background image

Page 2

 

© 2011  MSA 

P/N 10088452

 

User Instructions 

 MSA Self Retracting Lanyards

1.0   SPECIFICATIONS

 

Compliance:

 

US: 

ANSI Z359.1-2007** and A10.32-2004; OSHA 29 CFR 1910.66 and 1926.502

   

CAN:

 CSA Z259.2.2

   

Europe:

 EN360:2002

 

The product may comply with standards indicated above. See product label for specific compliance notifications.  Those designated with a certification mark are listed with the 

corresponding agency as compliant to at least one of the standards indicated above. 

(**Except as indicated in section 7.1.5.)

 

Capacity:

 

See product label for capacity rating.

 

Maximum Arresting Force:

 

900 lb (4 kN) at 75 - 310 lb (34 -141 kg) capacity

   

 

 

 

1800 lb (8 kN) at 311 - 400 lb (142 -181 kg) capacity 

 

Maximum Arrest Distance:

 

54 in (1.4m)

   

 

 

 

The product may have a lower maximum arrest distance than is stated above.  See product label for more detail. 

 

Emergency Rescuer:

 

 

Applies to the Dynevac II and Lynx Rescuers only.

1.0   ESPECIFICACIONES

 

Cumplimiento:

 

EE.UU: 

ANSI Z359.1-2007** y A10.32-2004; OSHA 29 CFR 1910.66 y 1926.502

   

CANADÁ:

 CSA Z259.2.2

   

EUROPA:

 EN360:2002

 

Este producto puede cumplir con los estándares mostrados anteriormente. Consulte la etiqueta del producto para conocer las notificaciones de cumplimiento específicas. Aquéllos 

designados con una marca de certificación cuentan con la aprobación de la agencia correspondiente y cumplen con por lo menos una de las normas indicadas anteriormente.

 

(**Excepto lo que se indica en la sección 7.1.5)

  

Capacidad:

 

Consulte la etiqueta del producto para obtener la clasificación de capacidad.

 

Fuerza de detención máxima:

 

Capacidad de 4 kN (900 libras de fuerza) a 34 -141 kg (75 - 310 lb)

 

 

Capacidad de 8 kN (1.800 libras de fuerza) a 142 -181 kg (311 - 400 lb)

 

Distancia de detención máxima:

 

1,4 m (54 pulg.) 
El producto puede tener una distancia de detención máxima menor de la que se indicó anteriormente. Consulte la etiqueta del producto 

para obtener más detalles.

 

Rescatador de emergencia:

 

Corresponde a los rescatadores Dynevac II y Lynx solamente.

1.0   CARACTÉRISTIQUES

 

Normes :

 

É.-U. : 

ANSI Z359.1-2007** et A10.32-2004; OSHA 29 CFR 1910.66 et 1926.502

   

Canada :

 CSA Z259.2.2

   

Europe :

 EN360:2002

 

Le produit peut être conforme aux normes indiquées ci-dessus. Voir l’étiquette du produit pour obtenir les avis de conformité spécifiques. Ceux qui comportent une marque de 

certification sont listés auprès des agences correspondantes comme conformes à au moins une des normes indiquées ci-dessus. 

(**Sous réserve de la section 7.1.5.))

 

Capacité :

 

Voir l’étiquette du produit pour connaître la capacité.

 

Force d’arrêt maximale :

 

Capacité de 4 kN (900 lb) pour 34 à 141 kg (75 à 310 lb)

   

Capacité de 8 kN (1 800 lb) pour 142 à 181 kg (311 à 400 lb) 

 

Distance d’arrêt maximale :

 

1,4 m (54 po)

   

Le produit peut avoir une distance d’arrêt maximale inférieure à celle indiquée ci-dessus. Voir l’étiquette du produit pour obtenir plus de détails. 

 

Sauveteur d’urgence :

 

S’applique aux sauveteurs Dynevac II et Lynx seulement.

LINE CONSTRUCTION

Product Name

Material

Line Size

Line Length

Aptura LT30

Nylon Web

1¼”x 0.07” (32mm x 2mm)

13ft-30ft (3.9m-10m)

Workman PFL

Nylon Web

¾”x 0.10” (19mm x 3mm)

6ft-12ft (1.8m-3.7m)

Galvanized Cable

3/16” (5mm) dia.

7ft-12ft (2.1m-3.7m)

Workman Twin Leg PFL

Nylon Web

1” x 0.088” (25mm x 2.24mm)

6ft (1.8m)

CONSTRUCCIóN DE LA LíNEA (CUERDA AMORTIGUADORA)

Nombre del producto

Material

Tamaño de la línea

Largo de la línea

Aptura LT30

Cincha de nilón

32 mm x 2 mm (1¼ pulg. x 0,07 pulg.)

3,9 m-10 m  (13 pies-30 pies)

Workman PFL

Cincha de nilón

19 mm x 3 mm (3/4 pulg. x 0,10 pulg.)

1,8 m-3,7 m  (6 pies-12 pies)

Cable galvanizado

5 mm (3/16 pulg.) de diám.

2,1 m-3,7 m  (7 pies-12 pies)

Limitador personal de caídas 

Workman para dos piernas

Cincha de nilón

25 mm x 2.24 mm (1 pulg. x 0.088 pulg.)

1,8 m (6 pies)

COMPOSANTS DE LA LONGE (CORDON)

Nom du produit

Matériau

Dimensions de la longe

Longueur de la longe

Aptura LT30

Sangle en nylon

32 mm x 2 mm  (1¼ po x 0,07 po)

3,9 m-10 m  (13 pi-30 pi)

Workman PFL

Sangle en nylon

19 mm x 3 mm   (¾ po x 0,10 po)

1,8 m-3,7 m  (6 pi-12 pi)

Câble en galvanisé

5 mm (3/16 po) de diam.

2,1 m-3,7 m  (7 pi-12 pi)

Limiteur de chute personnel à 

double longe Workman

Sangle en nylon

25 mm x 2,24 mm (1 po x 0,088 po)

1,8 m (6 pi)

Summary of Contents for 10050504

Page 1: ...s aux utilisateurs avant qu ils ne commencent utiliser le produit et laiss es leur disposition pour consultation future L utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions les tiquettes les...

Page 2: ...y Lynx solamente 1 0 CARACT RISTIQUES Normes U ANSI Z359 1 2007 et A10 32 2004 OSHA 29 CFR 1910 66 et 1926 502 Canada CSA Z259 2 2 Europe EN360 2002 Le produit peut tre conforme aux normes indiqu es...

Page 3: ...s Cable de acero inoxidable o galvanizado 5 mm 3 16 pulg de di m 10 m 30 pies 16 m 50 pies Lynx Rescuer Cable de acero inoxidable 5 mm 3 16 pulg de di m 16 m 50 pies 30 m 95 pies Dynevac II Cable de a...

Page 4: ...anclaje que incluye la conexi n para evitar el desenganche accidental puntos de conexi n apropiados para cuerda amortiguadora arn s planificaci n e implementaci n de evacuaci n y rescate consecuencia...

Page 5: ...Deficiente Faible Good Buena Bonne Fair Regular Passable Lubricating Oils Greases Aceites y grasas lubricantes Huiles lubrifiantes graisses Good Buena Bonne Good Buena Bonne Good Buena Bonne Good Buen...

Page 6: ...ora autorr tractil Se requieren inspecciones formales m s frecuentes en ambientes con peligros por sustancias qu micas calor y corrosi n Tenga cuidado al trabajar cerca de maquinaria en movimiento 5 0...

Page 7: ...un 1 anillo en D Conecte S LO los ganchos de seguridad y mosquetones con una fuerza m nima de puerta de 16 kN 3 600 libras de fuerza directamente en el cabo salvavidas horizontal El limitador persona...

Page 8: ...muerte 6 1 RESCATE Y EVACUACI N El usuario deber contar con un plan de rescate y los medios para implementarlo En el plan deber n considerarse el equipo y la capacitaci n especial necesarios para efec...

Page 9: ...de 1 m 39 pulg 6 5 CABLE DE MANIOBRA No deje la l nea de la cuerda amortiguadora autorr tractil extendida cuando no se est utilizando para protecci n contra ca das Si la cuerda amortiguadora autorr tr...

Page 10: ...urs v rifier visuellement que l engagement est correct S assurer que le taquet et le bec sont ferm s avant l utilisation Raccorder le support d ancrage du cordon amortisseur autor tractable un ancrage...

Page 11: ...arn s de cuerpo entero aprobado Siga el procedimiento a continuaci n para conectar el Backpacker usando el elemento de conexi n de su boquilla Introduzca el gancho de seguridad y la boquilla del Backp...

Page 12: ...kman para dos piernas tambi n se puede instalar sin las correas de fijaci n Cuando se emplea con esta configuraci n la unidad puede experimentar ca das libres fuerzas de detenci n de ca da no se exced...

Page 13: ...das amortiguadoras autorretr ctiles de rescate se pueden usar como dispositivo de rescate para un usuario que ha sufrido una ca da Las cuerdas amortiguadoras autorretr ctiles de rescate se usan como c...

Page 14: ...cuerda amortiguadora autorr tractil de rescate en el modo de rescate Retire los pasadores N 1 lateral y luego el N 2 superior Para el rescatador Lynx tire de la perilla de activaci n del n cleo rojo...

Page 15: ...de ca das 8 0 CUIDADO MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 8 1 LIMPIEZA Siga estrictamente las instrucciones de limpieza de esta secci n para evitar efectos negativos sobre los materiales utilizados en la...

Page 16: ...rretr ctiles tipo 2 y tipo 3 dos 2 a os despu s de la fecha de fabricaci n y anualmente de ah en adelante 8 3 TRANSPORTE Proteja la l nea en la boquilla durante el transporte para evitar da os Siempre...

Page 17: ...ente Crochet ressorts RL20 uniquement Front Side Parte frontal C t avant Back Side Parte posterior C t arri re 1 2 3 4 5 1 1 2 3 4 5 Sure Lock Unit Only Sure Lock Unidades solamente Dispositifs Sure L...

Page 18: ...452 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards Workman Twin Leg PFLs 1 2 3 1 2 3 Only on CSA certified Workman products S lo en los productos Workman con certificado de CSA Uniquement sur les prod...

Page 19: ...todas las instrucciones del fabricante que se incluyen al momento del env o Realice la prueba de bloqueo antes de cada uso Ancle el dispositivo en una ubicaci n donde est libre de riesgos de ca da ti...

Page 20: ...ng Lanyards Front Side Parte frontal C t avant Front Side Parte frontal C t avant Back Side Parte posterior C t arri re Back Side Parte posterior C t arri re Back Side Parte posterior C t arri re Fron...

Page 21: ...o en los productos LT30 con certificado de CSA Uniquement sur les produits LT30 certifi s CSA 1 Front Side Parte frontal C t avant Front Side Parte frontal C t avant Back Side Parte posterior C t arri...

Page 22: ...8 1 2 5 8 Backpacker Unit Only Backpacker Unidades solamente Dispositifs Backpacker uniquement 9 Only on CSA certified products S lo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produit...

Page 23: ...ncha Dispositifs de longe Wire Rope Units Unidades con cable de acero Dispositifs de c ble m tallique 4 6 7 8 10011723 Unit Only 10011723 Unidades solamente Dispositifs 10011723 uniquement Only on CSA...

Page 24: ...Page 24 2011 MSA P N 10088452 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards 1 2 3 7 95 ft 30m Unit Only Unidad de 30 m 95 pies solamente Dispositif de 30 m 95 pi uniquement Dynevac II...

Page 25: ...2011 MSA Page 25 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards P N 10088452 4 5 6 1 50 ft 16m Unit Only Unidad de 16 m 50 pies solamente Dispositif de 16 m 50 pi uniquement 1 2 3 4 5 6 7...

Page 26: ...elf Retracting Lanyards 1 2 3 7 8 95 ft 30m Unit Only Unidad de 30 m 95 pies solamente Dispositif de 30 m 95 pi uniquement Only on CSA certified products S lo en los productos con certificado de CSA U...

Page 27: ...rds P N 10088452 4 5 6 1 50 ft 16m Unit Only Unidad de 16 m 50 pies solamente Dispositif de 16 m 50 pi uniquement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10 10 Only on CSA certified products S lo en los productos con...

Page 28: ...Page 28 2011 MSA P N 10088452 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards 1 Dyna Lock SRLs longer than 20 ft 6 1 m m s largo que 6 1 m 20 pies plus long que 6 1 m 20 pi...

Page 29: ...Page 29 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards P N 10088452 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 Only on CSA certified products S lo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produits certifi...

Page 30: ...m s indicadores de carga se han activado No todas las cuerdas amortiguadoras autorretr ctiles tendr n indicadores de carga Paso 2 Inspeccione las etiquetas para verificar que existan y sean legibles R...

Page 31: ...eces La puerta deber cerrar au tom ticamente y se deber asentar c modamente contra la nariz El mecanismo de bloqueo deber retener la punta de la puerta a no m s de 3 mm 1 8 de pulg de la nariz cuando...

Page 32: ...do Perfore o marque de manera indeleble la cartilla de inspecci n adherida a la cuerda amortiguadora autorr tractil No utilice la cuerda amortiguadora autorr tractil con una fecha de inspecci n formal...

Page 33: ...y no una direcci n y un n mero de tel fono temporales de un sito de trabajo u oficina temporal 11 2 SERVICIO Y REPARACI N DE F BRICA Comun quese con el departamento de servicio de MSA llamando al tel...

Page 34: ...ut Into Service Fecha de puesta en servicio Date de mise en service Date Fecha Date Inspection or Service Type Tipo de inspecci n o servicio Inspection ou type de service Factory Serviceman T cnico de...

Page 35: ...2011 MSA Page 35 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards P N 10088452 Notes...

Page 36: ...RTICULAR Recurso exclusivo Queda expresamente acordado que el nico y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garant a por cualquier conducta il cita por parte de MSA o por...

Reviews: