background image

38

37

TR Scooter'ın açık olduğundan emin olun.  Sıfırlamak için fren koluna basın ve güç düğmesini 5 kez basın. Scooter 

bip sesi çıkardığında, başarıyla sıfırlanmıştır.

Assurez-vous que la trottinette est allumée.  Pressez le levier de frein et appuyez 5 fois sur le bouton marche 

pour réinitialiser. La réinitialisation est terminée quand la trottinette bipe.

FR

Stellen Sie sicher, dass der Scooter eingeschaltet ist.  Betätigen Sie den Bremshebel und drücken Sie die Power-

Taste 5-mal zum Zurücksetzen. Wenn der Scooter piept, wurde er erfolgreich zurückgesetzt.

DE

Assicurarsi che il monopattino sia acceso. Premere la leva del freno e premere il pulsante di accensione 5 volte 

per ripristinare. Quando il monopattino emette un segnale acustico, è stato ripristinato correttamente.

IT

Asegúrese de que el scooter está encendido. Aprieta la palanca de freno, y pulsa el botón de encendido 5 veces 

para reiniciar. Cuando el scooter emita un pitido, se habrá restablecido con éxito.

ES

Make sure the scooter is turned on.  Squeeze the brake lever, and press the power button 5 times to reset. When 

the scooter beeps, it has been reset successfully.

EN

Upewnić się, że hulajnoga jest włączona.  Zacisnąć dźwignię hamulca i nacisnąć przycisk zasilania 5 razy tak, 

aby zresetować urządzenie. Gdy hulajnoga wyda sygnał dźwiękowy, oznacza to, że została ona zresetowana 

pomyślnie.

PL

Zorg ervoor dat de step aan staat.  Knijp de remhendel in en druk 5 keer op de aan/uit-knop om te resetten. 

Wanneer de step piept, is hij succesvol gereset.

NL

Certifique-se de que a trotineta está ligada.  Aperte a alavanca do travão e prima o botão de alimentação 5 

vezes para reiniciar. Quando a trotineta emitir um sinal sonoro, ela foi reiniciada com sucesso.

PT

Reset Bluetooth/Réinitialisez le Bluetooth/Bluetooth zurücksetzen/Ripristinare il Bluetooth/

Reiniciar el Bluetooth/Reset Bluetooth/Bluetooth resetten/Reiniciar Bluetooth/Bluetooth'u Sıfırla/

Nollaa Bluetooth/Återställ Bluetooth/Nulstil Bluetooth/Tilbakestill Bluetooth/Endurstilla Bluetooth

Varmista, että skootteriin on kytketty virta.  Purista jarruvipua ja paina virtapainiketta 5 kertaa nollataksesi. Kun 

skootteri antaa äänimerkin, on se nollattu onnistuneesti.

FI

Se till att sparkcykeln är påslagen. Tryck in bromsspaken och tryck på strömknappen 5 gånger för att återställa. 

När sparkcykeln piper har den återställts.

SE

Sørg for, at løbehjulet er tændt. Klem bremsegrebet, og tryk på strømknappen 5 gange for at nulstille. Når 

løbehjulet bipper, er den blevet nulstillet.

DK

Kontroller at scooteren er slått på.  Klem på bremsehåndtaket, og trykk på strømknappen 5 ganger for å 

tilbakestille. Når scooteren piper, har den blitt tilbakestilt.

NO

Gangið úr skugga um að kveikt sé á skútunni. Kreistið bremsuhandfangið og ýtið á ræsitakkann 5 sinnum til að 

endurstilla. Endurstilling hefur tekist þegar skútan gefur frá sér hljóðmerki.

IC

Assurez-vous que la trottinette est allumée. Pressez le levier de frein et appuyez simultanément sur le bouton 

marche pendant 7 secondes. La trottinette a été restaurée aux réglages d’usine quand vous entendez un bip. 

Attention, cette opération supprimera complètement les données stockées dans la trottinette.

FR

Stellen Sie sicher, dass der Scooter eingeschaltet ist. Betätigen Sie den Bremshebel und halten Sie gleichzeitig 

die Power-Taste 7 Sekunden lang gedrückt. Wenn der Scooter piept, wurde er auf die Werkseinstellungen 

zurückgesetzt. Dieser Vorgang löscht die im Scooter gespeicherten Daten vollständig, seien Sie bitte vorsichtig.

DE

Assicurarsi che il monopattino sia acceso. Premere la leva del freno e contemporaneamente premere e tenere 

premuto il pulsante di accensione per 7 secondi. Quando si sente un segnale acustico, il monopattino è stato 

ripristinato alle impostazioni di fabbrica. Questa operazione cancellerà completamente i dati memorizzati nello 

scooter, procedere con cautela.

IT

Asegúrese de que el scooter está encendido. Apriete la palanca de freno y, al mismo tiempo, mantenga pulsado 

el botón de encendido durante 7 segundos. Cuando escuche un pitido, el scooter ha sido restaurado a los 

ajustes de fábrica. Esta operación borrará completamente los datos almacenados en el scooter, proceda con 

precaución.

ES

Make sure the scooter is turned on. Squeeze the brake lever, and simultaneously press and hold the power 

button for 7 seconds. When you hear a beep, the scooter has been restored to factory settings. This operation 

will completely delete the data stored in the scooter, please proceed with caution.

EN

Upewnić się, że hulajnoga jest włączona. Zacisnąć dźwignię hamulca, a następnie nacisnąć i przytrzymać 

przycisk zasilania przez 7 sekund. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego hulajnoga przywrócona zostanie do 

ustawień fabrycznych. Operacja ta spowoduje całkowite usunięcie danych zapisanych w hulajnodze, dlatego 

należy używać jej z zachowaniem ostrożności.

PL

Zorg ervoor dat de step is ingeschakeld. Knijp de remhendel in en houd tegelijkertijd de aan/uit-knop 

gedurende 7 seconden ingedrukt. Als u een pieptoon hoort, is de step teruggezet naar de fabrieksinstellingen. 

Deze gebruikershandeling zal de gegevens, die zijn opgeslagen in de step, volledig wissen, ga daarom 

voorzichtig te werk.

NL

Certifique-se de que a trotineta está ligada. Aperte a alavanca do travão e, em simultâneo, mantenha premido 

o botão de alimentação durante 7 segundos. Quando ouvir um sinal sonoro, a trotineta foi restaurada para as 

definições de fábrica. Esta operação elimina completamente os dados armazenados na trotineta; proceda com 

cuidado.

PT

Scooter'ın açık olduğundan emin olun. Fren kolunu sıkın ve aynı anda güç düğmesini 7 saniye basılı tutun. Bir 

bip sesi duyduğunuzda, scooter'ın fabrika ayarları geri yüklenmiştir. Bu işlem, scooter'da depolanan tüm verileri 

kalıcı olarak silecektir, lütfen dikkatli olun.

TR

Restore Factory Settings/Restaurer les réglages d’usine/Werkseinstellungen wiederherstellen/

Ripristinare le impostazioni predefinite/Restaurar la configuración de fábrica/Przywracanie 

ustawień fabrycznych/Fabrieksinstellingen herstellen/Restaurar definições de fábrica/

Fabrika Ayarlarını Geri Yükle/Palauta tehdasasetukset/Återställ fabriksinställningar/Gendan 

fabriksindstillinger/Gjenopprett fabrikkinnstillinger/Endurstilla verksmiðjustillingar

Varmista, että skootteriin on kytketty virta. Purista jarruvipua ja pidä samanaikaisesti virtanäppäintä painettuna 

7 sekunnin ajan. Kun kuulet äänimerkin, skootteri on palautettu tehdasasetuksiin. Tämä toiminto poistaa 

skootteriin tallennetut tiedot täysin, joten toimi varovasti.

FI

Summary of Contents for V50

Page 1: ...T2211 40150500000176 140 140mm Pantone Cool Gray 11C 157g 68g PVT 0 20230224 20230307 20230307 94 62 EC...

Page 2: ...Benutzerhandbuch Manuale d uso Manual de usuario Instrukcja obs ugi Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Kullan m K lavuzu K ytt opas Anv ndarmanual Brugervejledning Brukerh ndbok Notkunarlei b...

Page 3: ...u yciem prosz zapozna si z instrukcj obs ugi produktu De geleverde afbeeldingen zijn alleen ter referentie lees voor het gebruik de gebruikershandleiding van het product door As imagens fornecidas se...

Page 4: ...L Transformador PT arj Cihaz TR FI SE DK NO IC N tadapter Virta adapteri Str madapter Str madapter Hle slut ki Allen Key Cl Allen Innensechskantschl ssel Chiave a brugola Llave Allen Klucz imbusowy In...

Page 5: ...tsl s Dashboard Tableau de bord Armaturenbrett Dashboard Tablero de mandos Panel g wny Dashboard Painel de instrumentos G sterge Paneli 11 EN FR DE IT ES PL NL PT TR Wheel Motor Moteur roue Radmotor R...

Page 6: ...holder Rafhl uh lf Batterirom Kickstand B quille St nder Cavalletto Patilla Komora akumulatora Standaard EN FR DE IT ES PL NL Descanso Ayakl k PT TR FI SE DK NO IC Jalkatuki St d St tteben F tstandur...

Page 7: ...e scooter has an issue it displays an error code When the scooter is charging it displays the current battery level FR Compteur de vitesse Il affiche la vitesse quand la trottinette est en marche En c...

Page 8: ...as cada una de las cuales representa aproximadamente el 20 de una bater a llena PL Poziom baterii Stan na adowania baterii wskazywany jest przez 5 pask w z kt rych ka dy reprezentuje oko o 20 pe nego...

Page 9: ...follow the instructions on the APP or press the brake and power key at the same time to turn off the inflation reminder on the dashboard FR Gonflage des pneus Quand l ic ne gonflage s allume cela indi...

Page 10: ...by mode for more than 10 minutes The standby mode means that the scooter is being charged or not locked when it is on and not running EN ES Bot n de encendido Pulse el bot n para encender el scooter y...

Page 11: ...k DK Hurtigudl sningsgreb NO Hurtigkobling IC Quick release handfang Assembly Montage Montage Montaggio Montaje Monta Montage Montagem Montaj Kokoonpano Montering Montering Montering Samsetning EN Ere...

Page 12: ...n helt oppreist stilling l ft opp sikkerhetsl sen og skyv folden kkelen innover tett pne deretter st tten IC Setji l r ttu s luna fullkomna uppr tta st u lyfti upp ryggisl snum og ti samanbrj tanlegum...

Page 13: ...h llaren Monter AirTag holderen Installer AirTag holderen Settu upp AirTag haldara Tips You need to buy AirTag separately Conseils Vous devez acheter l AirTag s par ment Tipps AirTag ist separat erh l...

Page 14: ...NL Open the charging port cover Ouvrez le capot du port de charge ffnen Sie den Deckel des Ladeanschlusses Aprire il coperchio della porta di carica Abra la tapa del puerto de carga Otworzy pokryw po...

Page 15: ...ignez le v hicule ou s lectionnez un mode non op rationnel pendant la charge Ne chargez pas quand le port de charge ou le c ble d alimentation sont mouill s Si la batterie est endommag e ou d tremp e...

Page 16: ...ttery level of the scooter being lower than 30 the scooter will enter sleep mode In this case the scooter cannot be turned on To exit the sleep mode charge the scooter for about three seconds to activ...

Page 17: ...iaomi Home sovelluksen kanssa Anslut med Mi Home Xiaomi Home appen Forbind med Mi Home Xiaomi Home appen Koble til Mi Home Xiaomi Home App Tengjast Mi Home Xiaomi Home app EN For your safely the scoot...

Page 18: ...r l behjulet bruges f rste gang skal den aktiveres via Mi Home Xiaomi Home appen N r l behjulet er aktiveret stopper biplyden og hastighedsbegr nsningen oph ves NO ryggis ns vegna mun sk tan gefa fr...

Page 19: ...a avec l application Mi Home Xiaomi Home FR ffnen Sie die App Mi Home Xiaomi Home Tippen Sie auf in der oberen rechten Ecke und ffnen Sie Scannen um den QR Code erneut zu scannen Folgen Sie dann den A...

Page 20: ...sis ll Jos vaihdat tili poista skootteri ensin tililt jonka kanssa se on yhdistetty ja yhdist skootteri uudelleen Mi Home Xiaomi Home sovellukseen FI ppna Mi Home Xiaomi Home appen Tryck p i det vre h...

Page 21: ...FR Stellen Sie sicher dass der Scooter eingeschaltet ist Bet tigen Sie den Bremshebel und halten Sie gleichzeitig die Power Taste 7 Sekunden lang gedr ckt Wenn der Scooter piept wurde er auf die Werk...

Page 22: ...st SE Bem rk L behjulet kan ikke gendannes til fabriksindstillingerne under k rsel eller hvis det er l st DK Merk Scooteren kan ikke gjenopprettes til fabrikkinnstillinger under kj ring eller n r den...

Page 23: ...ydeevne resterende batteriniveau og l behjulets kropstilstand og sikre dig at ingen del er l s eller beskadiget DK F r hver tur vennligst sjekk statusen til scooteren din inkludert dekkytelse gjenv re...

Page 24: ...gsomt bagud med den anden fod p jorden N r l behjulet begynder at trille kan du st p platformen med begge f dder og forsigtigt trykke p speederen DK St med en fot p dekket og spark forsiktig fra i bak...

Page 25: ...emsning DK Slipp gasspedalen for bremse ned og klem bremseh ndtaket for en plutselig brems NO Sleppi gj f til a h gja sk tunni og kreisti bremsuhandfangi til a st va sn gglega IC Lorsque la trottinett...

Page 26: ...th celui ci sera d connect et son ic ne dispara tra FR Wenn der Roller verriegelt ist ist der Motor gesperrt und die Symbole auf dem Bedienfeld erl schen mit Ausnahme des Bluetooth Symbols und des Ver...

Page 27: ...er m torinn l stur og ll t kn stj rnbor sins sl kkva sj lfkrafa s r nema Bluetooth og merki um l singu egar rafhlaupahj li fer t fyrir tengingarsvi Bluetooth appsins aftengist a og slokknar lj sinu I...

Page 28: ...scooteren L sing av scooteren vil forbruke scooterens kraft vennligst bruk denne funksjonen med omhu Merk Telefonen vil bare vibrere hvis skjermen til scooteren i Mi Home Xiaomi Home appen er pen NO N...

Page 29: ...re p samme tid DK Dette produktet kan kun brukes av n person ikke b re andre samtidig NO essi vara er einungis tlu einni manneskju ekki leyfa rum a standa v runni me r IC N essayez pas de rouler en mo...

Page 30: ...kein Handy und tragen Sie keinen Kopfh rer beim Fahren DE Non utilizzare il telefono o indossare auricolari durante l utilizzo del monopattino IT No utilice el tel fono m vil ni lleve auriculares cua...

Page 31: ...r eller andre tunge ting p styret NO Ekki hengja poka e a a ra unga hluti st ri IC N utilisez pas ce produit avec une charge sup rieure la charge maximale 120 kg sp cifi e pour ce produit FR Benutzen...

Page 32: ...et DK Ikke trykk p gasspedalen n r du g r langs scooteren NO Ekki ta gj fina egar sk tan er reidd IC Ne changez pas brusquement de direction quand vous roulez grande vitesse FR ndern Sie nicht abrupt...

Page 33: ...la trottinette Vous pouvez marcher en la tenant la main ou la replier pour la transporter FR Bitte fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter wie Regen Schnee Nebel Hagel Gl tte oder Eis Wenn Sie unterweg...

Page 34: ...tu ekki st ga ney arbremsuna Haltu r fjarl g og h g u r til geta stoppa getur gengi me hlaupahj li itt e a lagt a saman til flutnings IC Ne faites rien de dangereux en roulant par exemple ne roulez pa...

Page 35: ...einni hendi Passi a b ar hendur og f tur s u sk tunni IC Salvo autoriza o em contr rio da legisla o local proibido e ilegal conduzir em vias p blicas auto estradas e vias r pidas PT Yerel yasalarca a...

Page 36: ...elle rideprodukter Pr v venligst udelukkende at k re p flade veje uden huller DK Ved ujevne veier eller andre d rlige veiforhold vennligst senk farten i tide og kj r forsiktig senk farten eller g av k...

Page 37: ...trykk p sikkerhetsl sen og trekk ut hurtigutl serspaken Vri deretter styret 90 med klokken og skyv hurtigutl serspaken innover NO Sl kkt VER UR a vera sk tunni ur en h n er brotin saman Haltu st ri t...

Page 38: ...lage de s curit et poussez le levier de lib ration rapide fond vers l int rieur FR Ziehen Sie die Schlie vorrichtung nach oben um sie vom Haken zu l sen Halten Sie den Vorbau hoch heben Sie dann den S...

Page 39: ...leva l asta del monopattino non mettere MAI le mani tra le giunture poich potrebbero verificarsi lesioni gravi IT Consejos de seguridad Cuando levante el v stago del scooter NUNCA ponga las manos entr...

Page 40: ...lvola del pneumatico anteriore posteriore e collegare saldamente l ugello di estensione e la valvola insieme quindi gonfiare il pneumatico ATTENZIONE La rimozione degli pneumatici molto complicata Non...

Page 41: ...aan venttiilin korkki irti ja liit jatkosuutin ja venttiili tukevasti toisiinsa ja t yt rengas VAROITUS Renkaan irrotus on hyvin monimutkaista l irrota rengasta itse V r nlainen k ytt voi vaikuttaa sk...

Page 42: ...Trek tijdens het afstellen aan het uiteinde van de remkabel om de kabel strak te trekken Opmerking Als de rem te strak is afgesteld gebruik het gereedschap om de schroef los te maken door deze linksom...

Page 43: ...ARNING Do Not Disassemble EN UWAGA Nie demontowa PL WAARSCHUWING Niet uit elkaar halen NL ADVERT NCIA N o Desmontar PT UYARI S kmeyin TR VAROITUS l pura FI VARNING Demontera inte SE ADVARSEL M ikke sk...

Page 44: ...r Please keep this code safe For more information after sales support contact us via service navee tech www naveetech com Manufactured by Brightway Innovation Intelligent Technology Suzhou Co Ltd Addr...

Reviews: