background image

– 2 –

Caution

DO  NOT  mount  the  monitor  yourself.  Ask  your  dealer  for  assistance. 

• 

For  proper  installation  it  is  strongly  recommended  to  use  a  trained, 

qualified technician.

Read this user’s manual and the user’s manual of the monitor carefully 

• 

before using.

Mounting the monitor onto and removing it from the wall mount must 

• 

be performed by a sufficient number of persons to ensure safety (two 

or more people). If not, the monitor could drop, resulting in injury.

Do not plug the monitor’s power cord into a power outlet socket until 

• 

all operations are completed. Also, wire the power cord in such a way 

that it is not pinched or subject to excessive force.

Do not use any parts if they are broken.

• 

Check that the wall on which the unit is to be mounted is sufficiently 

• 

strong to support the weight of the monitor and brackets.

When mounting, be sure to tighten screws securely and firmly, and be 

• 

sure the hooks are securely inserted.

Be careful not to get your fingers caught during the procedure.

• 

Mise en garde

NE PAS installer le moniteur vous-même. Demandez de l’assistance à 

• 

votre revendeur. Nous vous recommandons vivement de faire appel à 

un technicien qualifié et entraîné pour une installation correcte.

Lisez attentivement ce manuel de l’utilisateur et le manuel de l’utilisateur 

• 

du moniteur avant l’utilisation.

Le montage et le démontage du moniteur de son support mural doivent 

• 

être effectués par un nombre suffisant de personnes pour s’assurer de 

la sécurité (deux personnes ou plus). Dans le cas contraire, le moniteur 

pourrait tomber et provoquer des blessures.

Ne pas brancher le cordon d’alimentation du moniteur dans une prise 

• 

de  courant  avant  la  fin  des  opérations.  De  plus,  branchez  le  cordon 

d’alimentation en faisant en sorte qu’il ne soit pas pincé ou assujetti à 

une force excessive.

N’utilisez pas des éléments qui sont cassés.

• 

Vérifiez que le mur sur lequel l’appareil va être monté est suffisamment 

• 

solide pour supporter le poids du moniteur et des supports.

Lors de l’installation, veillez à serrer les vis solidement et fermement, et 

• 

assurez-vous que les crochets sont solidement insérés.

Faites attention à ne pas vous pincer les doigts pendant la procédure.

• 

Precaución

NO instale el monitor usted solo. Solicite la asistencia de su proveedor. 

• 

Para obtener una instalación adecuada, se recomienda encarecidamente 

el uso de un técnico cualificado y formado.

Lea  este  manual  de  usuario  y  el  manual  de  usuario  del  monitor 

• 

detenidamente antes del uso.

Con la finalidad de asegurar su seguridad, la instalación y la extracción 

• 

del  monitor  en  el  montaje  en  pared  debe  realizarse  por  un  número 

suficiente  de  personas  (dos  o  más  personas).  De  lo  contrario,  el 

monitor podría caerse provocando lesiones.

No  enchufe  el  cable  de  alimentación  del  monitor  a  una  toma  de 

• 

corriente  hasta  haber  completado  todas  las  operaciones.  Igualmente, 

guíe el cable de alimentación de tal modo que no se quede enganchado 

ni lo someta a una fuerza excesiva.

No utilice partes dañadas.

• 

Compruebe  que  la  pared  en  la  cual  desea  instalar  la  unidad  sea  lo 

• 

suficientemente  fuerte  como  para  soportar  el  peso  del  monitor  y  los 

soportes.

Durante  el  montaje,  asegúrese  de  apretar  los  tornillos  segura  y 

• 

firmemente,  y  compruebe  que  los  ganchos  estén  adecuadamente 

introducidos.

Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el procedimiento.

• 

Achtung

Befestigen  Sie  den  Bildschirm  KEINESFALLS  selbst.  Wenden  Sie  sich 

• 

stattdessen  an  Ihren  Händler.  Eine  sichere  Installation  erfordert  einen 

geübten, qualifizierten Techniker.

Lesen  Sie  vor  der  Verwendung  sorgfältig  diese  Bedienungsanleitung 

• 

und die Bedienungsanleitung des Bildschirms.

Die Montage und Demontage des Bildschirms von der Wandbefestigung 

• 

muss  von  einer  ausreichenden  Anzahl  von  Personen  durchgeführt 

werden, um die Sicherheit zu gewährleisten (zwei Personen oder mehr). 

Falls  nicht,  könnte  der  Bildschirm  herunterfallen  und  Verletzungen 

verursachen.

Stecken  Sie  das  Netzkabel  des  Bildschirms  nicht  in  eine  Steckdose 

• 

bevor alle Vorgänge abgeschlossen sind. Verkabeln Sie das Netzkabel 

so, dass es nicht geklemmt oder übermäßiger Kraft ausgesetzt wird.

Verwenden Sie keine beschädigten Teile.

• 

Überprüfen Sie, ob die Wand, an der das Gerät befestigt werden soll, 

• 

dem Gewicht des Bildschirms und der Halterungen stand hält.

Ziehen Sie bei der Montage die Schrauben fest und stellen Sie sicher, 

• 

dass die Haken sicher eingesteckt sind.

Achten  Sie  darauf,  während  des  Verfahrens  Ihre  Finger  nicht 

• 

einzuklemmen.

Attenzione

Non  montare  il  monitor  da  soli.  Chiedere  l’assistenza  del  proprio 

• 

rivenditore. Per un’installazione corretta, si raccomanda di avvalersi di 

un tecnico qualificato e specializzato.

Prima  dell’uso  leggere  attentamente  questo  Manuale  utente  ed  il 

• 

Manuale Utente del monitor.

Per garantire le condizioni di sicurezza, il montaggio del monitor sulla 

• 

staffa  a  muro  e  la  sua  rimozione  dalla  staffa  a  muro  devono  essere 

eseguiti  da  un  numero  sufficiente  di  persone  (due  o  più).  In  caso 

contrario, il monitor potrebbe cadere, comportando delle lesioni.

Non  collegare  il  cavo  di  alimentazione  del  monitor  ad  una  presa  di 

• 

alimentazione  finché  tutte  le  operazioni  non  sono  state  completate. 

Inoltre,  collegare  il  cavo  di  alimentazione  in  modo  tale  che  non  resti 

schiacciato o sottoposto a una forza eccessiva.

Non usare parti che siano rotte.

• 

Verificare  che  il  muro  su  cui  va  montata  l’unità  sia  sufficientemente 

• 

resistente per sostenere il peso del monitor e delle staffe.

Durante il montaggio, accertarsi che le viti siano serrate saldamente e 

• 

che i ganci siano inseriti in modo fermo.

Fare  attenzione  a  non  rimanere  con  le  dita  incastrate  durante  la 

• 

procedura.

注意

設置および取り付けの際はお買い上げ販売店又は工事専門業者

 

にご相談ください。お客様による工事は一切行わないでくださ

い。

ご使用の前にこの取扱説明書とディスプレイの取扱説明書をよ

 

くお読みください。

ディスプレイを本製品への取り付け、取り外しの際は、十分な

 

安全を確保出来る人数(必ず

2

名以上)で行ってください。落

下して怪我の原因となることがあります。

すべての作業が終わるまで、ディスプレイの電源コードを電源

 

コンセントに挿入しないでください。また、電源コードを挟ん

だり無理に引っ張ったりしないように配線してください。

壊れた部品を使用しないでください。

 

取り付ける壁面には、長期間にわたりディスプレイと金具の重

 

量に耐える十分な強度があることを確認してください。

取り付け時には、ネジ類はしっかりと確実に締め付け、フック

 

部は確実に入っていることを確認してください。

作業時は指の挟み込みに注意し作業を実施してください。

 

小心

请勿自行安装显示器。向您的经销商寻求帮助。为确保正确安装,

• 

我们强烈建议您委托经过培训的专业人士进行安装。
使用前请仔细阅读本用户手册与显示器用户手册。

• 

将显示器安装到壁挂架或从壁挂架上拆下时,为确保安全,应由

• 

多名人员(至少两名)进行操作。否则,显示器可能掉落,造成
伤害。
直到完成所有操作后,方可将显示器电源线插入电源插座。同时,

• 

连接时请勿扭曲或强力拉扯电源线。
请勿使用任何已损坏的部件。

• 

检查将要进行设备安装的墙壁是否足够结实以支撑显示器与支架

• 

重量。
安装时,请确保螺丝稳固拧紧以及挂钩稳固插入。

• 

操作过程中谨防手指夹伤。

• 

Summary of Contents for Wall Mount PDWXS 46 55 L (WM-46S-L)

Page 1: ...ehen Verwenden Sie sie nicht mit anderen Modellen Questa staffa a muro è esclusivamente per l uso con NEC MultiSync X461S e NEC MultiSync X551S Non utilizzarla con altri modelli この薄型壁掛け金具はLCD X461SおよびLCD X551S専用です その他の機種には使用しないでください 此壁挂架仅适用于 NEC MultiSync X461S 以及 NEC MultiSync X551S 请勿将其用于其他型号 Contents Wall bracket top 1 Wall bracket bottom 1 Monitor bracket 2 Tilt bracket 2 Screw M6 8 Contenu Su...

Page 2: ... lo suficientemente fuerte como para soportar el peso del monitor y los soportes Durante el montaje asegúrese de apretar los tornillos segura y firmemente y compruebe que los ganchos estén adecuadamente introducidos Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el procedimiento Achtung Befestigen Sie den Bildschirm KEINESFALLS selbst Wenden Sie sich stattdessen an Ihren Händler Eine sichere Insta...

Page 3: ...siguiente diagrama hay 11 orificios de montaje en pared en los soportes de pared superior e inferior Fig 1 Durante el montaje seleccione tornillos M10 o equivalentes adecuados a las condiciones de la pared Bringen Sie die Wandhalterungen oben und unten entsprechend der Installationsabbildung separates Blatt an der Wand an HINWEIS Wie in der Abbildung unten gezeigt sind die Wandbefestigungslöcher i...

Page 4: ...e des Bildschirms befestigt sind Fig 2 1 wechseln Sie dann die linken und rechten Griffe des Bildschirms von diagonal Fig 2 1 zu horizontal Fig 2 2 Einzelheiten zum Wechseln der Griffe und zum Entfernen der optionalen Fußhalterung sehen Sie in Fig 2 3 Fig 2 4 und oder in der Bedienungsanleitung des LCD Bildschirms Posizionare un telo protettivo su un tavolo o su un altra superficie piana quindi po...

Page 5: ...dos soportes de monitor en los laterales izquierdo y derecho de la parte trasera del monitor utilizando los tornillos incluidos M6 Fig 3 1 Wenn nur die Bildschirmhalterungen montiert werden Montieren Sie die zwei Bildschirmhalterungen an der linken und rechten Seite der Rückseite des Bildschirms verwenden Sie dazu die mitgelieferten Schrauben M6 Fig 3 1 Durante il montaggio delle sole staffe monit...

Page 6: ...soportes de inclinación en la parte superior del monitor Fig 3 2 Wenn Kipphalterungen verwendet werden Durch die Verwendung von Kipphalterungen kann der Bildschirm in einem Winkel von 5 zur Wand installiert werden Montieren Sie die zwei Kipphalterungen und die zwei Bildschirmhalterungen an der linken und rechten Seite der Rückseite des Bildschirms verwenden Sie dazu die mitgelieferten Schrauben M6...

Page 7: ...chirm an und haken Sie die Bildschirmhalterungen in die V förmigen Einkerbungen in der Wandhalterung oben ein Fig 4 Achtung Lassen Sie den Bildschirm erst los wenn Sie sich sicher sind das er sicher an der Wandhalterung befestigt ist Das Verschieben Installieren oder Montieren sollte von einer ausreichenden Anzahl an Personen durchgeführt werden um die Sicherheit zu gewährleisten zwei Personen ode...

Page 8: ...t nach vorn und heben Sie die Stütze an der Mitte der Wandhalterung unten Fig 5 2 an um Platz für die Kabel zu schaffen Fig 5 1 Achtung Schalten Sie das Gerät nicht ein und gehen Sie nicht für längere Zeit weg solange die Stütze angehoben ist Achten Sie darauf während des Verfahrens Ihre Finger nicht einzuklemmen Tirare leggermente in avanti il monitor e sollevare il sostegno al centro della staff...

Page 9: ...den mitgelieferten Schrauben M6 Befestigen Sie sie an den Befestigungspunkten an der linken und rechten Seite Desweiteren können abhängig von den Installationsbedingungen auch die Befestigungspunkte an der Unterseite genutzt werden Fig 6 Achten Sie darauf dass die Feststellschrauben an der linken und rechten Seite mit der gleichen Kraft angezogen werden Achtung Lassen Sie den Bildschirm nicht gege...

Reviews: