background image

INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH

 

Deutsch

 

 

English

 

Polski

 

Česky

 

Français

 

Italiano

 

Español

3
8
13
18
23
28
33

NAZWA PRODUKTU

POMPA GŁĘBINOWA

PRODUKTNAME

TIEFBRUNNENPUMPE

PRODUCT NAME

SUBMERSIBLE PUMP

NOM DU PRODUIT

POMPE DE PUITS PROFOND

NOME DEL PRODOTTO

POMPA A IMMERSIONE PROFONDA

NOMBRE DEL PRODUCTO

BOMBA SUMERGIBLE PARA POZO

NÁZEV VÝROBKU

PONORNÉ ČERPADLO

MODEL PRODUKTU

MSW-SPP44-075

MSW-SPP44-037

MSW-SPP32-075

MSW-SPP48-110

MSW-SPP48-220

MSW-SPP32-055

MSW-SPP44-055

MSW-SPP32-037

MSW-SPP32-025 

MSW-SPP43-075

MODELL
PRODUCT MODEL
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODEL VÝROBKU

NAZWA PRODUCENTA

EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.

NAME DES HERSTELLERS

MANUFACTURER NAME

NOM DU FABRICANT
NOME DEL PRODUTTORE
NOMBRE DEL FABRICANTE
NÁZEV VÝROBCE

ADRES PRODUCENTA

UL. DEKORACYJNA 3, 65-155 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU

ANSCHRIFT DES HERSTELLERS

MANUFACTURER ADDRESS

ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL FORNITORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
ADRESA VÝROBCE

Rev. 09.02.2018

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Rev. 09.02.2018

Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. 

Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der 

deutschen Sprache.

BEDIENUNGSANLEITUNG

SICHERHEITSHINWEISE 

Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von 

Elektrogeräten: 

Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag 

gering zu halten, bitten wir Sie, einige

grundlegende Sicherheitsanweisungen zu beachten, 

wenn Sie dieses Gerät verwenden. Bitte lesen Sie diese 

Bedienungsanleitung sorgfältig und vergewissern Sie 

sich,  dass  keine  Fragen  offenbleiben.  Bewahren  Sie 

diese Betriebsanleitung bitte sorgfältig in der Nähe des 

Produktes auf, um bei Fragen auch später noch einmal 

nachschlagen zu können. Verwenden Sie stets einen 

geerdeten Stromanschluss mit der richtigen Netzspannung 

(siehe Anleitung oder Produktschild). Sollten Sie bezüglich 

des Anschlusses Zweifel haben, lassen Sie ihn durch einen 

qualifizierten Fachmann überprüfen. Benutzen Sie niemals 

ein defektes Stromkabel! Öffnen Sie dieses Gerät nicht in 

feuchter oder nasser Umgebung, ebenso nicht mit nassen 

oder feuchten Händen. Außerdem sollten Sie das Gerät vor 

direkter Sonneneinstrahlung schützen. Betreiben Sie das 

Gerät nur an geschützten Orten, sodass niemand auf Kabel 

treten, über sie stürzen und/oder sie beschädigen kann. 

Sorgen Sie darüber hinaus für ausreichende Luftzirkulation, 

wodurch die Kühlung des Gerätes gewährleistet und

Wärmestaus vermieden werden. Ziehen Sie vor der 

Reinigung dieses Gerätes den Netzstecker und benutzen 

Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Vermeiden Sie den 

Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf, dass keine 

Flüssigkeit in das Gerät eintritt, bzw. darin verbleibt. Das 

Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer 

wartungspflichtigen  Teile.  Überlassen  Sie  Wartung, 

Abgleich  und  Reparatur  qualifiziertem  Fachpersonal.  Im 

Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie!

SICHERHEITSHINWEISE 

1  Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor 

Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! 

Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden 

durch falschen Gebrauch zu vermeiden!

2.  Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den 

weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät 

an Dritte weitergegeben werden, muss die 

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

3. 

Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen 

Zweck und nur in Innenräumen.

Die Bedienungsanleitung ist sorgfältig zu lesen.
Erfüllt die Anforderungen relevanter 

Sicherheitsstandards.
Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem 

Hausmüll entsorgt werden.
Achtung! Gefahr eines elektrischen Schlages!

Achtung! Der Mechanismus des Geräts kann zu 

schweren Verletzungen und zum Tod führen.

HINWEIS!

 In der vorliegenden Anleitung sind 

Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen 

Aussehen der Maschine abweichen können.

4. 

Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher 

Handhabung kann keine Haftung für eventuell 

auftretende Schäden übernommen werden.

5. 

Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Art 

des Stroms und die Netzspannung mit den Angaben 

auf dem Produktschild kompatibel sind.

6. 

Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, durch Personen, 

einschließlich Kindern, mit eingeschränkten 

physischen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten, 

sowie mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem 

Wissen benutzt zu werden. Als Ausnahme gilt, wenn 

diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person 

beaufsichtigt werden, oder Gebrauchsanweisungen 

erhalten haben.

7. 

STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie niemals, das 

Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie stattdessen 

das  Gerät  im  Störungsfall  nur  von  qualifizierten 

Fachleuten reparieren.

8. 

Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das 

Netzkabel. Sollte das Netzkabel beschädigt werden, 

muss es durch den Hersteller, den Kundendienst 

oder eine ähnliche Person ersetzt werden, um 

Gefährdungen zu vermeiden.

9. 

Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels 

durch Quetschen, Knicken oder Anschlagen an 

scharfen Kanten und halten Sie es von heißen 

Oberflächen und offenen Flammen fern.

10.  ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie 

das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes 

nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

11.  Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.

12.  Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht 

korrekt funktioniert.

TECHNISCHE DETAILS

2

3

Produktname

TIEFBRUNNENPUMPE

Modell

MSW

-SPP

44

-075

MSW

-SPP

44

-037

MSW

-SPP

32

-075

MSW

-SPP

48

-110

MSW

-SPP

48

-220

Nennspan-

nung [V~]/ 

Frequenz [Hz]

230/50

Nennleistung 

[kW/HP]

0,75/

1

0,37/

0,5

0,75/

1

1,1/ 

1,5

2,2/

3

Nennstrom 

[A]

5

3

5

6

14

Schutzklasse

I

IP

Schutzklasse

IP68

Isolations-

klasse

B

Arbeitsmodus

S1

Motordreh-

zahl [U/min]

2850

Anzahl der 

Stufen

(Rotoren)

10

6

24

8

14

Summary of Contents for MSW-SPP32-025

Page 1: ... Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E SUBMERSIBLE PUMP MSW SPP44 075 MSW SPP44 037 MSW SPP32 075 MSW SPP48 110 MSW SPP48 220 MSW SPP32 055 MSW SPP44 055 MSW SPP32 037 MSW SPP32 025 MSW SPP43 075 ...

Page 2: ...e für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung ...

Page 3: ... 48 45 Was ser durch fluss m3 h 0 1 2 2 4 3 6 4 8 l min 0 20 40 60 80 MSW SPP 48 110 Hubhöhe m 43 37 32 22 12 Was ser durch fluss m3 h 6 0 7 2 8 4 9 6 10 8 l min 100 120 140 160 180 MSW SPP 48 220 Hubhöhe m 96 92 89 85 80 Was ser durch fluss m3 h 0 1 2 2 4 3 6 4 8 l min 0 20 40 60 80 MSW SPP 48 220 Hubhöhe m 74 66 54 38 21 Was ser durch fluss m3 h 6 0 7 2 8 4 9 6 10 8 l min 100 120 140 160 180 MSW...

Page 4: ... das an den Pumpengriffen angebracht ist Das Gerät sollte nur unter der Aufsicht einer Person verwendet werden die über ausreichende Kenntnisse in Betrieb und Verwendung verfügt Schema des elektrischen Anschlusses der Tauchpumpe Wenden Sie sich umgehend an Ihren Verkäufer um das Gerät reparieren zu lassen Was tun im Problemfall Kontaktieren Sie den Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor R...

Page 5: ...ne 8 Please check the main plug and power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person in order to prevent hazards 9 Prevent damages to the power cable by avoiding squeezing or bending it or rubbing it on sharp edges Also keep the power cable away from hot surfaces and open flames 10 ATTE...

Page 6: ...e pump into a new borewell ensure sludge silt and sand have been thoroughly cleaned out Using the pump for pumping water with a high mineral content is not recommended Water with a high mineral content may result in the appearance of deposits on the pump housing preventing correct cooling of the motor which in turn might lead to overheating and damage the motor Do not use the pump if the ambient t...

Page 7: ...ież wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji Należy zapoznać ...

Page 8: ...ego mm 95 95 75 95 95 Średnica przyłącza wodnego 1 25 1 25 1 25 2 2 Max wysokość unoszenia m 72 43 85 54 96 Max przepływ m3 h 6 6 3 8 10 8 10 8 Max zawartość piasku w wodzie 0 25 Max temp Pompowanej wody C 35 Max ilość uruchomień h 50 Długość kabla zasilającego m 20 1 Wymiary mm φ90 x870 φ95 x725 φ75 x1290 φ95 x920 φ95 x1362 Waga kg 16 9 10 15 4 16 21 9 Moc znamionowa kW HP 0 55 0 75 0 55 0 75 0 3...

Page 9: ...iasięuruchamianiapompybezwcześniejszego zanurzenia jej w wodzie Praca na sucho powoduje nieodwracalne uszkodzenia pompy Pompa powinna być w pełni zanurzona a poziom wody powinien być min 2 m ponad otworami wlotowymi pompy Zaleca się przymocowywać kabel zasilający do rury tłocznej np za pomocą opasek zaciskowych co max 2m w celu uniknięcia zerwania kabla pod wpływem jego własnego ciężaru Zaleca się...

Page 10: ...tí pakliže nejsou tyto osoby pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečí nebo od této osoby neobdržely pokyny týkající správného používání zařízení 7 NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Nikdy se nepokoušejte zařízení opravovat sami V případě poruchy zařízení je předejte k opravě pouze kvalifikovaným odborníkům 8 Pravidelně kontrolujte zástrčku a napájecí kabel Pokud je napájecí kabel zařízení ...

Page 11: ... znečištěné vody např olejem částicemi pevnými částicemi atp Čerpadlo nepoužívejte pro čerpání slané vody leptavých látek lehce hořlavých kapalin atp Nečerpejte vodu s teplotou vyšší než 35 C Příliš široký otvor ve kterém bude namontováno čerpadlo bude příčinou nedostatečného chlazení čerpadla a potažmo přehřátí motoru zařízení V takovém případě namontujte chladicí plášť STOP 1 3 2 4 5 5 6 2 3 4 1...

Page 12: ...s auriez des doutes quant au raccordement de votre appareil veuillez faire vérifier votre installation par un électricien qualifié N utilisez jamais de câble électrique défectueux N ouvrez pas l appareil dans un environnement humide et veillez à ce que vos mains ne soient ni humides ni mouillées De plus protégez l appareil des rayonnements directs du soleil Ne mettez l appareil en marche que dans ...

Page 13: ...ble d ali mentation m d alimen tation m 20 1 Dimensions mm φ90 x870 φ95 x725 φ75 x1290 φ95 x920 φ95 x1362 Poids kg 16 9 10 15 4 16 21 9 Nom du produit POMPE DE PUITS PROFONDS Modèle MSW SPP 32 055 MSW SPP 44 055 MSW SPP 32 037 MSW SPP 32 025 MSW SPP 43 075 Tension nominale V Fréquence Hz 230 50 Puissance kW HP 0 55 0 75 0 55 0 75 0 37 0 5 0 25 0 33 0 75 1 Courant nominal A 4 4 3 2 5 5 Classe de pr...

Page 14: ... et l installation de la pompe doivent être effectués par une personne possédant des qualifications et compétences appropriées Connectez l alimentation électrique à l appareil conformément au schéma électrique ci dessous Placez le panneau de commande dans un endroit protégé N utilisez jamais l appareil avec des mains mouillées Si le câble d alimentation doit être rallongé ceci doit être effectué p...

Page 15: ...ulizia Evitare l uso di detergenti e assicurarsi che nessun liquido penetri nell apparecchio o vi permanga L interno di questo apparecchio non contiene parti che richiedono manutenzione da parte dell utente Far eseguire i lavori di manutenzione regolazione e riparazione a personale qualificato Nel caso di intervento di terzi la garanzia decade NORME DI SICUREZZA 1 Leggere attentamente questo manua...

Page 16: ...3 h 2 0 2 5 3 0 3 8 l min 33 42 50 63 MSW SPP 43 075 Altezzadisolle vamento m 91 84 79 74 68 Por tata d ac qua m3 h 0 0 6 1 2 1 8 2 4 l min 0 10 20 30 40 MSW SPP 43 075 Altezzadisolle vamento m 60 50 37 24 Por tata d ac qua m3 h 3 0 3 6 4 2 4 8 l min 50 60 70 80 INDICAZIONI D USO La pompa a immersione è un dispositivo progettato per il pompaggio di acqua pulita fino a 35 C da pozzi profondi L oper...

Page 17: ...ente conoscenza del funzionamento e dell uso Schema elettrico della pompa sommersa El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones de las instrucciones en alemán MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos eléctricos Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura o electrocución le rogam...

Page 18: ... de agua 1 25 1 25 1 25 2 2 Max altura de elevación m 72 43 85 54 96 Max flujo de agua m3 h 6 6 3 8 10 8 10 8 Cantidad máxima de arena en el agua 0 25 Temperatura máxima del agua de la bomba C 35 Máximo número de activaciones h 50 Longitud del cable de alimentación 20 1 Dimensiones mm φ90 x870 φ95 x725 φ75 x1290 φ95 x920 φ95 x1362 Peso kg 16 9 10 15 4 16 21 9 Nombre del producto BOMBA DE POZO Mode...

Page 19: ...trica de la bomba 5 Cebador para el cable de alimentación Conecte el equipo al suministro eléctrico según el esquema de conexiones a continuación Coloque el panel de control en un lugar protegido Nunca opere la unidad con las manos mojadas Si es necesario extender el cable de alimentación asegúrese de de que está sellado herméticamente y lo realiza una persona cualificada No transporte la bomba ti...

Page 20: ...cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas kromě toho splňuje tento produkt požadavky následujícíchharmonizovaných norem EN 60204 1 2006 AC 2010 EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60034 1 2010 AC 2010 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Diese Erklärung bezieht...

Page 21: ...ch über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektr...

Reviews: