MTB SRAM BB30 User Manual Download Page 4

4

Part Preparation

Préparation des pièces 

Preparação de peças 

Vorbereitung der Teile 

Preparazione delle parti 

パーツの準備 

Preparación de las piezas 

Voorbereiding van de onderdelen 

部件准备

 

Spray isopropyl alcohol on the bottom 

bracket shell and clean it. The shell should 

be free of dirt, paint, and metal burrs. For 

best results, have your frame machined and 

faced by a professional bicycle mechanic.

Vaporisez de l'alcool isopropylique sur le 

boîtier de pédalier puis nettoyez-le. Il ne doit 

rester aucune saleté, peinture ou bavures 

métalliques sur le boîtier. Pour de meilleurs 

résultats, vous pouvez demander à un 

mécanicien vélo professionnel de vérifier et 

polir votre cadre.

Borrife álcool isopropílico na superfície 

exterior do tubo para o eixo pedaleiro e 

limpe-o. A superfície exterior deverá estar 

livre de sujidade, pintura e rebarbas de 

metal. Para obter os melhores resultados 

possíveis, mande um mecânico profissional 

de bicicletas maquinar e criar a face no tubo 

do quadro que recebe o eixo pedaleiro.

NOTICE

Consult your frame manufacturer to 

confirm the bottom bracket is compatible 

with the bottom bracket shell in your 

frame. 

AVIS

Consultez le fabricant de votre cadre 

pour savoir si le jeu de pédalier est bien 

compatible avec le boîtier de pédalier de 

votre cadre.  

NOTIFICAÇÃO

Consulte o fabricante do seu quadro 

para confirmar que o eixo pedaleiro seja 

compatível com o tubo do seu quadro que o 

vai receber.   

Sprühen Sie Isopropyl-Alkohol auf das 

Tretlagergehäuse und reinigen Sie es. 

Das Tretlagergehäuse muss frei von 

Schmutz, Lack und Metallspänen sein. 

Lassen Sie Ihren Rahmen von einem 

Fahrradmechaniker nacharbeiten, um eine 

optimale Montage zu gewährleisten.

Spruzzare alcool isopropilico sull’involucro 

del movimento centrale e pulirlo. L’involucro 

deve essere privo di sporcizia, vernice e 

bave metalliche. Per un risultato ottimale, far 

maschiare l’involucro del movimento centrale 

da un meccanico professionista per biciclette.

ボトム・ブラケット・シェルにイソプロピル・

アルコールをスプレーし、きれいにします。

シェルから、汚れや塗料、金属バリを完全

に取り除いてください。最良の結果を得る

には、フレームの準備や表面の加工を専門

の自転車整備士に依頼してください。

HINWEIS

Wenden Sie sich an Ihren 

Rahmenhersteller, um sicherzustellen, dass 

das Innenlager mit dem Tretlagergehäuse 

in Ihrem Rahmen kompatibel ist.   

AVVISO

Consultare il costruttore del telaio per 

confermare che il movimento centrale sia 

compatibile con l’involucro del movimento 

centrale del telaio.  

注意事項

お使いのフレームのボトム・ブラケット・シェ

ルにボトム・ブラケットが適合していること

を、フレーム・メーカーに問い合わせて確認

してください。   

Rocíe la caja del pedalier con alcohol 

isopropílico y límpiela. Debe quedar limpia 

de suciedad, pintura o rebabas metálicas. 

Para conseguir un resultado óptimo, lleve 

a mecanizar y refrentar el cuadro a un 

mecánico de bicicletas profesional.

Spuit isopropylalcohol op het trapashuis 

en maak het schoon. Het trapashuis moet 

vrij van vuil, verf en metaalbraampjes zijn. 

Voor het beste resultaat, laat uw frame 

machinaal bewerken en bekleden door een 

vakbekwame fietsenmaker.

在中轴罩上喷异丙醇并将其清理干净。中轴

罩上应无泥土、油漆和金属毛刺。为取得最

佳效果,让专业自行车技工将您的车架进行

机械及端面加工。

AVISO

Consulte al fabricante del cuadro de su 

bicicleta si el eje pedalier es compatible 

con la caja del pedalier del cuadro.  

MEDEDELING

Raadpleeg de fabrikant van uw frame om 

na te gaan of de trapas geschikt is voor 

het trapashuis in uw frame.  

注意

咨询您的车架厂商,确保中轴与您车架上的

中轴罩兼容。  

Summary of Contents for SRAM BB30

Page 1: ...ras e Eixos Pedaleiros MTB Bedienungsanleitung f r MTB Kurbelgarnituren und Innenlager Manuale utente delle guarniture MTB e dei movimenti centrali MTB Manual de usuario de ejes pedalier y bielas MTB...

Page 2: ...Alberino da 30 mm con Adjuster del precarico 30 mm as met Voorbelastingsregelaar Cavilha de 30 mm com ajustador pr esfor ado PreLoad Adjuster Adjuster 30 mm Preload Adjuster 30 mm 24 mm SRAM Crankset...

Page 3: ...Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer SRAM Komponenten von einem qualifizierten Fahrradmechaniker durchf hren zu lassen Sono necessari strumenti e forniture altamente specializzati per...

Page 4: ...do seu quadro que o vai receber Spr hen Sie Isopropyl Alkohol auf das Tretlagergeh use und reinigen Sie es Das Tretlagergeh use muss frei von Schmutz Lack und Metallsp nen sein Lassen Sie Ihren Rahmen...

Page 5: ...hraubendreher um die Sicherungsringe in die Nuten einzusetzen Solo per i telai con le scanalature ad anello di sicurezza utilizzare un cacciavite a lama piatta per alloggiare gli anelli elastici nelle...

Page 6: ...agereinbausatz um die Lager im Rahmen gem den Anweisungen des Werkzeugherstellers einzubauen Utilizzare una pressa per serie sterzo e un kit cuscinetti SRAM BB30 per installare i cuscinetti nel telaio...

Page 7: ...tta del cuscinetto lato non di guida Utilice un prensacazoletas o una prensa de instalaci n de rodamientos de eje pedalier para instalar en el cuadro la cazoleta del rodamiento del lado motriz siguien...

Page 8: ...e Monteren Instalar Grease Lubrifier Massa lubrificante Schmierfett Ingrassare Engrasar Smeren 2 3 68 mm 68 mm Measure Mesurer Medir Messen Misurare Medir Meten NOTICE Install the provided spacers wit...

Page 9: ...usaufsatz auf 54 N m an Klopfen Sie mit einem Hammer auf die Kurbel auf der Antriebsseite bis sie richtig sitzt Utilizzare una chiave torsiometrica con unt tubo per vite esagonale da 8 mm per serrare...

Page 10: ...rnitur auf Spiel indem Sie an den Kurbeln r tteln Ruotare il regolatore del precarico nella direzione del segno fino a quando si arresta per precaricare la guarnitura Serrare il bullone del regolatore...

Page 11: ...Ziehen Sie die Pedalachse mit 47 bis 54 N m an Montare una rondella tra la pedivella e il pedale Serrare l albero del pedale a 47 54 N m 47 54 N m HINWEIS Die Pedalbohrung auf der Nicht Antriebsseite...

Page 12: ...men einzubauen Wiederholen Sie den Vorgang f r die Lagerschale auf der Nicht Antriebsseite Setzen Sie die Lagerschilde mit der Hand ein Utilizzare una pressa per serie sterzo o per il movimento centra...

Page 13: ...aleiro Montieren Sie bei Tretlagergeh usen mit einer Breite von 89 5 mm 104 5 mm oder 121 mm das mitgelieferte Distanzst ck auf der Innenlagerachse der Antriebsseite Installare il distanziale fornito...

Page 14: ...uotendo le pedivelle avanti e indietro HINWEIS Wenn die Kurbelgarnitur Spiel hat entfernen Sie die Kurbeln und tragen Sie zus tzliches Fett auf die Innenlagerachse auf Wiederholen Sie das Einbauverfah...

Page 15: ...Ziehen Sie die Pedalachse mit 47 bis 54 N m an Montare una rondella tra la pedivella e il pedale Serrare l albero del pedale a 47 54 N m 47 54 N m HINWEIS Die Pedalbohrung auf der Nicht Antriebsseite...

Page 16: ...WEIS Montieren Sie bei Tretlagergeh usen mit einer Breite von 68 mm 83 mm oder 100 mm die mitgelieferten Distanzst cke Die Lagerschale auf der Antriebsseite f r BSA Gewinde hat ein Linksgewinde AVVISO...

Page 17: ...uarnitura scuotendo le pedivelle avanti e indietro HINWEIS Wenn die Kurbelgarnitur Spiel hat entfernen Sie die Kurbeln und tragen Sie zus tzliches Fett auf die Innenlagerachse auf Wiederholen Sie das...

Page 18: ...Ziehen Sie die Pedalachse mit 47 bis 54 N m an Montare una rondella tra la pedivella e il pedale Serrare l albero del pedale a 47 54 N m 47 54 N m HINWEIS Die Pedalbohrung auf der Nicht Antriebsseite...

Page 19: ...non di guida a 34 41 N m Power Spline 34 41 N m Power Spline 34 41 N m HINWEIS Die Lagerschale auf der Antriebsseite f r BSA Gewinde hat ein Linksgewinde AVVISO La coppetta lato guida per le filettat...

Page 20: ...batente no eixo pedaleiro Se houver uma folga retire os bra os de manivela aplique massa lubrificante cavilha e repita o procedimento de instala o HINWEIS Die Kurbelarme sollten am Anschlagdistanzst c...

Page 21: ...ge invers NOTIFICA O O buraco do pedal do lado sem cremalheiras tem uma rosca esquerda Montieren Sie eine Unterlegscheibe zwischen Kurbel und Pedal Ziehen Sie die Pedalachse mit 47 bis 54 N m an Monta...

Page 22: ...g und tauschen Sie sie bei Bedarf aus Reinigen Sie das Innenlager und die Kurbelgarnitur mit Wasser und milder Seife Wenn die Lager starker Feuchtigkeit oder N sse ausgesetzt waren tragen Sie sofort L...

Reviews: