background image

Rev. 14.10.2020

40

41

Rev. 14.10.2020

Pravidelná údržba

– v závislosti na tom, co je  dříve

Po každém 

použití

První měsíc 

nebo po 20 

hodinách práce

Každé 3 

měsíce nebo 

po 50 hodi-

náchpráce

Každých 

6 měsíců 

nebo po 100 

hodinách 

práce

Každý rok nebo 

300 hodin práce

Komponenta 

Motorový olej

Kontrola hladiny

Výměna

Vzduchový filtr

Kontrola

Čištění

√ 

[1]

Výměna

Sedimen-tační filtr 

(odpadový)

Čištění

Zapalovací svíčka

Kontrola –čištění

Výměna

Otáčky běhu 

naprázdno

Kontrola – případné 

nastavení

Vůle ventilů

Kontrola – případně 

nastavení

Palivová nádrž se 

sítkovým filtrem

Čištění

Spalovací komora

Každých 300 hodin práce [2]

Palivové potrubí

Každé 2 roky (v případě potřeby vyměnit) [2]

[1] – v případě práce v prašném prostředí se doporučují častější servisní intervaly
[2] – jsou požadovány speciální nástroje a znalosti – doporučujeme svěřit odbornému servisu 
Vůle ventilů (za studena): sací ventil 0,15 ± 0,02 mm / výfukový ventil 0,20 ± 0,02 mm

3.4.1 TABULKA SERVISNÍCH INTERVALŮ

A.   Výměna vzduchového filtru

 

Motor  zařízení  je  vybaven  2složkovým  vzduchovým 

filtrem,  který  se  skládá  z  houbového  filtru  a 

papírového filtru (viz obrázek níže).

Abyste  se  dostali  ke  vzduchovému  filtru,  odšroubujte 

křídlový  šroub  v  horní  části  krytu  filtru  a  sejměte  kryt. 

Poté vyšroubujte další křídlový šroub, abyste demontovali 

2složkový filtr. Po vyjmutí filtru z něj sejměte houbový prvek. 

Zkontrolujte stav obou filtrů, zda není třeba je vyměnit (viz 

tabulka intervalů údržby) nebo zda je lze po vyčištění znovu 

použít. Pokud je filtry možno znovu použít:

• 

Papírový filtr – oklepejte filtr z volných nečistot, poté 

filtr  vyfoukejte  stlačeným  vzduchem  (tlak  ne  větší 

než 2 Bary/207 kPa/30 psi) ze strany výstupu, tj. ze 

strany,  kde  motor  nasává  přefiltrovaný  vzduch  do 

karburátoru.

 

UPOZORNĚNÍ: filtr nikdy nečistěte kartáčem, protože 

by došlo do proniknutí nečistot do struktury filtru!

• 

Houbový filtr - šedého mýdla, poté opláchněte pod 

tekoucí vodou a nechejte úplně vyschnout (případně 

můžete  houbový  filtr  namočit  do  nehořlavého 

rozpouštědla  a  nechat  jej  úplně  vyschnout).  Čistý  a 

úplně suchý filtr ponořte do čerstvého motorového 

oleje (do stejného, který je určen do motoru stroje) 

a po vyjmutí z něj vytlačte přebytečný olej, jinak to 

naruší chod motoru – bude se z něj kouřit.

 

Před namontováním čistého filtru otřete navlhčeným 

hadříkem, který nepouští vlákna, kryt a základnu krytu 

filtru, přičemž dbejte na to, aby se do vzduchových 

kanálů  karburátoru  nedostaly  žádné  nečistoty  nebo 

voda.  Poté  nasaďte  houbový  filtr  na  papírový  a 

instalujte v opačném pořadí demontáže. Pamatujte na 

těsnění pod filtrem. Filtr a jeho kryt pevně dotáhněte 

křídlovým šroubem.

A. 

Sedimentační filtr (odpadní)

B. 

Těsnění

C. 

Výměna zapalovací svíčky

 

UPOZORNĚNÍ: 

demontáž 

zapalovací 

svíčky 

provádějte  při  vypnutém  a  studeném  motoru!  Příliš 

lehce/pevně  dotažená  nebo  nesprávná  svíčka  nebo 

mezera na elektrodě mohou poškodit motor!

 

Nastavte  přepínač  zapalování  do  polohy  OFF. 

Sundejte  krytku  spalovacího  potrubí  ze  svíčky. 

Vyšroubujte zapalovací svíčku z motoru. Zkontrolujte 

stav  svíčky  –  v  případě  spálené  elektrody,  prasklé 

nebo  odštípnuté  izolace  (keramika)  je  nutné  ji 

vyměnit. Pokud je zapalovací svíčka vhodná pro další 

použití, zkontrolujte mezeru na elektrodě a v případě 

potřeby  ji  upravte.  Totéž  se  týká  nové  svíčky.  Dříve 

vyjmutou zapalovací svíčku zašroubujte dotažením o 

1/8 – 1/4 otáčky klíče, novou svíčku o 1/2.

D. 

Nastavení volnoběžných otáček

 

UPOZORNĚNÍ:  zařízení  má  továrně  nastavené 

volnoběžné otáčky a není možné je měnit! Nastavení 

volnoběžných  otáček  je  možné  pouze  v  případě 

opravy  motoru  nebo  některých  jeho  součástek  –  k 

tomu jsou zapotřebí speciální nástroje.

 

Nastartujte  motor  a  nechte  jej  zahřát  na  provozní 

teplotu. Poté nastavte páku škrticí klapky na pomalejší 

otáčky  a  pomocí  pojistného  šroubu  škrticí  klapky 

(viz obrázek níže) nastavte otáčky volnoběhu. Jejich 

hodnota by měla být 1 800 ± 50 otáček za minutu.

A. 

Kryt vzduchového filtru

B. 

Papírový vzduchový filtr

C. 

Houbový vzduchový filtr

D. 

Těsnění

B. Čištění sedimentačního filtru

 

UPOZORNĚNÍ:  tuto  činnost  provádějte  pouze  na 

studeném motoru!

 

Zavřete  ventil  přívodu  paliva  a  demontujte 

sedimentační (odpadní) filtr s jeho těsněním. Omyjte 

obě části v nehořlavém rozpouštědle a poté je osušte. 

Po vyschnutí nasaďte těsnění na palivový ventil a zpět 

dotáhněte sedimentační filtr. Otevřete ventil přívodu 

paliva  a  zkontrolujte,  zda  nedochází  k  úniku  paliva 

kolem sedimentačního filtru – pokud k úniku dochází, 

je třeba demontovat filtr a vyměnit těsnění.

A

B

C

D

A

B

CZ

CZ

Summary of Contents for MSW-FS-350

Page 1: ...E X P O N D O C O M FLOOR SAW MSW FS 350 MSW FS 500 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Page 2: ...t als Hilfe f r eine sichere und zuverl ssige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung de...

Page 3: ...tz bevor Sie Zubeh r einstellen auswechseln oder wenn Sie das Ger t nicht mehr verwenden Dies verringert das Risiko einer versehentlichen Inbetriebnahme d Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der...

Page 4: ...dabei auf ihre Richtung entsprechend der Drehrichtung des Ger teantriebs Setzen Sie den Kragen auf der den Schild und die Unterlegscheibe mit dem nach innen versenkten Teil h lt in Richtung des Schil...

Page 5: ...schneiden Sie mit maximaler Motordrehzahl Bewegen Sie das Werkzeug langsam vorw rts und achten Sie darauf dass das F hrungsblatt gleichm ig der markierten Linie folgt Wenn die Schneidscheibe aus der...

Page 6: ...einer gerissenen oder abgebrochenen Isolierung Keramik muss diese ersetzt werden Wenn die Z ndkerze f r die weitere Verwendung geeignet ist berpr fen Sie den Elektrodenspalt vor dem Zusammenbau und st...

Page 7: ...entationsfilter 4 Dichtung des Sedimentationsfilters Kraftstoffadditiv Eine alternative Methode zur Verbesserung der Kraftstofflebensf higkeit des Ger ts ist das Hinzuf gen des sogenannten Kraftstoffa...

Page 8: ...e the appropriate tools for the given task A correctly selected device will perform the task for which it was designed better and in a safer manner b Do not use the device if the ON OFF switch does no...

Page 9: ...LIANCE LOCATION Keep the device away from any hot surfaces The machine should always be used on an even stable fireproof surface and out of reach of children and people with reduced psychological sens...

Page 10: ...ing the choke lever to the OFF position the valve is open PLEASE NOTE the water supply should be shut off while the engine is warming up B Cutting Mark a straight line on the floor pavement along whic...

Page 11: ...ame type as the machine engine and after removing it squeeze out excess oil well otherwise it will disturb the operation of the engine it will exude smoke Before installing a clean filter use a damp l...

Page 12: ...l authorities for information on your local recycling facility A B 2 1 4 3 I N S T R U K C J A O B S U G I OBJA NIENIE SYMBOLI Produkt spe nia wymagania odpowiednich norm bezpiecze stwa Przed u yciem...

Page 13: ...racowa i musz zosta naprawione c Przed przyst pieniem do regulacji wymiany osprz tu lub od o eniem narz dzia nale y wyci gn wtyczk z gniazda Taki rodek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uru...

Page 14: ...za stykaj ca si z ostrzem powinna by czysta Za o y tarcz tn c na o zwracaj c uwag na jej kierunek zgodnie z kierunkiem obrotu nap du urz dzenia Za o y ko nierz trzymaj cy tarcz oraz podk adk cz ci zap...

Page 15: ...rzodu zwracaj c uwag by ostrze prowadnicy sz o r wno po wyznaczonej linii W przypadku gdy tarcza tn ca wychodzi z ci tego rowka nale y zredukowa pr dko z jak posuwamy urz dzenie do przodu patrz poni s...

Page 16: ...nika maszyny i po wyj ciu dobrze wycisn z niego nadmiar oleju gdy w przeciwnym razie zaburzy to prac sinika b dzie dymi Przed monta em czystego filtra przy pomocy wilgotnej nie pyl cej ciereczki przet...

Page 17: ...jest dodanie do niego tzw stabilizatora paliwa Stabilizatory paliwa to powszechnie dost pne rodki petrochemiczne dolewane do paliwa Dodaj c stabilizator do paliwa nale y post powa zgodnie z zaleceniam...

Page 18: ...i l a drobn mont n prvky uchov vejte na m st nedostupn m pro d ti n Za zen m jte v dostate n vzd lenosti od d t a zv at o Pokud spole n s t mto n strojem pou v te n jak dal n ad pak mus te dodr ovat t...

Page 19: ...d sledku pou it za zen v rozporu s ur en m nese u ivatel MSW FS 500 MOTOR b a c d i h g f e k j l m Pokud chcete namontovat ezac kotou ujist te se e motor za zen je vypnut p ep na zapalov n je v poloz...

Page 20: ...elvy a nechte za zen na t chto ot k ch b et n kolik minut Pot nastavte p ep na zapalov n do polohy OFF Zav ete ventil p vodu paliva poloha OFF D Automatick zastaven za zen Existuje n kolik d vod pro...

Page 21: ...do motoru stroje a po vyjmut z n j vytla te p ebyte n olej jinak to naru chod motoru bude se z n j kou it P ed namontov n m ist ho filtru ot ete navlh en m had kem kter nepou t vl kna kryt a z kladnu...

Page 22: ...odou prodlou en trvanlivosti paliva v za zen je p id n tzv stabiliz toru paliva Stabiliz tory paliva to jsou b n dostupn petrochemick l tky p id van do paliva P i p id v n stabiliz toru do paliva je t...

Page 23: ...n fastes de celui ci k V rifiez r guli rement l tat des autocollants portant des informations de s curit S ils deviennent illisibles remplacez les l Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir l...

Page 24: ...ation en eau 16 Vis de fixation pour prot ge lame 17 R servoir d eau non visible sur l image situ au dessus de l illet de levage MSW FS 500 A Molette de r glage en hauteur B Panneau de commande C Poig...

Page 25: ...remplissage veillez ne pas renverser de carburant sur les composants chauff s D vissez le bouchon situ en haut du r servoir de carburant et versez le carburant jusqu au niveau maximum autoris c est d...

Page 26: ...tier f Nettoyez les orifices de ventilation l aide d un pinceau et d air comprim g Contr lez r guli rement l appareil pour vous assurer qu il fonctionne correctement et ne pr sente aucun dommage h Uti...

Page 27: ...t v rifiez s il y a des fuites de carburant autour du filtre s dimentation si vous en voyez retirez le filtre et remplacez le joint A B C D A B E R glage de la tension de la courroie d entra nement MS...

Page 28: ...J Consumo del carburante L h 1 4 Livello di pressione sonora LpA 89 48 Livello di potenza sonora LWA 112 DATI TECNICI 1 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicur...

Page 29: ...accidentale d Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarit con il dispositivo e le istruzioni d uso Nelle mani di persone i...

Page 30: ...lla flangia a contatto con la lama deve essere pulita Montare la lama da taglio sull asse facendo attenzione ad allinearla con il senso di rotazione della trasmissione della macchina Montare la flangi...

Page 31: ...ocit del motore Far avanzare la macchina lentamente assicurandosi che la lama di guida segua la linea Se la lama esce dalla scanalatura di taglio ridurre la velocit di avanzamento della macchina Mette...

Page 32: ...rimosso spremere bene l olio in eccesso per evitare di compromettere il motore far fumo Prima di installare il filtro pulito pulire l alloggiamento e la sua base con un panno umido e senza polvere fac...

Page 33: ...della del tappo di scarico 3 Filtro di sedimentazione 4 Guarnizione del filtro di sedimentazione Additivo per carburante Un metodo alternativo per estendere la durata del carburante in un apparecchiat...

Page 34: ...rmente el estado de las etiquetas de informaci n de seguridad Si las pegatinas fueran ilegibles habr n de ser reemplazadas l Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe...

Page 35: ...el aparato 13 Palanca de regulaci n 14 Palanca de regulaci n 15 V lvula de entrada de agua 16 Tornillo de sujeci n de la protecci n del disco de corte 17 Dep sito de agua invisible en la imagen ubicad...

Page 36: ...ramar combustible sobre sus elementos calientes Quite el tap n de la parte superior del dep sito de combustible y eche el combustible sin superar el nivel m ximo permitido es decir hasta el l mite del...

Page 37: ...os de ventilaci n de la carcasa f Las aberturas de ventilaci n deben limpiarse con un pincel y aire comprimido g En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo debe ser rev...

Page 38: ...filtro de sedimentos Abra la v lvula de entrada de combustible y compruebe que no haya fugas de combustible en la zona del filtro de sedimentos Si se produjera alguna fuga desmonte el filtro y recamb...

Page 39: ...to las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designaci n Con la reutilizaci n aprovechamiento de materiales u otras formas de uso d...

Page 40: ...ten Rads Right wheel drive shaft 1 34 Radachsf hrungen Wheel shaft guides 2 35 Antriebsachse des linken Rades Left wheel drive shaft 1 36 Mutter M10 Nut M10 1 37 Flache Unterlegscheibe 10 Flat washer...

Page 41: ...kladna stroje 1 33 P o prawego ko a Poloosa prav ho kola 1 34 Prowadnice p osi ko a Vod c li ta poloosy kola 2 35 P o lewego ko a Poloosa lev ho kola 1 36 Nakr tka M10 Matice M10 1 37 Podk adka p ask...

Page 42: ...tra 1 34 El ment de guidage pour demi arbre de roue Guide della semiasse della ruota 2 35 Demi arbre roue gauche Semiasse della ruota sinistra 1 36 Ecrous M10 Dado M10 1 37 Rondelle plate 10 Rondella...

Page 43: ...2 32 Base de la m quina 1 33 Semieje de la rueda derecha 1 34 Gu a del semieje de la rueda 2 35 Semieje de la rueda izquierda 1 36 Tuerca M10 1 37 Arandela plana 10 1 38 Arandela flexible 10 1 39 Torn...

Page 44: ...ard plate 2 28 Schutzabdeckung der Schneidscheibe Teil 2 Blade guard part 2 1 29 Hinterradachse Rear wheel axle 1 30 Hinterrad Rear wheel 2 31 Lager 6204RS Bearing 6204RS 10 32 Verriegelung der Schnei...

Page 45: ...28 Os ona tarczy tn cej cz 2 Kryt ezn ho kotou e st 2 1 29 O k tylnych Osa zadn ch kol 1 30 Ko o tylne Zadn kolo 2 31 o ysko 6204RS Lo isko 6204RS 10 32 Blokada tarczy tn cej Pojistka ezn ho kotou e 1...

Page 46: ...ge lame partie 2 Protezione della lama da taglio parte 2 1 29 Arbre de roue arri re Asse della ruota posteriore 1 30 Roue arri re Ruota posteriore 2 31 Roulement 6204RS Cuscinetto 6204RS 10 32 Verrou...

Page 47: ...e protecci n de la cuchilla 2 28 Protecci n del disco de corte parte 2 1 29 Eje de las ruedas traseras 1 30 Rueda trasera 2 31 Cojinete 6204RS 10 32 Bloqueo del disco de corte 1 33 Disco de corte 1 34...

Page 48: ...Rev 14 10 2020 94 95 Rev 14 10 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 49: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: