background image

10

Fig. I 

Cuadro I

*1  Estructura de 1 x 3
*2  Panel lateral
*3  Tornillos para plataformas – 

Para una correcta nivelación de 

los ORIkCIos preperforados, es 

necesario utilizar un avellanador

*4  Vista frontal del nicho

Le schéma I

*1  Stock 1 x 3
*2  Panneau latéral
*3  Vis à bois – L’encastrement 

nécessite des  trous prépercés

*4  Avant de l’alcôve

*1

*2

*3

*4

A

H

“DECK” SCREW

Flush fit requires 

counter sinking 

predrill holes.

FRONT OF

ALCOVE

SIDE PANEL

1 x 3 STOCK

Model   Modelo   Modèle

H

A

732

32"

33½"

 

736

36"

37½"

 

74

8-

32

32"

33½" 

748-34

34"

35½" 

D. To finish off your alcove area, we 
recommend the use of water resistant 
sheetrock (green board).

D. Para el acabado del área del nicho, 
se recomienda utilizar placas Sheetrock 
resistentes al agua (placa verde).

D. Pour terminer l’alcôve, nous vous 
recommandons d’utiliser une plaque de 
plâtre imperméable.

E. Before installing your control handle(s) 
and showerhead, apply a bead of silicone 
sealant around the holes.

E. Antes de proceder a instalar la 
regadera y las llaves, aplique un reborde 
de impermeabilizador de silicona 
alrededor de los orIkCIOs.

E. Avant d’installer la robinetterie et 
la pomme de douche, appliquez une 
couche de mastic silicone autour des 
trous.

Fig. H 

Cuadro H

*1  Opcional: aplique una capa de 

impermeabilizador de silicona sobre ambos 

lados de la ranura

*2  Lámina
*3  Panel central
*4  Panel lateral derecho

Le schéma H

*1  Facultatif : appliquez une ligne de mastic silicone 

transparent sur cette rainure - des deux côtés

*2  Lame
*3  Panneau central
*4  Panneau latéral droit

*1

*2

*3

*4

 

C. Install deck screws into all pre-
DRILLEDHOLESINMOUNTINGlANGESON
Center and Side Panels for maximum
support of unit.  

C. PaInserte tornillos para plataforma
en reborde de montaje (paneles
central y laterales) para una solidez
máxima.

C. Insérer des vis à bois dans tous les
trous prépercéSDESBRIDESDEkXATION
(panneaux central et latéraux) pour une
solidité maximale.

Summary of Contents for DuraWall 732

Page 1: ......

Page 2: ...locarse los apuntalamientos adicionales para instalar las barras de soporte o el asiento opcionales Consulte las instrucciones del fabricante para colocar los accesorios correctamente de acuerdo con el código de edIkCACIÅN local Diseñe la distribución de las tuberías desagüe ventilación y abastecimiento de acuerdo con el código de edIkCACIÅN local Avant d assembler et d installer votre douche en k...

Page 3: ...36 8 16 748 32 33 48 24 10 5 5 16 32 8 16 748 34 35 48 24 12 4 6 17 34 8 16 Fig B Fig A Cuadro A PRESENTACIÓN PRELIMINAR 1 Línea longitudinal a desagüe Le schéma A PLOMBERIE BRUTE VUE DE DESSUS 1 Centrez la ligne sur le siphon Cuadro B PRESENTACIÓN ELEVACIÓN LATERAL 2 De la base del suelo 3 Abertura cuadrangular 4 Frente Le schéma B PLOMBERIE BRUTE ÉLÉVATION LATÉRALE 2 Du sous plancher 3 Ouverture...

Page 4: ...s 3 min length be used to secure the sub lOor to the lOor joists especially under the shower lOor in the alcove area INSTALACIÓN DEL PISO PARA DUCHA A El piso para ducha DURABASE NO DEBE instalarse sobre las juntas expuestas del suelo Si el lugar donde desea colocar el piso para la ducha no cuenta con una base adecuada deberá instalar como soporte una sección de contrachapado CDX del mismo grosor ...

Page 5: ... ABS ou PVC 2 5 1 cm L 4 3 2 1 SECTIONAL VIEW DRAIN VISTA POR SECCIONES DESAGÜE D Seal drain by installing drain seal around 2 inch waste pipe Apply liquid soap to the inside and outside of drain seal to act as a lubricant prior to installation Tamp in place to bottom of drain body using a inch diameter rod Make sure top of drain seal is even with top of 2 inch waste pipe as shown in sectional vie...

Page 6: ...L à trois 3 pièces en kBre de verre moulée STEP 3 PASO 3 ÉTAPE 3 SHOWER WALL INSTALLATION Remove foam shipping blocks from Center Panel before beginning Shower Wall installation INSTALACIÓN DE LOS PANELES PARA DUCHA INSTALLATION DES PAROIS DE DOUCHE A One of the side panels will require drilling for the mixing control valve handle s The showerhead may be located through the side panel or above it ...

Page 7: ...ip to the backside of each Side Panel prior to installation of the unit Use adhesive recommended for bathtub and shower walls Fig E I To determine the approximate opening for the shower door enclosure subtract 2 5 08 cm from the threshold width of the shower floor Example 3248M has a 48 threshold 48 121 92 cm less 2 46 116 84 cm Maximum door height can be 72 182 88 cm D Si ha de instalar una puert...

Page 8: ...ONNée POUr Le PANNEAU LAtérAL reSTANt Fig F Cuadro F 1 PANeL CENtrAL 2 PANeL LAtERAL IZQUIerdO Le schéma F 1 PANNEAU CENtrAL 2 PANNEAU SUP rieUr GAUChe 1 2 C HECK TO SEE IF THE 3IDE 0ANELS ARE VERTICALLY PLUMB IF THEY ARE CONTINUE TO 34 0 F THE 3IDE 0ANELS ARE gOUT OF PLUMBu LOOSEN THE ENTER 0ANELS SCREW AND SHIM AS REQUIRED TO PLUMB 0ROCEED TO 34 0 A NSAMBLE LOS TRES PANELES 0RIMERO kJE EL PANEL ...

Page 9: ...tera del piso para ducha Le schéma G 1 Lignes de 1 4 po 6 35 mm mastic silicone transparent étalé 2 Panneau latéral droit 3 Alignez l arête frontale du panneau avec l avant du bac à douche des deux côtés BEADS CLEAR SILICONE SEALANT SPREAD FLAT RIGHT SIDE PANEL ALIGN FRONT EDGE OF PANEL WITH FRONT SURFACE OF SHOWER FLOOR BOTH SIDES 1 2 3 FINAL INSTALLATION B Set Center Panel in place on shower lOO...

Page 10: ...g your control handle s and showerhead apply a bead of silicone sealant around the holes E Antes de proceder a instalar la regadera y las llaves aplique un reborde de impermeabilizador de silicona alrededor de los orIkCIOs E Avant d installer la robinetterie et la pomme de douche appliquez une couche de mastic silicone autour des trous Fig H Cuadro H 1 Opcional aplique una capa de impermeabilizado...

Page 11: ...arina Pour nettoyer la surface de votre douche DURAWALL et DURABASE utilisez un chiffon doux préalablement trempé dans de l eau chaude légèrement savonneuse Si vous utilisez un produit nettoyant lisez attentivement la notice afin de vous assurer qu il peut être utilisé sur ce type de surface Pour venir à bout des taches résistantes utilisez Soft Scrub de Clorox Tub Tile Cleaner de Lysol ou un déte...

Page 12: ...pm E S T Le agradecemos tener el manual de instalación a su alcance cuando llame NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL SI Visite www mustee com para información sobre la garantía TIO DE COMPRA Si vous avez des questions sur l installation ou qu il vous manque certaines pièces composez le 216 267 3100 ou envoyezuncourrielàl adressecustomerservice mustee com pour obtenir de l aide Heures d ouverture Du lundi a...

Reviews: