background image

 

Stosowanie  odpowiednich,  atestowanych  środków 

ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.

f) 

Nie  należy  przeceniać  swoich  możliwości. 

Utrzymywać  balans  i  równowagę  ciała  przez  cały 

czas  pracy.  Umożliwia  to  lepszą  kontrolę  nad 

urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.

g) 

Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, 

odzież  i  rękawice  utrzymywać  z  dala  od  części 

ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy 

mogą zostać chwycone przez ruchome części.

h) 

Podczas opuszczania należy szczególnie uważać na 

stopy.

i) 

Nie  pozwalać  osobom  nieupoważnionym  na 

przebywanie w obszarze roboczym.

j) 

Przed  opuszczeniem  należy  sprawdzić  czy 

niepożądane obiekty nie znajdują się pod wózkiem 

lub pojazdem.

k) 

Nie  wolno  pracować  pod  pojazdem  podczas 

używania wózków.

2.3. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Nie  należy  przeciążać  urządzenia.  Używać  narzędzi 

odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo 

dobrane  urządzenie  wykona  lepiej  i  bezpieczniej 

pracę dla którego zostało zaprojektowane.

b) 

Nieużywane  urządzenia  należy  przechowywać 

w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci  oraz  osób 

nie  znających  urządzenia  lub  tej  instrukcji 

obsługi.  Urządzenia  są  niebezpieczne  w  rękach 

niedoświadczonych użytkowników.

c) 

Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie technicznym. 

Sprawdzaj  przed  każdą  pracą  czy  nie  posiada 

uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych  z  elementami 

ruchomymi  (pęknięcia  części  i  elementów  lub 

wszelkie  inne  warunki,  które  mogą  mieć  wpływ  na 

bezpieczne  działanie  urządzenia).  W  przypadku 

uszkodzenia,  oddaj  urządzenie  do  naprawy  przed 

użyciem. 

d) 

Urządzenie należy chronić przed dziećmi.

e) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

f) 

Aby  zapewnić  zaprojektowaną  integralność 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub

g) 

Należy  regularnie  czyścić  urządzenie,  aby  nie 

dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń 

h) 

Nie  należy  używać  wózka  na  pochyłych 

powierzchniach.  Urządzenie  jest  przeznaczone  do 

stosowania  na  płaskich  powierzchniach,  nie  należy 

przejeżdżać wózkiem przez przeszkody.

i) 

Nie  należy  przekraczać  maksymalnego  obciążenia 

równego 680kg.

j) 

Nie  wolno  uruchamiać  silnika  pojazdu,  wózki 

przeznaczone  są  wyłącznie  do  ręcznego 

manewrowania pojazdem.

k) 

Nie używaj wózka do opon o szerokości większej niż 

12 cali (30,48 cm).

l) 

Po  zakończeniu  podnoszenia  należy  zawsze 

zablokować  sworzeń.  Po  zakończonej  pracy  należy 

wyciągnąć sworzeń.

m)  Przed  przetransportowaniem  ładunku  na  wózku 

upewnij się, że ładunek jest wyśrodkowany.

n) 

Pojazd  znajdujący  się  na  wózku  należy  przesuwać 

jednostajnym,  spokojnym  tempem.  Gwałtowne 

ruchy mogą uszkodzić pojazd i wózki.

12

o) 

W  przypadku  wycieku  oleju  hydraulicznego  należy 

postępować zgodnie z procedurami obowiązującymi 

na terenie danego kraju. Olej hydrauliczny może być 

niebezpieczny dla środowiska. 

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z  urządzeniem.  Zaleca  się  zachowanie  ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Hydrauliczny wózek do pojazdów/ wózek do pojazdów 

służy  do  podnoszenia  i  manewrowania  pojazdami. 

Zastosowanie urządzenia umożliwia przesuwanie pojazdów 

bez korzystania ze standardowego napędu pojazdu.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. OPIS URZĄDZENIA

MSW-HRH-680

1. 

Rolki podtrzymujące koło

2. 

Pedał do regulacji wysokości

3. 

Sworzeń zabezpieczający na łańcuchu 

4. 

Hak blokujący pedał

5. 

Przełącznik

MSW-RH-680

1. 

Platforma na koło

2. 

Rączka/ uchwyt

3.2 Przygotowanie do pracy

Montaż urządzenia

MSW-RH-680

Do wózka należy przymocować kółka według poniższego 

rysunku: 

1

2

3

4

5

1

2

13

Numer 

części

Opis

1

Rama z uchwytem

2

Kółko z hamulcem

3

Kółko

4

Nakrętka

5

Podkładka zabezpieczająca

6

Podkładka

3.3 PRACA Z URZĄDZENIEM

MSW-HRH-680

1. 

Należy umieścić wózek na podłodze i nacisnąć pedał, 

aby zwolnić hak blokady.

2. 

Należy wyciągnąć sworzeń zabezpieczający z ramy.

3. 

Przed uruchomieniem należy przekręcić przełącznik 

w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

4. 

Należy  dostosować  szerokość  wózka  do  koła 

rozciągając ramę z rolkami. 

5. 

Rozstawić  rolki  tak,  aby  z  obu  stron  stykały  się 

z oponą.

6. 

Przekręcić  przełącznik  do  oporu,  przekręcając 

zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.

7. 

Zainstalować wózek tak, aby znajdował się w pozycji 

równoległej  do  bocznej  ściany  koła  (minimum  ¾ 

cala lub 1,9 cm). Jeśli wózek zostanie źle ustawiony, 

koło może uderzyć w oś podnośnika, co spowoduje 

uszkodzenie podnośnika.

8. 

Aby podnieść koło należy umieścić stopę na pedale 

i wykonywać równomierne naciśnięcia, kierując siłę 

nacisku pionowo w dół.

9. 

Należy  naciskać  pedał,  aż  opona  zostanie 

podniesiona na wysokość 1 cala (2,54cm) lub mniej. 

Im  niżej  znajduje  się  koło, tym  stabilniejszy  będzie 

wózek.

10.  Po  podniesieniu  opony  zawsze  należy  zablokować 

sworzeń  oraz  pedał.  Nie  należy  przystępować  do 

pracy zanim sworzeń i pedał zostaną zablokowane.

11.  Jeśli  używany  jest  więcej  niż  jeden  wózek  powtórz 

powyższe czynności na pozostałych kołach. 

12.  Aby  zwolnić  podnośnik  należy  wyciągnąć  sworzeń 

z ramy i otworzyć zawór obracając powoli pokrętłem 

w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara.

13.  Należy rozsunąć rolki aby wysunąć wózek.

MSW-RH-680

1. 

Należy umieścić wózek pod wcześniej podniesionym 

kołem.

2. 

Wózek  umieścić  tak,  aby  znajdował  się  pod  całą 

szerokością opony.

3. 

Aby  nie  doprowadzić  do  niekontrolowanego 

toczenia się pojazdu, przeciwległe koła zabezpieczyć 

klinami.

4. 

Aby  manewrować  pojazdem  znajdującym  się  na 

wózkach należy wyjąć kliny.

3.4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

• 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących

• 

Należy  wykonywać  regularne  przeglądy  urządzenia 

pod  kątem  jego  sprawności  technicznej  oraz 

wszelkich uszkodzeń.

• 

Elementy obrotowe i/lub powierzchnie styku 

utrzymywać  w  czystości,  bez  śladów  rdzy  oraz 

okresowo  zabezpieczać  cienkimi  warstwami 

specjalistycznego oleju.

• 

W  przypadku  zamiaru  dłuższego  nieużywania 

urządzenia  należy  na  czas  przechowywania 

zabezpieczyć  je  smarem.  W  celu  bezpiecznego 

użytkowania  przed  powtórnym  użyciem  nadmiar 

smarowidła należy usunąć.

3.5 RYSUNEK ZŁOŻENIOWY

UWAGA: 

Rysunki złożeniowe produktu znajdują się 

na końcu instrukcji na stronie 31-32.

Numer 

części

Opis

1

Siłownik

2

Śruba M16*115

3

Podkładka płaska ф16

4

Nakrętka M16

5

Mocowanie rolki

6

Rolka

7

Blokada mocowania rolki

8

Nakrętka zabezpieczająca M12

9

Kółko obrotowe

10

Lewa rama

11

Sworzeń blokujący z łańcuchem

12

Śruba M6*20

13

Podkładka zabezpieczająca ф6

14

Podkładka płaska ф6

15

Prawa rama

16

Hak

17

Podkładka na hak

18

Nakrętka na hak

4

5

6

4

5

6

1

3

4

5

6

4

5

6

2

3

2

MSW-HRH-680

Rev. 19.09.2018

Rev. 19.09.2018

Summary of Contents for MSW-HRH-680

Page 1: ...E X P O N D O D E WHEEL DOLLY MSW HRH 680 MSW RH 680 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...ens oder einer St rung sollte das Ger t sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden c Wenn Sie nicht sicher sind ob das Ger t ordnungsgem funktioniert wenden Sie sich an d...

Page 3: ...en zu lassen 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Der hydraulische Wagenheber dient dazu Fahrzeuge zu heben und sie zu man vrieren Die Anwendung des Wagenhebers erm glicht Fahrzeuge zu schieben ohne den Standardantr...

Page 4: ...persons are forbidden from entering a work station A distraction may result in a loss of control over the device 2 2 PERSONAL SAFETY a Do not use the device when tired ill or under the influence of a...

Page 5: ...device stay alert and use common sense 3 USE GUIDELINES The Hydraulic Wheel dolly the tire wheel dolly is used to lift and handle vehicles The device allows vehicle displacement without use the standa...

Page 6: ...kruche obci enia c Nie nale y u ywa urz dzenia do podnoszenia ludzi d Nie nale y pracowa pod pojazdem podniesionym na w zku 2 1 BEZPIECZE STWO W MIEJSCU PRACY a Utrzymuj porz dek w miejscu pracy i do...

Page 7: ...noszenia i manewrowania pojazdami Zastosowanie urz dzenia umo liwia przesuwanie pojazd w bez korzystania ze standardowego nap du pojazdu Odpowiedzialno za wszelkie szkody powsta e w wyniku u ytkowania...

Page 8: ...at d ti a nepovolan osoby Nepozornost m e zp sobit ztr tu kontroly nad za zen m 2 2 OSOBN BEZPE NOST a Nepou vejte elektrick n ad jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l k kter v znamn sn...

Page 9: ...ozidla Odpov dnost za ve ker kody vznikl v d sledku pou it za zen v rozporu s ur en m nese u ivatel 3 1 POPIS ZA ZEN MSW HRH 680 17 3 3 PR CE SE ZA ZEN M MSW HRH 680 1 Um st te voz k na podlahu a stis...

Page 10: ...l le service du fabricant peut effectuer des r parations Ne tentez aucune r paration par vous m me e Aucun enfant ni personne non autoris e ne doit se trouver sur les lieux de travail Le non respect d...

Page 11: ...ait t con u en accordant une attention sp ciale la s curit et qu il comporte des dispositifs de protection ainsi que des caract ristiques de s curit suppl mentaires il n est pas possible d exclure ent...

Page 12: ...rivolgersi al servizio clienti del fornitore d Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio clienti del fornitore Non eseguire le riparazioni da soli e I bambini e le persone non...

Page 13: ...are cautela e buon senso 3 CONDIZIONI D USO Il martinetto idraulico o cric serve a sollevare i veicoli e a manovrarli L uso del martinetto o cric consente di spingere i veicoli senza utilizzare la mod...

Page 14: ...realice reparaciones por su cuenta e Se proh be la presencia de ni os y personas no autorizadas en el lugar de trabajo la falta de atenci n puede llevar a la p rdida de control del equipo 2 2 SEGURID...

Page 15: ...a os derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCI N DEL APARATO MSW HRH 680 1 Rodillos de apoyo para las ruedas 2 Pedal regulador 3 Pasador de seguridad con cadena 4 Gancho para bloquear e...

Page 16: ...randela del contenedor 41 Actuador 42 Cilindro 43 Tornillo del aceite 44 Contenedor 45 Junta con perfil en Y 46 Pist n 47 Junta del perfil en O 48 Anillo de junta del contenedor 49 Tuerca del contened...

Page 17: ...state in which it was placed on the market Any components added handling effected or modifications carried out subsequently are expressly excluded The technical documentation can be obtained at the p...

Page 18: ...rodotto Modello Capacit di carico massima Per il sollevamento parziale dei veicoli ES Nombre del producto Modelo Carga m xima Para la elevaci n parcial de veh culos 5 6 7 DE Produktionsjahr Ordnungsnu...

Page 19: ...C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO LA SODDISFA...

Reviews: