background image

Rev. 14.10.2020

74

75

Rev. 14.10.2020

A.   Recambio del filtro de aire

 

El  motor  del  aparato  está  equipado  con  un  filtro 

de aire de 2 elementos, que consta de un filtro de 

esponja y otro de papel (vea la ilustración siguiente).

Para  acceder  al  filtro  de  aire,  desatornille  el  tornillo  de 

mariposa de la parte superior de la carcasa del filtro y retire 

la carcasa. Después, desatornille el otro tornillo de mariposa 

para desmontar el filtro de 2 elementos. Después de sacar el 

filtro, retire su elemento de esponja. Compruebe el estado 

de ambos filtros y decida si hay que cambiarlos (consulte la 

tabla con el programa de mantenimiento) o si se pueden 

seguir usando después de limpiarlos. Si los filtros se pueden 

seguir usando:

• 

Filtro de papel - sacúdalo varias veces para quitar 

la  suciedad  que  no  esté  pegada.  Después,  límpielo 

con aire comprimido (de una presión no superior a 2 

bares/207 kPa/30 psi) desde el lado de salida, es decir, 

desde el cual el motor succiona el aire filtrado hacia el 

carburador. 

 

ATENCIÓN: nunca frote el filtro con un pincel, ya que 

esto hace que penetre suciedad en la estructura del 

filtro.

• 

Filtro  de  esponja  -  sumérjalo  en  agua  caliente  con 

jabón suave, después aclárelo bajo el grifo y deje que 

seque por completo. También puede empaparlo con 

un  disolvente  no  inflamable  y  dejar  que  seque  por 

competo. Sumerja el filtro limpio y totalmente seco 

en aceite de motor fresco (el mismo que el que usa 

para  el  motor  de  la  máquina).  Después  de  sacarlo, 

sacuda bien el exceso de aceite, ya que podría alterar 

el funcionamiento del motor y producir humo.

Antes de instalar el filtro limpio, frote la carcasa y la base 

de  la  carcasa  del  filtro  con  un  paño  húmedo  que  no 

genere polvo, con especial cuidado de que no entre agua 

ni suciedad a los canales de aire del carburador. Después 

coloque el filtro de espuma sobre el de papel e instálelos 

en  el  orden  invertido  a  la  desinstalación,  sin  olvidarse 

de la junta bajo el filtro. Apriete bien el filtro y su carcasa 

mediante el tornillo de mariposa.

A. 

Filtro de sedimentos

B. Junta

C. 

Recambio de la bujía

 

ATENCIÓN: ¡desmonte la bujía con el motor apagado 

y frío! Si la bujía está apretada demasiado flojo/fuerte, 

no funciona bien o la distancia del electrodo no es la 

adecuada, el motor podría sufrir daños.

 

Coloque  el  conmutador  de  encendido  en  posición 

OFF.  Saque  el  capuchón  del  cable  de  encendido 

de la bujía. Retire la bujía del motor. Compruebe el 

estado de la bujía. Si el electrodo estuviera quemado 

o el aislamiento estuviera roto o quebrado (es de 

cerámica),  es  obligatorio  recambiarlo.  Si  la  bujía  se 

puede seguir usando, compruebe la distancia del 

electrodo antes de volver a instalarla y regúlela si 

fuera necesario. Proceda de la misma forma si la bujía 

es nueva. Apriete la bujía con 1/8 - 1/4 de rotación de 

la llave si es usada, y 1/2 si es nueva.

D. 

Regulación de revoluciones lentas

 

ATENCIÓN: el aparato posee revoluciones lentas 

ajustadas de fábrica y no se deben cambiar. La 

regulación  de  revoluciones  lentas  solo  se  realiza  al 

reparar el motor o alguno de sus componentes. Para 

ello, hacen falta herramientas especializadas.

 

Encienda el motor y deje que alcance la temperatura 

de trabajo. Después, ponga la palanca del acelerador 

a las revoluciones más lentas y regule las revoluciones 

lentas mediante el tornillo de bloqueo del acelerador 

(vea la ilustración siguiente). Deberían ser 1800 ±50 

revoluciones por minuto.

A. 

Tapa del filtro de aire

B. 

Filtro de aire de papel

C. 

Filtro de aire de esponja

D. Junta

B. 

Limpieza del filtro de sedimentos

 

ATENCIÓN: ¡lleve a cabo este proceso con el motor 

frío!

 

Cierre la válvula de entrada de combustible y 

desmonte  el  filtro  de  sedimentos  y  su  junta.  Lave 

ambos elementos con un disolvente no inflamable y 

séquelos.  Después  de  que  sequen,  coloque  la  junta 

en la válvula de combustible y vuelva a instalar el 

filtro  de  sedimentos.  Abra  la  válvula  de  entrada  de 

combustible y compruebe que no haya fugas de 

combustible en la zona del filtro de sedimentos. Si se 

produjera alguna fuga, desmonte el filtro y recambie 

la junta

A

B

C

D

A

B

E. 

Ajuste de la tensión de la correa de transmisión

 

MSW-FS-350:  después  de  usar  varias  veces  el 

aparato, puede que sea necesario corregir la tensión 

de  la  correa  de  transmisión.  Para  ello,  afloje  (pero 

no desatornille) los 2 tornillos que sujetan el motor 

al cuadro del aparato (imagen siguiente: A) y tire 

de las tuercas de regulación (B). Los tornillos flojos 

levantarán el motor. Si la tensión de la correa es la 

adecuada, vuelva a apretar los tornillos A.

MSW-FS-500:  desatornille  los  tornillos  de  sujeción  de  la 

protección del disco de corte. Compruebe que la correa y los 

rodillos de tensión se encuentren en paralelo. Por ejemplo, 

coloque una regla o una escuadra sobre ambos rodillos de 

tensión y, si fuera necesario, póngalos en paralelo.

ATENCIÓN: si la correa está demasiado floja o demasiado 

tensa, el funcionamiento y el rendimiento del aparato se 

resienten, e incluso podría llegar a dañarse.

F. 

Almacenamiento y combustible

 

En caso de no usar el aparato durante mucho tiempo, 

se recomienda vaciarlo de combustible. Si no se usa 

durante bastante tiempo, el combustible se oxida y 

pierde sus propiedades, lo que influye negativamente 

en  el  propio  aparato.  Los  síntomas  típicos  del 

combustible oxidado son que la máquina arranca con 

dificultad y/o que los sedimentos bloquean el sistema 

de combustión, lo cual influye en el rendimiento de la 

máquina. La temperatura ambiente, la cantidad y la 

calidad de la gasolina influyen en su vida útil dentro 

del depósito.

• 

Vaciar el aparato de gasolina - después de asegurarse 

de  que  la  válvula  de  entrada  de  combustible  esté 

cerrada, coloque un recipiente resistente a gasolina 

debajo  del  carburador  (p.  ej.  un  bidón)  con  un 

embudo. Retire el tapón de desagüe del carburador 

y el filtro de sedimentos. Después, abra la válvula de 

entrada de combustible y espere hasta que todo el 

combustible caiga al recipiente que ha colocado. 

Vuelva a colocar el tapón de desagüe sin olvidarse de 

su arandela y el filtro de sedimentos con la junta.

1. 

Tapón de desagüe del carburador

2. 

Arandela del tapón de desagüe

3. 

Filtro de sedimentos

4. 

Junta del filtro de sedimentos

• 

Aditivo para combustible - un método alternativo para 

prolongar la utilidad del combustible es añadirle un 

estabilizador. Los estabilizadores de combustible son 

productos  petroquímicos  ampliamente  disponibles 

que se añaden al combustible. Al añadir un 

estabilizador, siga las instrucciones de su fabricante. 

Llene el depósito de combustible hasta arriba y añada 

el estabilizador. Después, encienda el aparato y deje 

que funcione de forma pasiva durante 10 minutos. 

Una vez transcurrido ese tiempo, apague el motor y 

cierre la válvula de entrada de combustible.

G. 

Almacenamiento del aparato cuando no se va a usar 

durante mucho tiempo.

 

Si tiene que almacenar el aparato y no lo va a usar 

durante mucho tiempo, recambie el aceite del motor. 

Después, saque la bujía y eche al motor 5-10 ml de 

aceite  de  motor  fresco  a  través  de  su  orificio.  Tire 

varias veces del tirador del estárter para extender 

el  aceite  por  el  cilindro.  Vuelva  a  instalar  la  bujía. 

Después,  tire  del  tirador  del  estárter  lentamente 

hasta notar una resistencia. Entonces, deje que el 

tirador vuelva a su posición inicial. De este modo, se 

cierran las válvulas del cilindro y la humedad no puede 

entrar a su interior. Vacíe el aparato de combustible 

o añádale un estabilizador (vea el punto anterior). 

Cierre la válvula de entrada de combustible. Cubra el 

aparato (una vez esté frío) con un forro u otro material 

transpirable para que no coja polvo. El proceso de 

arranque del aparato después de un periodo largo de 

inactividad es análogo al del primer arranque.

 

ATENCIÓN: los materiales que no dejan pasar el aire, 

como  los  films  de  aluminio,  hacen  que  se  acumule 

humedad,  lo  cual  puede  generar  corrosión  en  el 

aparato.

A

B

2

1

4

3

ES

ES

Summary of Contents for MSW-FS-350

Page 1: ...E X P O N D O C O M FLOOR SAW MSW FS 350 MSW FS 500 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Page 2: ...t als Hilfe f r eine sichere und zuverl ssige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung de...

Page 3: ...tz bevor Sie Zubeh r einstellen auswechseln oder wenn Sie das Ger t nicht mehr verwenden Dies verringert das Risiko einer versehentlichen Inbetriebnahme d Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der...

Page 4: ...dabei auf ihre Richtung entsprechend der Drehrichtung des Ger teantriebs Setzen Sie den Kragen auf der den Schild und die Unterlegscheibe mit dem nach innen versenkten Teil h lt in Richtung des Schil...

Page 5: ...schneiden Sie mit maximaler Motordrehzahl Bewegen Sie das Werkzeug langsam vorw rts und achten Sie darauf dass das F hrungsblatt gleichm ig der markierten Linie folgt Wenn die Schneidscheibe aus der...

Page 6: ...einer gerissenen oder abgebrochenen Isolierung Keramik muss diese ersetzt werden Wenn die Z ndkerze f r die weitere Verwendung geeignet ist berpr fen Sie den Elektrodenspalt vor dem Zusammenbau und st...

Page 7: ...entationsfilter 4 Dichtung des Sedimentationsfilters Kraftstoffadditiv Eine alternative Methode zur Verbesserung der Kraftstofflebensf higkeit des Ger ts ist das Hinzuf gen des sogenannten Kraftstoffa...

Page 8: ...e the appropriate tools for the given task A correctly selected device will perform the task for which it was designed better and in a safer manner b Do not use the device if the ON OFF switch does no...

Page 9: ...LIANCE LOCATION Keep the device away from any hot surfaces The machine should always be used on an even stable fireproof surface and out of reach of children and people with reduced psychological sens...

Page 10: ...ing the choke lever to the OFF position the valve is open PLEASE NOTE the water supply should be shut off while the engine is warming up B Cutting Mark a straight line on the floor pavement along whic...

Page 11: ...ame type as the machine engine and after removing it squeeze out excess oil well otherwise it will disturb the operation of the engine it will exude smoke Before installing a clean filter use a damp l...

Page 12: ...l authorities for information on your local recycling facility A B 2 1 4 3 I N S T R U K C J A O B S U G I OBJA NIENIE SYMBOLI Produkt spe nia wymagania odpowiednich norm bezpiecze stwa Przed u yciem...

Page 13: ...racowa i musz zosta naprawione c Przed przyst pieniem do regulacji wymiany osprz tu lub od o eniem narz dzia nale y wyci gn wtyczk z gniazda Taki rodek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uru...

Page 14: ...za stykaj ca si z ostrzem powinna by czysta Za o y tarcz tn c na o zwracaj c uwag na jej kierunek zgodnie z kierunkiem obrotu nap du urz dzenia Za o y ko nierz trzymaj cy tarcz oraz podk adk cz ci zap...

Page 15: ...rzodu zwracaj c uwag by ostrze prowadnicy sz o r wno po wyznaczonej linii W przypadku gdy tarcza tn ca wychodzi z ci tego rowka nale y zredukowa pr dko z jak posuwamy urz dzenie do przodu patrz poni s...

Page 16: ...nika maszyny i po wyj ciu dobrze wycisn z niego nadmiar oleju gdy w przeciwnym razie zaburzy to prac sinika b dzie dymi Przed monta em czystego filtra przy pomocy wilgotnej nie pyl cej ciereczki przet...

Page 17: ...jest dodanie do niego tzw stabilizatora paliwa Stabilizatory paliwa to powszechnie dost pne rodki petrochemiczne dolewane do paliwa Dodaj c stabilizator do paliwa nale y post powa zgodnie z zaleceniam...

Page 18: ...i l a drobn mont n prvky uchov vejte na m st nedostupn m pro d ti n Za zen m jte v dostate n vzd lenosti od d t a zv at o Pokud spole n s t mto n strojem pou v te n jak dal n ad pak mus te dodr ovat t...

Page 19: ...d sledku pou it za zen v rozporu s ur en m nese u ivatel MSW FS 500 MOTOR b a c d i h g f e k j l m Pokud chcete namontovat ezac kotou ujist te se e motor za zen je vypnut p ep na zapalov n je v poloz...

Page 20: ...elvy a nechte za zen na t chto ot k ch b et n kolik minut Pot nastavte p ep na zapalov n do polohy OFF Zav ete ventil p vodu paliva poloha OFF D Automatick zastaven za zen Existuje n kolik d vod pro...

Page 21: ...do motoru stroje a po vyjmut z n j vytla te p ebyte n olej jinak to naru chod motoru bude se z n j kou it P ed namontov n m ist ho filtru ot ete navlh en m had kem kter nepou t vl kna kryt a z kladnu...

Page 22: ...odou prodlou en trvanlivosti paliva v za zen je p id n tzv stabiliz toru paliva Stabiliz tory paliva to jsou b n dostupn petrochemick l tky p id van do paliva P i p id v n stabiliz toru do paliva je t...

Page 23: ...n fastes de celui ci k V rifiez r guli rement l tat des autocollants portant des informations de s curit S ils deviennent illisibles remplacez les l Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir l...

Page 24: ...ation en eau 16 Vis de fixation pour prot ge lame 17 R servoir d eau non visible sur l image situ au dessus de l illet de levage MSW FS 500 A Molette de r glage en hauteur B Panneau de commande C Poig...

Page 25: ...remplissage veillez ne pas renverser de carburant sur les composants chauff s D vissez le bouchon situ en haut du r servoir de carburant et versez le carburant jusqu au niveau maximum autoris c est d...

Page 26: ...tier f Nettoyez les orifices de ventilation l aide d un pinceau et d air comprim g Contr lez r guli rement l appareil pour vous assurer qu il fonctionne correctement et ne pr sente aucun dommage h Uti...

Page 27: ...t v rifiez s il y a des fuites de carburant autour du filtre s dimentation si vous en voyez retirez le filtre et remplacez le joint A B C D A B E R glage de la tension de la courroie d entra nement MS...

Page 28: ...J Consumo del carburante L h 1 4 Livello di pressione sonora LpA 89 48 Livello di potenza sonora LWA 112 DATI TECNICI 1 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicur...

Page 29: ...accidentale d Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarit con il dispositivo e le istruzioni d uso Nelle mani di persone i...

Page 30: ...lla flangia a contatto con la lama deve essere pulita Montare la lama da taglio sull asse facendo attenzione ad allinearla con il senso di rotazione della trasmissione della macchina Montare la flangi...

Page 31: ...ocit del motore Far avanzare la macchina lentamente assicurandosi che la lama di guida segua la linea Se la lama esce dalla scanalatura di taglio ridurre la velocit di avanzamento della macchina Mette...

Page 32: ...rimosso spremere bene l olio in eccesso per evitare di compromettere il motore far fumo Prima di installare il filtro pulito pulire l alloggiamento e la sua base con un panno umido e senza polvere fac...

Page 33: ...della del tappo di scarico 3 Filtro di sedimentazione 4 Guarnizione del filtro di sedimentazione Additivo per carburante Un metodo alternativo per estendere la durata del carburante in un apparecchiat...

Page 34: ...rmente el estado de las etiquetas de informaci n de seguridad Si las pegatinas fueran ilegibles habr n de ser reemplazadas l Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe...

Page 35: ...el aparato 13 Palanca de regulaci n 14 Palanca de regulaci n 15 V lvula de entrada de agua 16 Tornillo de sujeci n de la protecci n del disco de corte 17 Dep sito de agua invisible en la imagen ubicad...

Page 36: ...ramar combustible sobre sus elementos calientes Quite el tap n de la parte superior del dep sito de combustible y eche el combustible sin superar el nivel m ximo permitido es decir hasta el l mite del...

Page 37: ...os de ventilaci n de la carcasa f Las aberturas de ventilaci n deben limpiarse con un pincel y aire comprimido g En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo debe ser rev...

Page 38: ...filtro de sedimentos Abra la v lvula de entrada de combustible y compruebe que no haya fugas de combustible en la zona del filtro de sedimentos Si se produjera alguna fuga desmonte el filtro y recamb...

Page 39: ...to las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designaci n Con la reutilizaci n aprovechamiento de materiales u otras formas de uso d...

Page 40: ...ten Rads Right wheel drive shaft 1 34 Radachsf hrungen Wheel shaft guides 2 35 Antriebsachse des linken Rades Left wheel drive shaft 1 36 Mutter M10 Nut M10 1 37 Flache Unterlegscheibe 10 Flat washer...

Page 41: ...kladna stroje 1 33 P o prawego ko a Poloosa prav ho kola 1 34 Prowadnice p osi ko a Vod c li ta poloosy kola 2 35 P o lewego ko a Poloosa lev ho kola 1 36 Nakr tka M10 Matice M10 1 37 Podk adka p ask...

Page 42: ...tra 1 34 El ment de guidage pour demi arbre de roue Guide della semiasse della ruota 2 35 Demi arbre roue gauche Semiasse della ruota sinistra 1 36 Ecrous M10 Dado M10 1 37 Rondelle plate 10 Rondella...

Page 43: ...2 32 Base de la m quina 1 33 Semieje de la rueda derecha 1 34 Gu a del semieje de la rueda 2 35 Semieje de la rueda izquierda 1 36 Tuerca M10 1 37 Arandela plana 10 1 38 Arandela flexible 10 1 39 Torn...

Page 44: ...ard plate 2 28 Schutzabdeckung der Schneidscheibe Teil 2 Blade guard part 2 1 29 Hinterradachse Rear wheel axle 1 30 Hinterrad Rear wheel 2 31 Lager 6204RS Bearing 6204RS 10 32 Verriegelung der Schnei...

Page 45: ...28 Os ona tarczy tn cej cz 2 Kryt ezn ho kotou e st 2 1 29 O k tylnych Osa zadn ch kol 1 30 Ko o tylne Zadn kolo 2 31 o ysko 6204RS Lo isko 6204RS 10 32 Blokada tarczy tn cej Pojistka ezn ho kotou e 1...

Page 46: ...ge lame partie 2 Protezione della lama da taglio parte 2 1 29 Arbre de roue arri re Asse della ruota posteriore 1 30 Roue arri re Ruota posteriore 2 31 Roulement 6204RS Cuscinetto 6204RS 10 32 Verrou...

Page 47: ...e protecci n de la cuchilla 2 28 Protecci n del disco de corte parte 2 1 29 Eje de las ruedas traseras 1 30 Rueda trasera 2 31 Cojinete 6204RS 10 32 Bloqueo del disco de corte 1 33 Disco de corte 1 34...

Page 48: ...Rev 14 10 2020 94 95 Rev 14 10 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 49: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: