Narex EBU 23-24 C Original Operating Manual Download Page 28

Polski

8

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa

UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa 

i instrukcję obsługi.

 Nie dotrzymanie wszelkich następujących 

instrukcji może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym, do 

powstania pożaru i/lub do poważnego obrażenia osób.

Zachowajcie wszelkie instrukcje do przyszłego użycia.

La denominación «herramienta eléctrica», utilizada en las presentes iPrzez wyraz 

„narzędzia elektryczne” we wszystkich dalej podanych instrukcjach bezpieczeń-

stwa  rozumiane  są  narzędzia  elektryczne  zasilane  (ruchomym  przewodem)  z 

sieci lub narzędzia zasilane z baterii (bez ruchomego przewodu).

1)  Bezpieczeństwo środowiska pracy

a) 

Utrzymywać  stanowisko  pracy  w  czystości  i  dobrze  oświetlone. 

Bałagan i ciemne miejsca na stanowisku pracy są przyczynami wypad-

ków.

b) 

Nie  używać  narzędzi  elektrycznych  w  środowisku  z  niebezpie-

czeństwem  wybuchu,  gdzie  znajdują  się  ciecze  palne,  gazy  lub 

proch.

 W narzędziach elektrycznych powstają iskry, które mogą zapalić 

proch lub wypary.

c) 

Podczas  używania  narzędzi  elektrycznych  ograniczyć  dostęp 

dzieci i pozostałych osób.

 Jeżeli ktoś wam przeszkodzi, możecie stracić 

kontrolę nad przeprowadzaną czynnością.

2)  Bezpieczeństwo elektryczne

a) 

Wtyczka ruchomego przewodu narzędzi elektrycznych musi od-

powiadać gniazdku sieciowemu. Nigdy w jakikolwiek sposób nie 

zmieniać wtyczki. Do narzędzi, które mają uziemnienie ochronne, 

nigdy nie używajcie żadnych adapterów gniazka.

 Wtyczki, które nie 

są zniszczone zmianami oraz odpowiadające gniazdka ograniczą niebez-

pieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

b) 

Strzeżcie się dotyku ciała z uziemnionymi przedmiotami, jak np. 

rury, grzejniki ogrzewania centralnego, kuchenki i lodówki. 

Nie-

bezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym jest większe, jeżeli wasze 

ciało jest połączone z ziemią.

c) 

Nie narażać narządzia elektryczne na deszcz, wilgotność lub mo-

kro. 

Jeżeli do narzędzia elektrycznego przedostanie się woda, zwiększa 

się niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

d) 

Nie używać ruchomego przewodu do innych celów. Nigdy nie no-

sić i nie ciągnąć narzędzia elektryczne za przewód ani nie wyszar-

pywać wtyczki z gniazdka przez ciągnięcie za przewód. Chronić 

przewód  przed  ciepłem,  zatłuszczeniem,  ostrymi  krawędziami  i 

ruchomymi częściami. 

Uszkodzone lub zaplątane przewody zwiększają 

niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

e) 

Jeżeli narzędzia elektryczne są używane na dworze, należy użyć 

przedłużacza przeznaczonego do użycia na zewnątrz.

 Użycie prze-

dłużacza  przeznaczonego  na  zewnątrz  ogranicza  niebezpieczeństwo 

porażenia prądem elektrycznym.

f) 

Jeżeli narzędzia elektryczne są używane w wilgotnych miej-

scach,  używajcie  zasilanie  chronione  wyłącznikiem  różnico-

prądowym (RCD). 

Użycie RCD ogranicza niebezpieczeństwo porażenia 

prądem elektrycznym.

3)  Bezpieczeństwo osób

a) 

Podczas  używania  narzędzi  elektrycznych  bądźcie  uważni,  na-

stawcie się na to, co aktualnie robicie, koncentrujcie się i myślcie 

trzeźwo.  Nie  pracujcie  z  urządzeniami  elektrycznymi,  jeżeli  jeste-

ście zmęczeni lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. 

Chwilowa  nieuwaga  podczas  używania  narzędzi  elektrycznych  może 

prowadzić do poważnych obrażeń osób.

b) 

Używajcie środki ochronne. Zawsze używajcie środków ochrony 

oczu.

  Środki  ochronne  jak  np.  respirator,  obuwie  ochronne  przeciwpo-

ślizgowe, sztywne nakrycie głowy lub ochrona słuchu, używane zgodnie z 

warunkami pracy, obniżają niebezpieczeństwo urazów osób.

c) 

Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wyłącz-

nik  podczas  wtykania  wtyczki  do  gniazdka  i/lub  podczas  wkła-

dania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączony.

 

Przenoszenie  narzędzia  z  palcem  na  wyłączniku  lub  wtykanie  wtyczki 

narzędzia z włączonym wyłącznikiem może być przyczyną wypadków.

d) 

Przed  załączeniem  narzędzia  zdjąć  wszystkie  narzędzia  regula-

cyjne lub klucze.

 Narzędzie regulacyjne lub klucz, który zostawicie za-

mocowany do obracającej się części narzędzia elektrycznego, może być 

przyczyną urazu osób.

e) 

Pracujcie tylko tam, gdzie bezpiecznie dosiągniecie. Zawsze utrzy-

mujcie stabilną postawę i równowagę.

 Będziecie w ten sposób lepiej 

kierowali narzędziem elektrycznym w nieprzewidzianych sytuacjach.

f) 

Ubierajcie się stosownie. Nie używajcie luźnych ubrań ani biżute-

rii. Dbajcie o to, aby wasze włosy, ubranie i rękawice były dosta-

tecznie daleko od poruszających się części.

 Luźne ubrania, biżuteria i 

długie włosy mogą zostać uchwycone przez poruszające się części.

g) 

Jeżeli do dyspozycji są środki do podłączenia urządzenia do odsy-

sania i gromadzenia pyłu, zapewnijcie, aby takie urządzenia były 

podłączone i stosownie używane.

 Użycie tych urządzeń może ograni-

czyć niebezpieczeństwo stworzone przez powstający pył.

4)  Używanie narzędzi elektrycznych i troska o nie

a) 

Nie  przeciążajcie  narzędzi  elektrycznych.  Używajcie  właściwych 

narzędzi, które są przeznaczone do przeprowadzanej pracy.

 Właś-

ciwe narzędzie elektryczne będzie lepiej i bezpieczniej wykonywać pracę, 

do której było skonstruowane.

b) 

Nie  używajcie  narzędzi  elektrycznych,  które  nie  można  włączyć 

lub wyłączyć wyłącznikiem. 

Jakiekolwiek narzędzie elektryczne, które 

nie można sterować wyłącznikiem, jest niebezpieczne i musi być napra-

wione.

c) 

Wyłączajcie narzędzie poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka 

sieci i/lub poprzez odłączenie baterii przed jakimkolwiek ustawia-

niem, zmianą akcesoriów lub przed sprzątnięciem nieużywanego 

narzędzia  elektrycznego. 

Te  prewencyjne  instrukcje  bezpieczeństwa 

ograniczają  niebezpieczeństwo  przypadkowego  włączenia  narzędzia 

elektrycznego.

d) 

Nie  używane  narzędzia  elektryczne  przechowujcie  poza  dostę-

pem dzieci i nie pozwólcie osobom, które nie były zaznajomione 

z narzędziem elektrycznym lub z niniejszą instrukcją, by używały 

narzędzia.

  Narzędzia  elektryczne  są  niebezpieczne  w  rękach  niedo-

świadczonych użytkowników.

e) 

Utrzymujcie narzędzia elektryczne. Sprawdzajcie regulację poru-

szających się części i ich ruchliwość, koncentrujcie się na pęknię-

cia, elementy złamane i jakiekolwiek pozostałe okoliczności, któ-

re mogą zagrozić funkcję narzędzia elektrycznego. Jeżeli narzę-

dzie  jest  uszkodzone,  zapewnijcie  jego  naprawę  przed  dalszym 

użyciem. 

Dużo wypadków spowodowanych jest przez niewystarczająco 

utrzymywane narzędzia elektryczne.

f) 

Narzędzia do cięcia utrzymujcie ostre i czyste. 

Właściwie utrzymy-

wane  i  naostrzone  narzędzia  do  cięcia  z  mniejszym  prawdopodobień-

stwem zahaczą o materiał lub zablokują się, a pracę z nimi można łatwiej 

kontrolować.

g) 

Narzędzia elektryczne, akcesoria, narzędzia robocze itd. używaj-

cie zgodnie z niniejszą instrukcją w taki sposób, jaki był podany 

dla  konkretnego  narzędzia  elektrycznego,  oraz  ze  względu  na 

dane  warunki  pracy  i  rodzaj  przeprowadzanej  pracy.

  Używanie 

narzędzi  elektrycznych  do  przeprowadzania  innnych  czynności,  niż  do 

jakich są przeznaczone, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

5)  Serwis

a) 

Naprawy waszych narzędzi elektrycznych powierzyć osobie wy-

kwalifikowanej, która będzie używać identycznych części zamien-

nych.

 W taki sposób zostanie zapewniony ten sam poziom bezpieczeń-

stwa narzędzia elektrycznego jak przed naprawą.

Specjalne wskazówki dotyczące 

bezpiecznego użytkowania

Instrukcje bezpieczeństwa wspólne dla czyn-

ności roboczych szlifowania, szlifowania po-

wierzchni płaskich, szlifowania szczotką drucia-

ną lub cięcia ściernego:

a) 

Niniejsze  narzędzie  elektromechaniczne  przeznaczone  jest  do 

użycia jako szlifierka, szlifierka płaska, szlifierka ze szczotką dru-

cianą lub narzędzie do cięcia. Czytajcie wszystkie uwagi dotyczą-

ce bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje podane dla 

tego  narzędzia  elektromechanicznego. 

Nie  przestrzeganie  wszyst-

kich  wyżej  podanych  instrukcji  może  skutkować  porażeniem  prądem 

elektrycznym, pożarem i/lub poważnym urazem.

b) 

Nie  zaleca  się  przeprowadzać  tym  narzędziem  czynności  robo-

czych  jak  polerowanie.

  Przeprowadzanie  czynności  roboczych,  do 

których nie jest to urządzenie przeznaczone, może stworzyć ryzyko i spo-

wodować uraz osoby.

c) 

Nie używajcie akcesoriów, które nie są zdecydowanie zaprojekto-

wane i zalecane przez producenta narzędzia.

 Sam fakt, że akcesoria 

można przyłączyć do narzędzia, nie gwarantuje bezpiecznej eksploatacji.

d) 

Nominalne obroty akcesoriów muszą równać się co najmniej mak-

symalnym obrotom podanym na narzędziu. 

Akcesoria, które pracują 

przy wyższych obrotach, niż są jego obroty nominalne, mogą się rozła-

mać i rozpaść.

e) 

Zewnętrzna średnica i grubość waszych akcesoriów muszą znaj-

dować się w granicach nominalnego zakresu dla waszego narzę-

dzia  elektromechanicznego. 

Akcesoria  o  niewłaściwej  wielkości  nie 

mogą być dostatecznie chronione ani kierowane.

f) 

Rozmiary  mocujące  tarcz,  kołnierzy,  płytek  oporowych  lub  ja-

kichkolwiek pozostałych akcesoriów muszą być odpowiednie do 

umocowania  na  wrzeciono  narzędzia. 

Akcesoria  z  otworami  mo-

cowania,  które  nie  odpowiadają  rozmiarom  montażowym  narządzia 

elektromechanicznego, będą niewyważone, mogą nadmiernie wibrować 

oraz mogą spowodować utratę kontroli.

g) 

Nie używajcie uszkodzonych akcesoriów. Przed każdym użyciem 

sprawdźcie akcesoria: dla tarcz do szlifowania odłupania i pęknię-

cia, dla płytek oporowych pęknięcia, rozerwania lub nadmierne 

zużycie, dla szczotek drucianych poluzowane lub pęknięte druty. 

Jeżeli akcesorium lub narzędzie upadło, sprawdźcie uszkodzenie 

Summary of Contents for EBU 23-24 C

Page 1: ... k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EBU 23 24 C EBU 23 26 CA ...

Page 2: ... para reducir los riesgos de que se produzcan daños Внимание С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do komunálního odpa...

Page 3: ... ...

Page 4: ... 1 1 2 2 3 4 20 5 6 8 12 9a 10 13 18 7 8 7 7 14 15 16 17 21 12 9b 10 19 ...

Page 5: ... 21 21 22 22 1 2 ...

Page 6: ...ektrického nářadí a péče o ně a Nepřetěžujte elektrické nářadí Používejte správné nářadí které je určené pro prováděnou práci Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci pro kterou bylo konstruová no b Nepoužívejteelektrickénářadí kterénelzezapnoutavypnout spínačem Jakékoli elektrické nářadí které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno c Odpojujte nářadí vyta...

Page 7: ...pomůcky V závislosti na použi tí používejte obličejový štít bezpečnostní ochranné brýle nebo bezpečnostní brýle V přiměřeném rozsahu používejte prachovou masku chrániče uší rukavice a pracovní zástěru schopnou zadržet malé úlomky brusiva nebo obrobku Ochra na očí musí být schopna zadržet odlétající úlomky vznikající při růz ných pracovních činnostech Prachová maska nebo respirátor musí být schopny...

Page 8: ...brusného nebo řezného kotouče se pak provádí přímo na Autobalancer bez spodní příruby 13 stejným způsobem jako ve výše popsaných případech Popis stroje 1 Spínač 2 Deblokační páčka spínače 3 Větrací otvory 4 Blokovací čep vřetena 5 Převodová skříň 6 Upínací krk 7 Vřeteno 8 Autobalancer 9a Ochranný kryt pro broušení 9b Ochranný kryt pro řezání 10 Naváděcí výstupek 11 Upínací páčka 12 Stahovací šroub...

Page 9: ...dinách provozu se musí provést následující práce Kontrola délky kartáčů Kartáče kratší jak 5mm vyměnit za nové Stroj se automaticky vypne jsou Ii kartáče opotřebované K údržbě musí být stroj zaslán do servisního střediska Výměna mazacího tuku v převodové skříni a ložiscích K zachování třídy ochrany se musí stroj zkontrolovat z hlediska bezpečnosti Tyto práce musí být prováděny v odborné elektrotec...

Page 10: ...ené pre vykonávanú prácu Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu pre ktorú bolo konštruované b Nepoužívajte elektrické náradie ktoré nie je možné zapnúť a vypnúť spínačom Akékoľvek elektrické náradie ktoré nie je možné ovládať spínačom je nebezpečné a musí byť opravené c Odpojujte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky alebo odpojením batérií pred akýmkoľvek ...

Page 11: ...né príslušenstvo môžu odlietnuť a spôsobiť zranenie aj mimo bezprostredný pracovný priestor j Pri práci kedy by sa mohol rezací nástroj dotknúť skrytého ve denia alebo vlastného pohyblivého prívodu držte náradie iba v miestach izolovaného uchopovacieho povrchu Rezací nástroj pri dotyku so živým vodičom môže spôsobiť že prístupné kovové časti náradiasastanú živými atýmprídekúrazuužívateľaelektrický...

Page 12: ...neho alebo rezného kotúča sa potom vykonáva priamo na Autobalancer bez spodnej prí ruby 13 rovnakým spôsobom ako vo vyššie popísaných prípadoch Popis stroja 1 Spínač 2 Deblokačná páčka spínača 3 Vetracie otvory 4 Blokovací čap vretena 5 Prevodová skriňa 6 Upínací krk 7 Vreteno 8 Autobalancer 9a Ochranný kryt pre brúsenie 9b Ochranný kryt pre rezanie 10 Navádzací výstupok 11 Upínacia páčka 12 Sťaho...

Page 13: ... Po cca 200 hodinách prevádzky sa musia vykonať nasledujúce práce Kontrola dĺžky kief Kefy kratšie ako 5mm vymeniť za nové Ak sú kefy opotrebované stroj sa automaticky vypne Na údržbu musí byť stroj zaslaný do servisného strediska Výmena mazacieho tuku v prevodovej skrini a ložiskách Pre zachovanie triedy ochrany sa musí stroj prekontrolovať z hľadiska bezpečnosti Tieto práce musia byť vykonávané ...

Page 14: ...ack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool acciden tally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instruc tions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained us...

Page 15: ...n will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of pow dered metal may cause electrical hazards o Do not operate the power tool near flammable materials Sparks could ignite these materials p Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a...

Page 16: ...eel 14 the clamping nut recess 19 must be faced towards the wheel and when fixing the cutting wheel 15 the clamping nut recess 19 must be directed from the wheel Depress the lock spindle pin 4 Attention Use the lock spindle pin only if the spindle is at rest and the grinder is de energized Swivel the wheel spindle until the lock spindle pin 4 is engaged Tighten the clamping nut 16 firmly using the...

Page 17: ...of the grinding and cutting wheels Maintenance Vent holes 3 of the motor guard may not be covered Cable replacement must be carried out by a specialized service station au thorized correspondingly After ca 200 hours of operation the following activities and works have to be carried out Check of brush length The brushes shorter than 5mm have to be replaced for new ones The grinder will be stopped a...

Page 18: ...ediante el pulsador Cualquiera herramienta eléctrica que no se pueda operar a través del pulsador constituye un peligro y hay que repararla c Desconecte la herramienta sacando la clavija del enchufe y o desconectando la batería antes de hacer cualquier calibración cambio de accesorios o antes de guardar una herramienta eléctri ca que no se esté utilizando Estas medidas de seguridad preventivas red...

Page 19: ...to con corriente eléctrica k Ponga la alimentación móvil fuera del alcance del instrumento rotario Si usted pierde el control la alimentación móvil se puede partir o reafilar y su mano puede ser atraída por el instrumento rotatorio l Nunca coloque la herramienta electromecánica cuando el instru mento esté en movimiento El instrumento rotatorio se puede enredar con la superficie y hacer que usted p...

Page 20: ...n dirección al disco y para que cuando ajuste el disco de corte 15 la tuerca de ajuste 19 quede en dirección contraria al disco Ajustar bien la clavija de bloqueo del husillo 4 Cuidado La clavija de bloqueo puede usarse sólo al estar el husillo desco nectado y o la máquin desconectada de la red de alimentación Girar con el disco husillo hasta el momento de no estar ajustado bien la clavija de bloq...

Page 21: ...otra acción ópti mas debido a la velocidad perimétrica de los discos rectificadores o de corte Mantenimiento En ningún caso los orificios de ventilación 3 de la protección del motor podrán atascarse El cambio del cable puede efectuarse sólo en un taller electrónico profesional con la licencia Después finalizado 200 horas aproximadamente del servicio hay que efec tuar Control de la lingitud de cepi...

Page 22: ...е оборудования выключатель действи тельно выключен Транспортировка оборудования с пальцем на выключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети питания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев г До включения оборудования устраните все наладочные инструменты или ключи Наладочный инструмент или ключ который останется прикрепленным к вращающейся части эл оборудования може...

Page 23: ...безопасности чтобы была откры та лишь минимальная часть диска в сторону пользователя Защитный кожух помогает защищать пользователя от оскол ков диска и от случайного прикосновения диска Специальные указания по технике безопасности Правила техники безопасности совместные для рабочих операций шлифования плоского шлифования шлифования проволочной щеткой или для абразивной резки a Это электромеханичес...

Page 24: ...ьте ситуацию и приведите в порядок чтобы возможно было исключить защемление диска г Не продолжайте резать обрабатываемое изделие Дайте диску добиться полных оборотов и осторожно начните пов торно резать Если включите оборудование с диском в точке разреза диск может защемиться может быть выдавлен вверх или может произойти обратный удар д Подоприте панели и другие большие обрабатываемые изделия чтоб...

Page 25: ...аничи ваются дополнительной рукояткой 20 Дополнительную рукоятку мож но навинтить с левой или с правой стороны коробки передач 5 Автобалансир самобалансируемый узел EBU 23 26 CA Автобалансир 8 запрессован в шпиндель станка прямо на заводе произ водителя и остальные шлифовальные станки нельзя им дополнительно оснащать По своей конструкции ограничивает вибрации возникающие из за дисбаланса дисков и ...

Page 26: ...но использовать диски с допустимой окружной скоростью 80 м с 1 и выше Для испытания оставьте работать новые режущие диски примерно 1 ми нуту на холостом ходу Несбалансированные и вибрирующие диски не используйте и исключите из эксплуатации Предохраняйте диски от столкновений ударов и воздействия смазочно го жира Если шлифовальные режущие диски изношены до размера указанного на защитном кожухе см с...

Page 27: ...U 23 24 C 3 1 m s 2 EBU 23 26 CA Неточность измерений K 1 5 м с 2 Сертификат соответютвия Заявляем что этот станок удовлетворяет требования нижеприведенных стандартов и директив Безопасность ЕН 60745 1 ЕН 60745 2 3 Директива 98 37 EС до 28 12 2009 2006 42 EC с 29 12 2009 Электромагнитная совместимость ЕН 55014 1 ЕН 55014 2 ЕН 61000 3 2 ЕН 61000 3 3 Директива 2004 108 EC 2009 Narex s r o Chelčickéh...

Page 28: ...aby takie urządzenia były podłączone i stosownie używane Użycie tych urządzeń może ograni czyć niebezpieczeństwo stworzone przez powstający pył 4 Używanie narzędzi elektrycznych i troska o nie a Nie przeciążajcie narzędzi elektrycznych Używajcie właściwych narzędzi które są przeznaczone do przeprowadzanej pracy Właś ciwe narzędzie elektryczne będzie lepiej i bezpieczniej wykonywać pracę do której ...

Page 29: ...yznami rotującego akceso ria i zostawcie narzędzie włączone przy najwyższych obrotach na próżno przez jedną minutę Podczas tego czasu próbnego uszkodzone akcesoria zwykle się rozłamią lub rozpadną h Używajcie osobiste środki ochrony Zależnie od użycia używajcie maskę ochraniającą twarz ochronne okulary bezpieczeństwa lub okulary bezpieczeństwa W odpowiednim zakresie używajcie maskę chroniącą drogi...

Page 30: ...niem maszyny wypróbujcie czy się tarcza nie okręca wolno Montaż nakrętką szybko mocującą Ta nakrętka mocująca może być dociągnięta ewent uwolniona tylko za pomocą ręki nie używajcie żadnych dodatkowych narzędzi mocujących Montaż tarczy szlifującej ewent tnącej wykonuje się w ten sam sposób jak przy wykonaniu bez nakrętki szybko mocującej z tą różnicą że po zablokowaniu wrzeciona może być nakrętka ...

Page 31: ...konywania takiej pracy Po około 200 godzinach pracy z maszyną musi się wykonać następujące czynności Kontrola długości szczotek Szczotki krótsze niż 5mm trzeba wymienić za nowe Maszyna wyłączy się automatycznie jeżeli szczotki są zużyte Maszyna musi bć zasłana na konserwację do ośrodka serwisowego Wymiana smaru w skrzyni przekładniowej i w łożyskach W celu dotrzymania klasy ochrony maszyna musi by...

Page 32: ...eltetése szerint van használva b Nehasználjonolyanberendezéstamelyetnemlehetkapcsolóval ki és bekapcsolni Bármilyen elektromos szerszám amelyet nem lehet kapcsolóval kezelni veszélyes és meg kell javítani c A szerszámot bármilyen beállítás alkatrész csere vagy eltevés előtt kapcsolja le a hálózatról a hálózati dugó kihúzásával vagy az akkumulátorokat kapcsolja le Ez a preventív biztonsági intézked...

Page 33: ...ám kitépődhet a kezéből m Sose indítsa a villamos szerszámot áthelyezés közben Forgó szerszám véletlen megérintése elkaphatja ruházatát és a szerszámot a testhez ránthatja n A szerszám szellőztettető nyílásait rendszeresen tisztítsa A motor ventilátora beszívja a szekrénybe a port a felgyülemlett fémpor villamos veszéllyel jár o A villamos szerszámmal ne dolgozzon gyúlékony anyagok közelében Ezek ...

Page 34: ...nyát 16 A gép bekapcsolása előtt próbálja ki a tárcsa szabad forgását Gyors felerősítő anya Ezt az anyát csak kézzel szabad meghúzni esetleg felengedni ne használjon semmiféle utólagos feszítő eszközt A csiszoló illetve vágó tárcsa felszerelését ugyanúgy végezzük mind a gyors felerősítő anya nélküli gépnél azzal a különbséggel hogy az orsó leblokkolása után a gyorsan rögzítő anya 18 csak kézzel va...

Page 35: ...melynek ilyen munkára jogosítása van Kb 200 üzemóra után a következő műveleteket kell elvégezni Kefék hosszúságának ellenőrzését 5 mm nél rövidebb keféket újra kell felcserélni A gép automatikusan leáll ha a kefék elkoptak Karbantartás elvégését szerviz központok végzik A kenőzsír cseréje a kapcsolómű szekrénybe és csapágyakon A védelmi osztály megtartása végett a gépet ellenőrizni kell biztonság ...

Page 36: ...cz Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 778 117 ...

Reviews: