background image

10

09

EN Lock: When the icon lights up, it indicates that the scooter is locked. You can lock/unlock the scooter via the 

Mi Home/Xiaomi Home app.

FR Verrouillage : Lorsque l’icône s’allume, cela indique que la trottinette est verrouillé. Vous pouvez verrouiller/

déverrouiller la trottinette via l’application Mi Home/Xiaomi Home.

DE Verriegelung: Wenn das Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Roller gesperrt ist. Sie können den 

Roller über die Mi Home/Xiaomi Home- App verriegeln/entriegeln.

IT Blocco: Quando l’icona si illumina, indica che il monopattino è bloccato. È possibile bloccare/sbloccare il 

monopattino tramite l’app Mi Home/Xiaomi Home.

ES Bloqueo: Cuando el icono se ilumina, indica que el scooter está bloqueado. Puedes bloquear/desbloquear 

el scooter a través de la app Mi Home/Xiaomi Home.

PL Blokada: Świecąca ikona wskazuje, że hulajnoga jest zablokowana. Hulajnogę można zablokować/

odblokować za pomocą aplikacji Mi Home/Xiaomi Home.

NL Vergrendelen: Wanneer het pictogram oplicht, geeft dit aan dat de step vergrendeld is. U kunt de step 

vergrendelen/ontgrendelen via de Mi Home/Xiaomi Home app.

PT Bluetooth: O ícone Bluetooth está sempre ligado, indicando que a trotineta foi ligada com sucesso ao 

dispositivo móvel.

PT Bloquear: Quando o ícone acende, indica que a trotinete está bloqueada. Pode bloquear/desbloquear a 

trotinete através da aplicação Mi Home/Xiaomi Home.

TR Bluetooth: Bluetooth simgesi her zaman açıktır ve bu, scooter'ın mobil cihaza başarıyla bağlandığını 

gösterir.

TR Kilit: Simge yandığında, scooter'ın kilitli olduğunu gösterir. Scooter'ı Mi Home/Xiaomi Home uygulaması 

aracılığıyla kilitleyebilir/kilidini açabilirsiniz.

2

FI Lukko: Kun kuvake syttyy, se osoittaa, että skootteri on lukittu. Voit lukita/avata skootterin Mi Home/Xiaomi 

Home -sovelluksella.

SE Låsa: När ikonen tänds indikerar det att elsparkcykeln är låst. Du kan låsa/låsa upp elsparkcykeln via Mi 

Home/Xiaomi Home-appen.

DK Lås: Når ikonet lyser op, indikerer det, at løbehjulet er låst. Lås løbehjulet/lås løbehjulet op via Mi Home/

Xiaomi Home-appen.

FI Bluetooth: Bluetooth-kuvake on aina päällä, mikä osoittaa, että skootteri on onnistuneesti yhdistetty 

mobiililaitteeseen.

SE Bluetooth: Bluetooth-ikonen är alltid på, vilket indikerar att sparkcykeln har anslutits till den mobila 

enheten.

DK Bluetooth: Bluetooth-ikonet er altid tændt, hvilket indikerer, at løbehjulet er blevet forbundet med den 

mobile enhed.

NO Bluetooth: Bluetooth-ikonet er alltid på, noe som indikerer at scooteren har blitt koblet til den mobile 

enheten.

IC Bluetooth: Bluetooth-ikonet er alltid på, noe som indikerer at scooteren har blitt koblet til den mobile 

enheten.

EN Speedometer: It displays the current speed when the scooter is working. When the scooter has an issue, it 

displays an error code. When the scooter is charging, it displays the current battery level.

FR Compteur de vitesse: Il affiche la vitesse quand la trottinette est en marche. En cas de problème sur la 

trottinette, il affiche un code d’erreur. Quand la trottinette est en charge, il affiche le niveau de batterie.

DE Geschwindigkeitsmesser: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an, wenn der Scooter in Betrieb ist. Bei 

Problemen zeigt er einen Fehlercode an. Beim Aufladen zeigt er den aktuellen Akkustand an.

IT Tachimetro: Visualizza la velocità attuale quando il monopattino è in funzione. Quando il monopattino ha 

un problema, viene visualizzato un codice di errore. Quando il monopattino è in carica, mostra il livello 

attuale della batteria.

ES Velocímetro: Muestra la velocidad actual cuando el scooter está funcionando. Cuando el scooter tiene un 

problema, muestra un código de error. Cuando el scooter se está cargando, muestra el nivel actual de la 

batería.

PL Prędkościomierz: Wyświetla aktualną prędkość podczas jazdy. Gdy hulajnoga posiada usterkę, wyświetla on 

kod błędu. Podczas ładowania hulajnogi wyświetlany jest aktualny poziom naładowania baterii.

NL Snelheidsmeter: De snelheidsmeter geeft de huidige snelheid weer als de step functioneert. Als de step 

een probleem heeft, geeft het een foutcode weer. Als de step aan het opladen is, geeft het het huidige 

accuniveau weer.

PT Velocímetro: Mostra a velocidade actual quando a trotineta está a funcionar. Quando a trotineta tem um 

problema, apresenta um código de erro. Quando a trotineta está a carregar, apresenta o nível atual da 

bateria.

TR Hız göstergesi: Scooter çalışırken mevcut hızı gösterir. Scooter'da bir sorun olduğunda bir hata kodu 

görüntülenir. Scooter şarj olurken mevcut akü seviyesini gösterir.

3

NO Lås: Når ikonet lyser, indikerer det at scooteren er låst. Du kan låse/låse opp scooteren via Mi Home/Xiaomi 

Home-appen.

IC Læsing: þegar læsingarljósið kviknar er rafhlaupahjólið læst. Með Mi Home/Xiaomi Home appinu læsirðu 

eða opnar rafhlaupahjólið.

FI Nopeusmittari: Se näyttää nykyisen nopeuden, kun skootteri toimii. Kun skootterissa on ongelma, se näyttää 

virhekoodin. Kun skootteri latautuu, se näyttää akun nykyisen varaustason.

SE Hastighetsmätare: Den visar aktuell hastighet när sparkcykeln används. När sparkcykeln har ett problem 

visar den en felkod. När sparkcykeln laddas visar den aktuell batterinivå.

DK Speedometer: Den viser den aktuelle hastighed, når løbehjulet kører. Når løbehjulet har et problem, viser 

den en fejlkode. Når løbehjulet oplader, viser den det aktuelle batteriniveau.

NO Speedometer: Den viser gjeldende hastighet når scooteren fungerer. Når scooteren har et problem, viser 

den en feilkode. Når scooteren lades, viser den gjeldende batterinivå.

IC Hraðamælir: Sýnir hraða skútunnar þegar hún er í notkun. Lendi skútan í vandræðum sýnir mælirinn 

villumeldingu. Þegar skútan er í hleðslu sýnir mælirinn hleðslustig.

Summary of Contents for V50

Page 1: ...T2211 40150500000176 140 140mm Pantone Cool Gray 11C 157g 68g PVT 0 20230224 20230307 20230307 94 62 EC...

Page 2: ...Benutzerhandbuch Manuale d uso Manual de usuario Instrukcja obs ugi Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Kullan m K lavuzu K ytt opas Anv ndarmanual Brugervejledning Brukerh ndbok Notkunarlei b...

Page 3: ...u yciem prosz zapozna si z instrukcj obs ugi produktu De geleverde afbeeldingen zijn alleen ter referentie lees voor het gebruik de gebruikershandleiding van het product door As imagens fornecidas se...

Page 4: ...L Transformador PT arj Cihaz TR FI SE DK NO IC N tadapter Virta adapteri Str madapter Str madapter Hle slut ki Allen Key Cl Allen Innensechskantschl ssel Chiave a brugola Llave Allen Klucz imbusowy In...

Page 5: ...tsl s Dashboard Tableau de bord Armaturenbrett Dashboard Tablero de mandos Panel g wny Dashboard Painel de instrumentos G sterge Paneli 11 EN FR DE IT ES PL NL PT TR Wheel Motor Moteur roue Radmotor R...

Page 6: ...holder Rafhl uh lf Batterirom Kickstand B quille St nder Cavalletto Patilla Komora akumulatora Standaard EN FR DE IT ES PL NL Descanso Ayakl k PT TR FI SE DK NO IC Jalkatuki St d St tteben F tstandur...

Page 7: ...e scooter has an issue it displays an error code When the scooter is charging it displays the current battery level FR Compteur de vitesse Il affiche la vitesse quand la trottinette est en marche En c...

Page 8: ...as cada una de las cuales representa aproximadamente el 20 de una bater a llena PL Poziom baterii Stan na adowania baterii wskazywany jest przez 5 pask w z kt rych ka dy reprezentuje oko o 20 pe nego...

Page 9: ...follow the instructions on the APP or press the brake and power key at the same time to turn off the inflation reminder on the dashboard FR Gonflage des pneus Quand l ic ne gonflage s allume cela indi...

Page 10: ...by mode for more than 10 minutes The standby mode means that the scooter is being charged or not locked when it is on and not running EN ES Bot n de encendido Pulse el bot n para encender el scooter y...

Page 11: ...k DK Hurtigudl sningsgreb NO Hurtigkobling IC Quick release handfang Assembly Montage Montage Montaggio Montaje Monta Montage Montagem Montaj Kokoonpano Montering Montering Montering Samsetning EN Ere...

Page 12: ...n helt oppreist stilling l ft opp sikkerhetsl sen og skyv folden kkelen innover tett pne deretter st tten IC Setji l r ttu s luna fullkomna uppr tta st u lyfti upp ryggisl snum og ti samanbrj tanlegum...

Page 13: ...h llaren Monter AirTag holderen Installer AirTag holderen Settu upp AirTag haldara Tips You need to buy AirTag separately Conseils Vous devez acheter l AirTag s par ment Tipps AirTag ist separat erh l...

Page 14: ...NL Open the charging port cover Ouvrez le capot du port de charge ffnen Sie den Deckel des Ladeanschlusses Aprire il coperchio della porta di carica Abra la tapa del puerto de carga Otworzy pokryw po...

Page 15: ...ignez le v hicule ou s lectionnez un mode non op rationnel pendant la charge Ne chargez pas quand le port de charge ou le c ble d alimentation sont mouill s Si la batterie est endommag e ou d tremp e...

Page 16: ...ttery level of the scooter being lower than 30 the scooter will enter sleep mode In this case the scooter cannot be turned on To exit the sleep mode charge the scooter for about three seconds to activ...

Page 17: ...iaomi Home sovelluksen kanssa Anslut med Mi Home Xiaomi Home appen Forbind med Mi Home Xiaomi Home appen Koble til Mi Home Xiaomi Home App Tengjast Mi Home Xiaomi Home app EN For your safely the scoot...

Page 18: ...r l behjulet bruges f rste gang skal den aktiveres via Mi Home Xiaomi Home appen N r l behjulet er aktiveret stopper biplyden og hastighedsbegr nsningen oph ves NO ryggis ns vegna mun sk tan gefa fr...

Page 19: ...a avec l application Mi Home Xiaomi Home FR ffnen Sie die App Mi Home Xiaomi Home Tippen Sie auf in der oberen rechten Ecke und ffnen Sie Scannen um den QR Code erneut zu scannen Folgen Sie dann den A...

Page 20: ...sis ll Jos vaihdat tili poista skootteri ensin tililt jonka kanssa se on yhdistetty ja yhdist skootteri uudelleen Mi Home Xiaomi Home sovellukseen FI ppna Mi Home Xiaomi Home appen Tryck p i det vre h...

Page 21: ...FR Stellen Sie sicher dass der Scooter eingeschaltet ist Bet tigen Sie den Bremshebel und halten Sie gleichzeitig die Power Taste 7 Sekunden lang gedr ckt Wenn der Scooter piept wurde er auf die Werk...

Page 22: ...st SE Bem rk L behjulet kan ikke gendannes til fabriksindstillingerne under k rsel eller hvis det er l st DK Merk Scooteren kan ikke gjenopprettes til fabrikkinnstillinger under kj ring eller n r den...

Page 23: ...ydeevne resterende batteriniveau og l behjulets kropstilstand og sikre dig at ingen del er l s eller beskadiget DK F r hver tur vennligst sjekk statusen til scooteren din inkludert dekkytelse gjenv re...

Page 24: ...gsomt bagud med den anden fod p jorden N r l behjulet begynder at trille kan du st p platformen med begge f dder og forsigtigt trykke p speederen DK St med en fot p dekket og spark forsiktig fra i bak...

Page 25: ...emsning DK Slipp gasspedalen for bremse ned og klem bremseh ndtaket for en plutselig brems NO Sleppi gj f til a h gja sk tunni og kreisti bremsuhandfangi til a st va sn gglega IC Lorsque la trottinett...

Page 26: ...th celui ci sera d connect et son ic ne dispara tra FR Wenn der Roller verriegelt ist ist der Motor gesperrt und die Symbole auf dem Bedienfeld erl schen mit Ausnahme des Bluetooth Symbols und des Ver...

Page 27: ...er m torinn l stur og ll t kn stj rnbor sins sl kkva sj lfkrafa s r nema Bluetooth og merki um l singu egar rafhlaupahj li fer t fyrir tengingarsvi Bluetooth appsins aftengist a og slokknar lj sinu I...

Page 28: ...scooteren L sing av scooteren vil forbruke scooterens kraft vennligst bruk denne funksjonen med omhu Merk Telefonen vil bare vibrere hvis skjermen til scooteren i Mi Home Xiaomi Home appen er pen NO N...

Page 29: ...re p samme tid DK Dette produktet kan kun brukes av n person ikke b re andre samtidig NO essi vara er einungis tlu einni manneskju ekki leyfa rum a standa v runni me r IC N essayez pas de rouler en mo...

Page 30: ...kein Handy und tragen Sie keinen Kopfh rer beim Fahren DE Non utilizzare il telefono o indossare auricolari durante l utilizzo del monopattino IT No utilice el tel fono m vil ni lleve auriculares cua...

Page 31: ...r eller andre tunge ting p styret NO Ekki hengja poka e a a ra unga hluti st ri IC N utilisez pas ce produit avec une charge sup rieure la charge maximale 120 kg sp cifi e pour ce produit FR Benutzen...

Page 32: ...et DK Ikke trykk p gasspedalen n r du g r langs scooteren NO Ekki ta gj fina egar sk tan er reidd IC Ne changez pas brusquement de direction quand vous roulez grande vitesse FR ndern Sie nicht abrupt...

Page 33: ...la trottinette Vous pouvez marcher en la tenant la main ou la replier pour la transporter FR Bitte fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter wie Regen Schnee Nebel Hagel Gl tte oder Eis Wenn Sie unterweg...

Page 34: ...tu ekki st ga ney arbremsuna Haltu r fjarl g og h g u r til geta stoppa getur gengi me hlaupahj li itt e a lagt a saman til flutnings IC Ne faites rien de dangereux en roulant par exemple ne roulez pa...

Page 35: ...einni hendi Passi a b ar hendur og f tur s u sk tunni IC Salvo autoriza o em contr rio da legisla o local proibido e ilegal conduzir em vias p blicas auto estradas e vias r pidas PT Yerel yasalarca a...

Page 36: ...elle rideprodukter Pr v venligst udelukkende at k re p flade veje uden huller DK Ved ujevne veier eller andre d rlige veiforhold vennligst senk farten i tide og kj r forsiktig senk farten eller g av k...

Page 37: ...trykk p sikkerhetsl sen og trekk ut hurtigutl serspaken Vri deretter styret 90 med klokken og skyv hurtigutl serspaken innover NO Sl kkt VER UR a vera sk tunni ur en h n er brotin saman Haltu st ri t...

Page 38: ...lage de s curit et poussez le levier de lib ration rapide fond vers l int rieur FR Ziehen Sie die Schlie vorrichtung nach oben um sie vom Haken zu l sen Halten Sie den Vorbau hoch heben Sie dann den S...

Page 39: ...leva l asta del monopattino non mettere MAI le mani tra le giunture poich potrebbero verificarsi lesioni gravi IT Consejos de seguridad Cuando levante el v stago del scooter NUNCA ponga las manos entr...

Page 40: ...lvola del pneumatico anteriore posteriore e collegare saldamente l ugello di estensione e la valvola insieme quindi gonfiare il pneumatico ATTENZIONE La rimozione degli pneumatici molto complicata Non...

Page 41: ...aan venttiilin korkki irti ja liit jatkosuutin ja venttiili tukevasti toisiinsa ja t yt rengas VAROITUS Renkaan irrotus on hyvin monimutkaista l irrota rengasta itse V r nlainen k ytt voi vaikuttaa sk...

Page 42: ...Trek tijdens het afstellen aan het uiteinde van de remkabel om de kabel strak te trekken Opmerking Als de rem te strak is afgesteld gebruik het gereedschap om de schroef los te maken door deze linksom...

Page 43: ...ARNING Do Not Disassemble EN UWAGA Nie demontowa PL WAARSCHUWING Niet uit elkaar halen NL ADVERT NCIA N o Desmontar PT UYARI S kmeyin TR VAROITUS l pura FI VARNING Demontera inte SE ADVARSEL M ikke sk...

Page 44: ...r Please keep this code safe For more information after sales support contact us via service navee tech www naveetech com Manufactured by Brightway Innovation Intelligent Technology Suzhou Co Ltd Addr...

Reviews: