MTB SRAM BB30 User Manual Download Page 15

15

Install a washer between the crank arm and 

pedal. Tighten the pedal shaft to 47-54 N·m 

(416-478 in-lb). 

Installez une rondelle entre la manivelle et 

la pédale. Serrez la tige de la pédale à un 

couple compris entre 47 et 54 N·m.

Instale a anilha entre o braço da manivela e o 

pedal. Aperte o eixo do pedal a 47-54 N·m.

NOTICE

The non-drive side pedal bore is reverse 

threaded.

AVIS

L’orifice de montage de la pédale située 

du côté opposé à la chaîne a un filetage 

inversé.

NOTIFICAÇÃO

O buraco do pedal do lado sem 

cremalheiras tem uma rosca esquerda.

Montieren Sie eine Unterlegscheibe 

zwischen Kurbel und Pedal. Ziehen Sie die 

Pedalachse mit 47 bis 54 N•m an.

Montare una rondella tra la pedivella e il 

pedale. Serrare l’albero del pedale a  

47-54 N·m.

クランク・アームとペダルの間にワッシャー

を取り付けます。ペダル・シャフトを

47-

54 N·m

のトルク値で締めます。

HINWEIS

Die Pedalbohrung auf der Nicht-

Antriebsseite hat ein Linksgewinde.

AVVISO

Il foro del pedale lato non di guida ha una 

filettatura inversa.

注意事項

非ドライブ側のペダル・ボアは逆ネジです。

Coloque una arandela entre la biela y el 

pedal. Apriete el eje del pedal con un par de 

entre 47 y 54 N·m.

Installeer een sluitring tussen de crankarm 

en het pedaal. Draai de pedaalas aan tot 

47-54 N·m.

在曲臂和踏板之间安装 1 个垫圈。将踏板轴

拧紧至

47-54 N·m

AVISO

La rosca del pedal del lado no motriz se 

aprieta a izquierdas.

MEDEDELING

Het pedaalgat aan niet-aandrijfzijde heeft 

omgekeerde schroefdraad.

注意

非传动侧踏板孔为反向螺纹。

Install

Einbauen

Instalación

Installer

Installare 

Monteren

Instalar

Grease

Lubrifier

Massa lubrificante

Schmierfett

Ingrassare

グリス

Engrasar

Smeren

润滑

9 10

Summary of Contents for SRAM BB30

Page 1: ...ras e Eixos Pedaleiros MTB Bedienungsanleitung f r MTB Kurbelgarnituren und Innenlager Manuale utente delle guarniture MTB e dei movimenti centrali MTB Manual de usuario de ejes pedalier y bielas MTB...

Page 2: ...Alberino da 30 mm con Adjuster del precarico 30 mm as met Voorbelastingsregelaar Cavilha de 30 mm com ajustador pr esfor ado PreLoad Adjuster Adjuster 30 mm Preload Adjuster 30 mm 24 mm SRAM Crankset...

Page 3: ...Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer SRAM Komponenten von einem qualifizierten Fahrradmechaniker durchf hren zu lassen Sono necessari strumenti e forniture altamente specializzati per...

Page 4: ...do seu quadro que o vai receber Spr hen Sie Isopropyl Alkohol auf das Tretlagergeh use und reinigen Sie es Das Tretlagergeh use muss frei von Schmutz Lack und Metallsp nen sein Lassen Sie Ihren Rahmen...

Page 5: ...hraubendreher um die Sicherungsringe in die Nuten einzusetzen Solo per i telai con le scanalature ad anello di sicurezza utilizzare un cacciavite a lama piatta per alloggiare gli anelli elastici nelle...

Page 6: ...agereinbausatz um die Lager im Rahmen gem den Anweisungen des Werkzeugherstellers einzubauen Utilizzare una pressa per serie sterzo e un kit cuscinetti SRAM BB30 per installare i cuscinetti nel telaio...

Page 7: ...tta del cuscinetto lato non di guida Utilice un prensacazoletas o una prensa de instalaci n de rodamientos de eje pedalier para instalar en el cuadro la cazoleta del rodamiento del lado motriz siguien...

Page 8: ...e Monteren Instalar Grease Lubrifier Massa lubrificante Schmierfett Ingrassare Engrasar Smeren 2 3 68 mm 68 mm Measure Mesurer Medir Messen Misurare Medir Meten NOTICE Install the provided spacers wit...

Page 9: ...usaufsatz auf 54 N m an Klopfen Sie mit einem Hammer auf die Kurbel auf der Antriebsseite bis sie richtig sitzt Utilizzare una chiave torsiometrica con unt tubo per vite esagonale da 8 mm per serrare...

Page 10: ...rnitur auf Spiel indem Sie an den Kurbeln r tteln Ruotare il regolatore del precarico nella direzione del segno fino a quando si arresta per precaricare la guarnitura Serrare il bullone del regolatore...

Page 11: ...Ziehen Sie die Pedalachse mit 47 bis 54 N m an Montare una rondella tra la pedivella e il pedale Serrare l albero del pedale a 47 54 N m 47 54 N m HINWEIS Die Pedalbohrung auf der Nicht Antriebsseite...

Page 12: ...men einzubauen Wiederholen Sie den Vorgang f r die Lagerschale auf der Nicht Antriebsseite Setzen Sie die Lagerschilde mit der Hand ein Utilizzare una pressa per serie sterzo o per il movimento centra...

Page 13: ...aleiro Montieren Sie bei Tretlagergeh usen mit einer Breite von 89 5 mm 104 5 mm oder 121 mm das mitgelieferte Distanzst ck auf der Innenlagerachse der Antriebsseite Installare il distanziale fornito...

Page 14: ...uotendo le pedivelle avanti e indietro HINWEIS Wenn die Kurbelgarnitur Spiel hat entfernen Sie die Kurbeln und tragen Sie zus tzliches Fett auf die Innenlagerachse auf Wiederholen Sie das Einbauverfah...

Page 15: ...Ziehen Sie die Pedalachse mit 47 bis 54 N m an Montare una rondella tra la pedivella e il pedale Serrare l albero del pedale a 47 54 N m 47 54 N m HINWEIS Die Pedalbohrung auf der Nicht Antriebsseite...

Page 16: ...WEIS Montieren Sie bei Tretlagergeh usen mit einer Breite von 68 mm 83 mm oder 100 mm die mitgelieferten Distanzst cke Die Lagerschale auf der Antriebsseite f r BSA Gewinde hat ein Linksgewinde AVVISO...

Page 17: ...uarnitura scuotendo le pedivelle avanti e indietro HINWEIS Wenn die Kurbelgarnitur Spiel hat entfernen Sie die Kurbeln und tragen Sie zus tzliches Fett auf die Innenlagerachse auf Wiederholen Sie das...

Page 18: ...Ziehen Sie die Pedalachse mit 47 bis 54 N m an Montare una rondella tra la pedivella e il pedale Serrare l albero del pedale a 47 54 N m 47 54 N m HINWEIS Die Pedalbohrung auf der Nicht Antriebsseite...

Page 19: ...non di guida a 34 41 N m Power Spline 34 41 N m Power Spline 34 41 N m HINWEIS Die Lagerschale auf der Antriebsseite f r BSA Gewinde hat ein Linksgewinde AVVISO La coppetta lato guida per le filettat...

Page 20: ...batente no eixo pedaleiro Se houver uma folga retire os bra os de manivela aplique massa lubrificante cavilha e repita o procedimento de instala o HINWEIS Die Kurbelarme sollten am Anschlagdistanzst c...

Page 21: ...ge invers NOTIFICA O O buraco do pedal do lado sem cremalheiras tem uma rosca esquerda Montieren Sie eine Unterlegscheibe zwischen Kurbel und Pedal Ziehen Sie die Pedalachse mit 47 bis 54 N m an Monta...

Page 22: ...g und tauschen Sie sie bei Bedarf aus Reinigen Sie das Innenlager und die Kurbelgarnitur mit Wasser und milder Seife Wenn die Lager starker Feuchtigkeit oder N sse ausgesetzt waren tragen Sie sofort L...

Reviews: