Inicialização Tempo em modo Y 7 2 Inicialização Válvula de início aberta quando o motor é alternado para o modo D 7 2 Inicialização ...

Page 270: ...reia Substituição de correias 8 2 Transmissão de correia Substituição de polias 8 2 Transmissão de correia Controle anti surge 7 2 4 Ajuste do Controle anti surge pelo PLC ou 7 2 5 Ajuste do controle anti surge com kit de adaptação opcional Funcionamento da válvula de início 7 2 4 Ajuste do Controle anti surge pelo PLC ou 7 2 5 Ajuste do controle anti surge com kit de adaptação opcional Funcioname...

Page 271: ...ние электрооборудования 278 6 1 4 Система подачи сжатого воздуха 279 7 Эксплуатация установки VAC 20 280 7 1 Перед запуском 280 7 2 Первый запуск 281 7 2 1 Проверка направления вращения 281 7 2 2 Проверка задержки при переключении со звезды на треугольник 281 7 2 3 Первый запуск через кабель передачи сигналов управления 281 7 2 4 Настройка функции противопомпажной защиты в ПЛК 281 7 2 5 Настройка ...

Page 272: ...ю представленную в виде предупреждений предостережений или примечаний См следующие примеры ВНИМАНИЕ Опасность получения травмы Предупреждения указывают на возможные угрозы здоровью и безопасности персонала а также на способы их предотвращения ОСТОРОЖНО Риск повреждения оборудования Предостережения указывают на возможные опасности для изделия но не для персонала а также на способы их предотвращения...

Page 273: ...тановку и провести ее квалифицированную проверку 3 Описание 3 1 Технические данные Таблица 3 1 Технические данные VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Рабочая температура от 20 C до 40 C от 60 F до 104 F Размеры См рис 8 Вход мм дюйм Ø 200 7 78 Выход мм дюйм Ø 200 7 78 Ø 200 7 78 Ø 250 9 84 Ø 250 9 84 Вес без электродвигателя кг фунт 370 815 370 805 370 805 370 805 Общий вес для Европы и Азии кг фу...

Page 274: ...ля включены звездой то этот клапан закрыт пропуская лишь небольшой поток воздуха Этот клапан откроется после того как обмотки электродвигателя будут переключены по схеме треугольник и он выйдет на номинальные обороты Данный клапан работает под управлением блока запуска и управления установкой Информация по отключению установки VAC 20 при перегреве ее подшипников приведена в разделе 4 6 Реле темпер...

Page 275: ... 5 Стандартные подключения показаны на рис 5VAC 20 К ним относятся следующие соединения 1 Вытяжной воздуховод 2 Вакуумная трубка для пылесборника 3 Пыле и влагоотделитель для сжатого воздуха Пыле и влагоотделитель входит в комплект поставки установки 4 Трубка диаметром 6 мм 1 4 для подачи воздуха к пусковому клапану Данная трубка входит в комплект поставки установки 5 Кабель управления для подключ...

Page 276: ...азания по регулировке пружины при ее необходимости приведены в главе 8 Техобслуживание На ограничителе расхода установлен демпфер предотвращающий его автоколебания см рис 4 поз 4 Демпфер представляет собой цилиндр заполненный маслом Внутри цилиндра свободно перемещается поршень Демпфер гасит только быстрые смещения способные вызвать автоколебания Быстрые перемещения поглощаются маслом проходящим ч...

Page 277: ...дской упаковке 5 2 Требования к монтажу 5 2 1 Размещение Подготовьте место в котором установкаVAC 20 будет размещена до монтажа Вокруг установки должно быть достаточно рабочего пространства для проведения техобслуживания Перед установкой должно быть как минимум 0 7 метра пространства чтобы открыть ее 5 2 2 Фундамент Установка должна быть закреплена на твердом ровном и прочном основании например на...

Page 278: ...ма для установок серии VAC зависят от размеров места установки и условий работы Измеренные уровни шума приведены в Таблица 3 1 Технические данные По мере приближения расхода воздуха к уставке срабатывания ограничителя расхода уровень шума возрастает на несколько дБ A Измерения проводились на установке отдельно стоящей на отражающем основании согласно стандарту ISO 11201 Стены с хорошими отражающим...

Page 279: ...ока должен быть подключен к блоку реле до включения вакуумной установки В противном случае трансформатор может выйти из строя Трансформатор тока измеряет ток двигателя в фазе L1 Сигнал поступает по кабелю на блок реле где проходит через два реле тока обозначаемые MAX и MIN См левую часть рис 18 Реле MIN срабатывает когда величина тока становится меньше установленного минимального значения клапан о...

Page 280: ... техобслуживания если он предусмотрен В помещении имеются вентиляционные отверстия если установка находится в помещении См 6 1 1 Монтаж в помещении К установке подключен пылесборник воздуховод и клапаны От установки по воздуховоду отводится выбрасываемый воздух если установка находится в помещении Вытяжной воздуховод защищен от дождя и снега На воздуховоде установлена решетка препятствующая попада...

Page 281: ...становкой номинальной глубины вакуума При первом запуске проверьте задержку при переключении со звезды на треугольник следующим образом Перед переключением обмоток на схему треугольник убедитесь что двигатель издает непрерывный звук высокой тональности указывающий на его полную мощность 7 2 3 Первый запуск через кабель передачи сигналов управления При первом запуске установок на которых имеется ка...

Page 282: ...ельного воздуха поступающего в вентилятор будет уменьшаться В заключение проверьте безупречную работу функции противопомпажной защиты ASC плавно уменьшая и увеличивая расход воздуха во входном воздуховоде путем его перекрытия 7 2 5 Настройка функции противопомпажной защиты с использованием дополнительного комплекта ПРИМЕЧАНИЕ Если управление установкой VAC осуществляет ПЛК в щите управления систем...

Page 283: ...5 единиц выше чем Ie мин При возникновении автоколебаний приводящих к циклическому открытию и закрытию клапана расширьте мертвую зону немного повысив Ie макс Проверка настроек противопомпажной защиты Медленно увеличивайте расход через вентилятор открывая клапан или сдвигая вбок доску закрывающую вход коллектора Желтый светодиод на реле MIN должен погаснуть если он горел а светодиод на реле MAX при...

Page 284: ...х и выходных вентиляционных отверстий установки Проверка чистоты вентканалов при установке в помещении Проверка отсутствия скоплений пыли или других веществ внутри установки Наличие пыли и других веществ может указывать на неисправность фильтра 8 2 Ременной привод Через каждые 500 часов работы необходимо выполнять следующие проверки ременного привода 1 Снимите кожух ременного привода 2 Снимите бок...

Page 285: ...ха Расход должен изменяться в тех пределах при которых срабатывает ограничитель Если необходимы регулировки то см раздел 8 5 1 Регулировка ограничителя расхода FR 160 8 5 1 Регулировка ограничителя расхода FR 160 Регулировка FR160 производится следующим образом см рис 4 1 Снимите защитный колпачок пружины поз 5 Для точной регулировки Ослабьте винты поз 7 чтобы освободить диск поз 8 Чтобы увеличить...

Page 286: ...94 F Если температура выше 95 C 203 F то проверьте следующее Окружающий воздух холодный Подробнее см раздел 5 2 1 Размещение Отверстия для охлаждения и вентиляции не закрыты Подробнее см раздел 5 2 1 Размещение Ремень установлен правильно Указания по обслуживанию ремней приведены в разделе 8 2 Ременной привод Подшипники находятся в хорошем состоянии Указания по замене поврежденных или изношенных п...

Page 287: ...казе запасных частей всегда указывайте следующее Номер детали и контрольный номер см паспортную табличку установки Точный номер и название запасной части см www nederman ru Количество необходимых запчастей 9 Переработка Конструкция установки предусматривает возможность повторного использования материалов ее компонентов Материалы должны утилизироваться в соответствии с местными законодательными нор...

Page 288: ...ровке 5 1 Проверка поставки Перед установкой Основание 5 2 1 Размещение Общий вес Таблица 3 1 Технические данные Доступ для обслуживания 0 7 м перед установкой 5 2 1 Размещение Монтаж проверка выполнения Выключатель для техобслуживания 4 2 Соединения Помещение для монтажа вентиляционные отверстия 6 1 1 Монтаж в помещении Пылесборник Руководство по пылесборнику Система воздуховодов 4 2 Соединения К...

Page 289: ...апуск и останов если предусмотрен 7 1 Перед запуском Настройки системы противопомпажной защиты 7 2 4 Настройка функции противопомпажной защиты в ПЛК или 7 2 5 Настройка функции противопомпажной защиты с использованием дополнительного комплекта Электродвигатель направление вращения 7 2 Первый запуск Время работы с обмотками включенными по схеме звезда 7 2 Первый запуск Открытие пускового клапана пр...

Page 290: ...а ремня 8 2 Ременной привод Замена шкива 8 2 Ременной привод Противопомпажная защита 7 2 4 Настройка функции противо помпажной защиты в ПЛК или 7 2 5 Настройка функции противо помпажной защиты с использова нием дополнительного комплекта Проверка исправности пускового клапана 7 2 4 Настройка функции противо помпажной защиты в ПЛК или 7 2 5 Настройка функции противо помпажной защиты с использова ние...

Page 291: ...a v exteriéri 298 6 1 3 Elektroinštalácia 298 6 1 4 Spínač stlačeného vzduchu 299 7 Používanie VAC 20 299 7 1 Pred spustením 299 7 2 Prvé spustenie 300 7 2 1 Kontrola smeru otáčania 300 7 2 2 Kontrola nastavení času Y D 300 7 2 3 Prvé spustenie pilotným signálnym káblom 300 7 2 4 Nastavenie kompenzácie prúdového rázu prostredníctvom PLC 300 7 2 5 Nastavenie kompenzácie prúdového rázu voliteľnou sa...

Page 292: ...ácie ktoré sú prezentované vo forme výstrahy upozornenia alebo poznámky Pozrite nasledujúce príklady VÝSTRAHA Riziko úrazu Výstrahy označujú potenciálne nebezpečenstvo pre zdravie a bezpečnosť personálu a spôsob ktorým je možné sa mu vyhnúť UPOZORNENIE Riziko poškodenia zariadenia Upozornenia označujú potenciálne nebezpečenstvo pre vysávač ale nie pre personál a spôsob akým sa nebezpečenstvu možno...

Page 293: ... nepracuje rovnomerne alebo ak existuje podozrenie na poškodenie ventilátora alebo jeho ložísk zariadenie treba okamžite zastaviť a skontrolovať kvalifikovaným personálom 3 Popis 3 1 Technické údaje Tabuľka 3 1 Technické údaje VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Prevádzková teplota 20 C až 40 C 60 F až 104 F Rozmery Pozri obr 8 Vstup mm Ø 200 7 78 Výstup mm Ø 200 7 78 Ø 200 7 78 Ø 250 9 84 Ø 250 9...

Page 294: ...e ventilátora Tento ventil je s výnimkou malého úniku uzavretý v prípade ak je jednotka zastavená a počas štartu v režime Y Ventil sa otvorí keď sa motor prepne do D režimu s plným výkonom Ventil je ovládaný zo spúšťacej a ovládacie jednotky Pozri časť 4 6 Teplotné spínače ložísk zaoberajúcu sa vypnutím v prípade prehriatia ložísk VAC 20 Pozri časť 4 7 Voliteľné Spínač stlačeného vzduchu zaoberajú...

Page 295: ...Oddeľovač vody a nečistôt pre stlačený vzduch Oddeľovač separátor je dodávaný s jednotkou 4 6 mm 1 4 trubka vzduchového vedenia ku spúšťaciemu ventilu Vedenie je dodávané s jednotkou 5 Ovládací kábel pre spúšťací ventil teplotné spínače a tlmič ASC 6 Voliteľné Ovládací kábel keď sa nepoužíva ASC prostredníctvom PLC 7 Napájanie motora 8 Voliteľné Vypínač pre údržbu Ten je vo väčšine krajín vyžadova...

Page 296: ...Ovládanie motora 24 V AC 4 Kábel 5 Voliteľné Prúdový transformátor 100 1 A 6 Voliteľné Univerzálne relé 24 V AC 7 Voliteľné Prúdovo citlivé relé 2 jednotky MAX a MIN 24 V AC Verzia VAC riadená PLC na ovládacom paneli VV nemá komponenty 5 6 a 7 4 6 Teplotné spínače ložísk Obvod sa vypne pri teplote nad 110 C 230 F a jednotka sa zastaví Tepelné rozpojenie sa prejaví hlásením chyby v spúšťacom zariad...

Page 297: ...razu Počas údržby zamknite hlavný ventil stlačeného vzduchu v polohe zatvorené Jednotku je možné umiestniť v interiéri aj v exteriéri Počas inštalácie VAC 20 zvážte nasledovné Základ musí byť vodorovný a tvrdý pozri 5 2 2 Základy VAC 20 inštalujte mimo dosahu tepelných zdrojov alebo horúcich povrchov Zabezpečte náležitú manipuláciu Zabezpečte náležitý servis a údržbu Pozor na horúci vzduch z výstu...

Page 298: ...e inak nastať vďaka vysokému prúdu a dlhej dobe strávenej v režime Y UPOZORNENIE Elektroinštalácia musí byť vykonaná kvalifikovanými elektrikármi UPOZORNENIE Vždy dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa elektriny Spúšťacie a ovládacie jednotky od spoločnosti Nederman majú terminály pre jednoduché zapojenie všetkých ovládacích káblov Ak je použité iná výbava kvôli zachovaniu platnosti záruky jedn...

Page 299: ...ripojte k vstupu pozri obrázok 5 7 Používanie VAC 20 7 1 Pred spustením Vákuová jednotka a akékoľvek voliteľné príslušenstvo sú pred dodaním otestované a všetky ich funkcie sú skontrolované Ku každej jednotke je priložený protokol o skúškach Pred prvým spustením skontrolujte nasledovné Spínač pre údržbu bol nainštalovaný ak je použitý Inštalačná miestnosť má ventilačné otvory ak ide o inštaláciu v...

Page 300: ...stály a vysoký čo svedčí o plnej účinnosti motora 7 2 3 Prvé spustenie pilotným signálnym káblom Pri jednotkách s pilotným signálnym káblom pri prvom spustení zabezpečte aj toto Jednotka sa spustí priamo len keď nastane jedna z nasledovných situácií Na pracovisku je otvorený ventil čo vedie k uzavretiu mikrospínača Na spúšťacej a ovládacej jednotke je stlačené tlačidlo skúšobný štart ak je k dispo...

Page 301: ...e utesnené a všetky výstupy musia byť uzavreté Ak nie je záruka že vedenie bude uzavreté uzavrite vstup zberača prachu pevnou doskou Skontrolujte nastavenie prúdovo citlivých relé podľa obrázka 18 Uistite sa že posunovacie spínače na spodnej strane relé sú nastavené podľa obrázka Obrázok 18 zobrazuje uvoľnenie relé z koľajnice DIN za pomoci skrutkovača Všetky nastavenia relé s výnimkou Ie musia by...

Page 302: ...RNENIE Intervaly uvádzané v tejto kapitole sú založené na predpoklade že jednotka sa profesionálne udržuje VÝSTRAHA Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Prácu s elektrickým zariadením musí vykonať kvalifikovaný elektrikár VÝSTRAHA Riziko úrazu Ak hrozí vystavenie prachu použite správne ochranné pomôcky VÝSTRAHA Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Pri mechanickom aj pri elektrickom servise s...

Page 303: ...ontrolujte či jednotka nevibruje a či sa ventil pri meniacom sa prietoku vzduchu pohybuje Pozrite časti 7 2 4 Nastavenie kompenzácie prúdového rázu prostredníctvom PLC alebo 7 2 5 Nastavenie kompenzácie prúdového rázu voliteľnou sadou pre prispôsobenie 8 4 Spúšťací ventil Po každých 500 hodinách prevádzky vykonajte nasledovnú prehliadku spúšťacieho ventilu Skontrolujte či pružina drží ventil uzavr...

Page 304: ...odinách prevádzky vykonajte prehliadku hladiny oleja škrtiaceho ventilu Otočte hriadeľom škrtiaceho ventilu rýchlo až do vonkajšej koncovej polohy v čase keď je vákuová jednotka vyradená z činnosti pozri obrázok 11 Ak je odpor nerovnomerný Pomocou vhodnej sondy skontrolujte hladinu oleja V prípade potreby doplňte olej tak aby jeho hladina siahala 70 80 mm nad povrch piestu Použite kvapalinu pre au...

Page 305: ...ho autorizovaného predajcu alebo AB Ph Nederman Co pre radu a technický servis alebo ak v prípade potreby náhradných dielov Pozri tiež www nederman com Objednávanie náhradných dielov Pozri tiež www nederman com Pri objednávaní náhradných dielov vždy uveďte nasledujúce údaje Číslo dielu a kontrolné číslo pozri štítok zariadenia Presné číslo a názov náhradného dielu pozri www nederman com Množstvo p...

Page 306: ...3 1 Technické údaje Prístup pre údržbu 0 7 m pred jednotkou 5 2 1 Umiestnenie Montáž skontrolujte možnosť Vypínač pre údržbu 4 2 Pripojenie Inštalačná miestnosť ventilačné otvory 6 1 1 Inštalácia v interiéri Zberače prachu Príručka pre zberač prachu Potrubný systém 4 2 Pripojenie Pilotný štartovací kábel voliteľné 4 2 Pripojenie Spúšťacia a ovládacia jednotka Príručka pre spúšťaciu a ovládaciu jed...

Page 307: ...d spustením Nastavenie ovládania prúdového rázu 7 2 4 Nastavenie kompenzácie prúdového rázu prostredníctvom PLC alebo 7 2 5 Nastavenie kompenzácie prúdového rázu voliteľnou sadou pre prispôsobenie Motor smer otáčania 7 2 Prvé spustenie Doba prevádzky v režime Y 7 2 Prvé spustenie Otvorenie spúšťacieho ventilu pri prepnutí motora do režimu D 7 2 Prvé spustenie ...

Page 308: ...2 Remeňový prevod Výmena remeňa 8 2 Remeňový prevod Výmena remenice 8 2 Remeňový prevod Kompenzácia prúdového rázu 7 2 4 Nastavenie kompenzácie prúdového rázu prostredníctvom PLC alebo 7 2 5 Nastavenie kompenzácie prúdového rázu voliteľnou sadou pre prispôsobenie Funkcia spúšťacieho ventilu 7 2 4 Nastavenie kompenzácie prúdového rázu prostredníctvom PLC alebo 7 2 5 Nastavenie kompenzácie prúdového...

Page 309: ...315 6 1 2 Utomhusinstallation 316 6 1 3 Elinstallation 316 6 1 4 Tryckluftsinstallation 317 7 Använda VAC 20 317 7 1 Före start 317 7 2 Första start 318 7 2 1 Kontrollera rotationsriktningen 318 7 2 2 Kontrollera Y D inställningarna för år och datum 318 7 2 3 Första start med styrsignalledning 318 7 2 4 Justera antipumputrustning med PLC 318 7 2 5 Justera antipumputrustningen med anpassningssatsen...

Page 310: ...n som en varning ett försiktighetsmeddelande eller en kommentar Se följande exempel VARNING Risk för personskada Varning betecknar en möjlig risk för personalens hälsa och säkerhet och anger hur risken kan förhindras FÖRSIKTIGT Risk för skada på utrustningen Försiktigt betecknar en potentiell risk för produkten men innebär inte fara för personal och anger hur risken kan förhindras OBS Den här type...

Page 311: ...nal om fläkten roterar ojämnt eller om man kan misstänka skada på fläkten eller dess lager 3 Beskrivning 3 1 Tekniska data Tabell 3 1 Tekniska data VAC 20 1500 20 2500 20 3000 20 4000 Drifttemperatur 20 C till 40 C 60 F till 104 F Mått Se bild 8 Inlopp mm Ø 200 Utlopp mm Ø 200 Ø 200 Ø 250 Ø 250 Vikt utan motor kg 370 815 370 805 370 805 370 805 Total vikt Europa och Asien kg 573 1263 616 1358 626 ...

Page 312: ...ch då motorn går i Y läge Först när motorn i D läge får full effekt skall ventilen öppnas Ventilen ska styras från aggregatets start och styrenhet Se avsnitt 4 6 Temperaturbrytare för lager för information om lagrens överhettningsskydd på VAC 20 Se avsnitt 4 7 Alternativ Tryckvakt för information om tryckluftsbrytaren 3 2 1 Antipumputrustning En centrifugalfläkt med högtryck som drivs med ett allt...

Page 313: ...avskiljare för tryckluft Medföljer aggregatet 4 6 mm tryckluftsmatning till startventilen Medföljer aggregatet 5 Styrledning för startventil termosäkringar och ASC spjäll 6 Alternativ Styrledning för när ASC via PLC inte används 7 Strömförsörjning till motor 8 Alternativ Lastfrånskiljare säkerhetsbrytare Option som krävs på de flesta marknader 9 Start och styrenhet normalt sett med Y D start Kan ä...

Page 314: ...sformator 100 1 A 6 Alternativ Universalrelä 24 V AC 7 Alternativ Strömsensorrelä 2 enheter MAX och MIN 24 V AC Den VAC version som styrs av PLC enheten på HV kontrollpanelen har inte komponent 5 6 och 7 4 6 Temperaturbrytare för lager Kretsen utlöses vid temperaturer över 110 C och enheten stoppas Temperaturutlösningen ger upphov till en felsignal i startenheten Bild 6 och 7 visar kretsschemat fö...

Page 315: ...en stängda positionen vid underhåll Aggregatet kan placeras inomhus eller utomhus Beakta följande vid installation av VAC 20 Underlaget ska vara fast och plant Se 5 2 2 Underlag Undvik att installera VAC 20 aggregatet i närheten av värmekällor eller heta ytor Kontrollera att det finns utrymme för hantering kring enheten Kontrollera att det finns utrymme för service och underhåll kring enheten Se u...

Page 316: ...som en del aggregat är svårstartade I annat fall kan motorns överspänningsskydd utlösas av den höga strömmen och av att drivas länge i Y läge OBS Elinstallationen måste utföras av en behörig elektriker OBS Nationella och lokala föreskrifter gällande elinstallationer måste följas Start och styrenheter från Nederman har de plintar som krävs för enkel anslutning av alla styrkablar Om annan utrustning...

Page 317: ...7 Använda VAC 20 7 1 Före start Vakuumaggregatet med eventuellt installerade tillval är provkört före leverans och alla funktioner är kontrollerade Testprotokoll medföljer varje aggregat Kontrollera följande före första start Säkerhetsbrytaren är installerad om en sådan används Det finns ventiler i installationsrummet om aggregatet ska användas inomhus Se 6 1 1 Inomhusinstallation Stoftavskiljare ...

Page 318: ... är konstant och högt vilket tyder på full motoreffekt innan motorn kopplas om till D läge 7 2 3 Första start med styrsignalledning För aggregat med styrsignalledning måste du kontrollera följande före först start Aggregatet startar först när något av följande händer När en ventil öppnas på en arbetsplats så att mikrobrytaren sluter Man knappen Starta test på start och styrenheten trycks ned om en...

Page 319: ...ängda Stäng stoftavskiljarens inlopp med en hård skiva om det inte finns garantier för att rörledningssystemet är helt stängt Kontrollera strömsensorreläernas inställningar enligt bild 2118 Kontrollera att reglagen på reläernas undersidor är inställda i enlighet med bilden I bild 1819 visas hur du lossar reläerna från DIN skenan med en skruvmejsel Samtliga reläinställningar utöver Ie måste vara in...

Page 320: ...llt ut Blockera flödet snabbt och kontrollera att ventilen inom ett par sekunder hittar en balans utan att vibrera Det avslutar testet 8 Underhåll Läs kapitlet 2 Säkerhet innan underhållsarbete påbörjas Det rekommenderas att man installerar en timräknare i start och styrenheten OBS Tidsintervallen i detta kapitel bygger på professionellt underhåll av aggregatet VARNING Risk för elstötar Arbete med...

Page 321: ...ild 9 för 10 mm nedfjädring Nya remmar F 24 N Använda remmar F 20 N 5 Sätt tillbaka motorns sidopanel 6 Sätt tillbaka remskyddet OBS Nya remmar som kommer att slacka något under de första 50 100 drifttimmarna ska spännas lite hårdare än använda remmar 8 3 Antipumputrustning Kontrollera var 500 e timme att aggregatet inte pumpar och att ventilen flyter med varierande luftflöde Se avsnitt 7 2 4 Just...

Page 322: ...de inspektion av flödesbegränsarens oljenivå ska utföras efter var 500 e drifttimme Vrid flödesbegränsarens axel snabbt för hand hela vägen till den yttre positionen där vakuumaggregatet står still se bild 11 Om motståndet är ojämnt Kontrollera oljenivån med en lämplig sticka Fyll vid behov på olja till en nivå som ligger 70 80 mm över kolvens yta Använd växellådsolja Om motståndet är jämnt Oljeni...

Page 323: ...aste auktoriserade återförsäljare eller AB Ph Nederman Co för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar Se även www nederman com Beställa reservdelar Se www nederman com Ange alltid följande information vid beställning av reservdelar Komponent och kontrollnummer se produktens märkskylt Reservdelens artikelnummer och namn se www nederman com Antal delar 9 Återvinning P...

Page 324: ...stallationen Underlag 5 2 1 Placering Total vikt Tabell 3 1 Tekniska data Utrymme för underhåll 0 7 m framför aggregatet 5 2 1 Placering Montering kontrollera tillgänglighet Underhållsbrytare 4 2 Anslutningar Installationsrummet ventilöppningar 6 1 1 Inomhusinstallation Stoftavskiljare Stoftavskiljarens manual Rörledningssystem 4 2 Anslutningar Styrsignalledning tillval 4 2 Anslutningar Start och ...

Page 325: ...stopp om installerad 7 1 Före start Antipumputrustningens inställningar 7 2 4 Justera antipumputrustning med PLC eller 7 2 5 Justera antipumputrustningen med anpassningssatsen tillval Motor rotationsriktning 7 2 Första start Tid i Y läge 7 2 Första start Startventilen öppnas när motorn kopplas om till D läge 7 2 Första start ...

Page 326: ...n Korrosion skada 8 1 Allmän inspektion Ventilation 8 1 Allmän inspektion Remspänning 8 2 Remtransmission Byte av rem 8 2 Remtransmission Byte av remskiva 8 2 Remtransmission Antipumputrustning 7 2 4 Justera antipumputrustning med PLC eller 7 2 5 Justera antipumputrustningen med anpassningssatsen tillval Startventilens funktion 7 2 4 Justera antipumputrustning med PLC eller 7 2 5 Justera antipumpu...

Page 327: ......

Page 328: ...www nederman com ...

Reviews: