background image

Page 32

 

© 2011  MSA 

P/N 10088452

 

User Instructions 

 MSA Self Retracting Lanyards

d)  Line should retract when the handle is rotated in the “RAISE” direction as specified on the unit.  Always keep tension on line for proper retraction.
e)  Return the unit to fall arrest mode as outlined in the instructions on the unit.
f) 

Verify all pins are in place on the crank handle and that the key lock on the Lynx and reset button on the Dynevac II are depressed and locked in position.

If, after inspecting the SRL, there is any doubt about its condition for safe use, then it is essential for safety that the SRL be immediately removed from service and not used again until confirmed 

in writing by a competent person that it is acceptable to do so.

10.3   FORMAL INSPECTION

MSA requires that all SRLs be inspected by a competent person other than the user at intervals of no more than six (6) months per applicable standard or as specified by a formal fall protection 

program. See ANSI Z359.0 for the definition of a competent person. Record formal inspections in the provided Inspection Log. Punch or indelibly mark the Inspection grid attached to the SRL. Do 

not use an SRL with a formal inspection date older than six (6) months. Tag SRLs with formal inspection dates older than six (6) months “UNUSABLE” and remove from service until after formal 

inspection. The safety of users depends upon the continued efficiency and durability of the SRL. MSA recommends keeping a log of formal inspections for all components in a fall protection 

system or subsystem.

10.4  CORRECTIVE ACTION 

!    WARNING

● Remove unit from service if the load indicator is deployed.

 

● Never attempt field repairs.

 

● Only MSA or parties with written authorization from MSA may repair an MSA self retracting lanyard. 

 

Misuse can result in serious injury or death.

d)  La línea se debe retraer cuando el mango se gira en la dirección “SUBIR” como se especifica en la unidad. Siempre mantenga la tensión en la línea para lograr la retracción 

adecuada.

e)  Coloque de nuevo la unidad en el modo para detención de caídas como se describe en las instrucciones de la unidad.
f) 

Verifique que todos los pasadores estén en su sitio en la manivela y que el seguro de llave en el rescatador Lynx y el botón de reinicio en el rescatador Dynevac II estén 

presionados y bloqueados en su posición.

Si después de inspeccionar la cuerda amortiguadora autorrétractil, tiene alguna duda acerca de su condición para una utilización segura, es fundamental para la seguridad que la cuerda amor

-

tiguadora autorrétractil sea retirada inmediatamente de servicio y no se utilice hasta que una persona competente confirme por escrito que es aceptable hacerlo.

10.3   INSPECCIóN FORMAL

MSA requiere que todas las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles sean inspeccionadas por una persona competente que no sea el propio usuario, a intervalos no superiores a los seis (6) 

meses, según el estándar aplicable o según se especifique en un programa formal de protección de caídas. Consulte la norma ANSI Z359.0 que contiene la definición de una persona competente. 

Registre las inspecciones formales en el registro de inspección proporcionado. Perfore o marque de manera indeleble la cartilla de inspección adherida a la cuerda amortiguadora autorrétractil. 

No utilice la cuerda amortiguadora autorrétractil con una fecha de inspección formal superior a los seis (6) meses. Coloque una etiqueta en las cuerdas amortiguadoras autorretráctiles con 

fechas de inspección formal superiores a los seis (6) meses con la palabra “INUTILIZABLE” y retírelas de servicio hasta que se realice la inspección formal. La seguridad de los usuarios depende 

de la eficiencia y durabilidad continuas de la cuerda amortiguadora autorrétractil. MSA recomienda mantener un registro de inspecciones formales de todos los componentes de un sistema o 

subsistema de protección contra caídas.

10.4  MEDIDAS CORRECTIVAS  

!    ADVERTENCIA

● Retire la unidad de servicio si el indicador de carga está desplegado. 

 

● Nunca intente hacer reparaciones en el campo. 

 

● Sólo MSA o aquellos con autorización escrita de MSA pueden reparar una cuerda amortiguadora autorrétractil de MSA. 

 

El uso indebido puede ocasionar lesiones graves o la muerte.

 

d)  La longe devrait se rembobiner lorsque la poignée est tournée vers le haut (RAISE) comme spécifié sur le dispositif. Toujours garder la longe sous tension pour assurer un 

 

 

rembobinage adéquat.

 

e)  Remettre le dispositif en mode antichute, comme indiqué dans les instructions sur le dispositif.

 

f) 

Vérifier que toutes les goupilles sont en place sur la manivelle et que le verrou à clé sur le Lynx et le bouton de réenclenchement sur le Dynevac II sont enfoncés et verrouillés 

 

 

en position.

Si, après l’inspection du cordon amortisseur autorétractable, un doute quelconque subsiste sur son état pour une utilisation en toute sécurité, il est essentiel de le retirer immédiatement du service 

pour des raisons de sécurité et de ne pas l’utiliser de nouveau avant d’avoir obtenu une confirmation par écrit d’une personne compétente.

10.3   INSPECTION FORMELLE

MSA exige que tous les cordons amortisseurs autorétractables soient inspectés par une personne compétente autre que l’utilisateur au moins tous les six mois afin de satisfaire aux normes 

applicables ou comme indiqué par un programme antichute formel. Voir ANSI Z359.0 pour la définition d’une personne compétente. Enregistrer les inspections formelles dans le registre 

d’inspection fourni. La grille d’inspection fixée au cordon amortisseur autorétractable doit être poinçonnée ou marquée à l’encre indélébile. Ne pas utiliser un cordon amortisseur autorétractable 

dont la date d’inspection formelle remonte à plus plus de six (6) mois. Marquer tout cordon amortisseur autorétractable dont la date d’inspection formelle remonte à plus de six (6) mois comme 

« INUTILISABLE » et le retirer du service jusqu’à ce qu’il subisse une inspection formelle. La sécurité des utilisateurs dépend de l’efficacité continue et de la durabilité du cordon amortisseur 

autorétractable. MSA recommande de conserver un journal des inspections formelles de tous les composants d’un dispositif ou d’un sous-système de protection antichute.

10.4  MESURES CORRECTIVES   

!    AVERTISSEMENT

● Retirer le dispositif du service si l’indicateur de charge est déployé. 

 

● Ne jamais tenter d’effectuer les réparations sur place. 

 

● Seule MSA ou un tiers autorisé par écrit par MSA peut réparer le cordon amortisseur autorétractable de MSA. 

 

Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves ou mortelles.

!

!

!

Summary of Contents for 10050504

Page 1: ...s aux utilisateurs avant qu ils ne commencent utiliser le produit et laiss es leur disposition pour consultation future L utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions les tiquettes les...

Page 2: ...y Lynx solamente 1 0 CARACT RISTIQUES Normes U ANSI Z359 1 2007 et A10 32 2004 OSHA 29 CFR 1910 66 et 1926 502 Canada CSA Z259 2 2 Europe EN360 2002 Le produit peut tre conforme aux normes indiqu es...

Page 3: ...s Cable de acero inoxidable o galvanizado 5 mm 3 16 pulg de di m 10 m 30 pies 16 m 50 pies Lynx Rescuer Cable de acero inoxidable 5 mm 3 16 pulg de di m 16 m 50 pies 30 m 95 pies Dynevac II Cable de a...

Page 4: ...anclaje que incluye la conexi n para evitar el desenganche accidental puntos de conexi n apropiados para cuerda amortiguadora arn s planificaci n e implementaci n de evacuaci n y rescate consecuencia...

Page 5: ...Deficiente Faible Good Buena Bonne Fair Regular Passable Lubricating Oils Greases Aceites y grasas lubricantes Huiles lubrifiantes graisses Good Buena Bonne Good Buena Bonne Good Buena Bonne Good Buen...

Page 6: ...ora autorr tractil Se requieren inspecciones formales m s frecuentes en ambientes con peligros por sustancias qu micas calor y corrosi n Tenga cuidado al trabajar cerca de maquinaria en movimiento 5 0...

Page 7: ...un 1 anillo en D Conecte S LO los ganchos de seguridad y mosquetones con una fuerza m nima de puerta de 16 kN 3 600 libras de fuerza directamente en el cabo salvavidas horizontal El limitador persona...

Page 8: ...muerte 6 1 RESCATE Y EVACUACI N El usuario deber contar con un plan de rescate y los medios para implementarlo En el plan deber n considerarse el equipo y la capacitaci n especial necesarios para efec...

Page 9: ...de 1 m 39 pulg 6 5 CABLE DE MANIOBRA No deje la l nea de la cuerda amortiguadora autorr tractil extendida cuando no se est utilizando para protecci n contra ca das Si la cuerda amortiguadora autorr tr...

Page 10: ...urs v rifier visuellement que l engagement est correct S assurer que le taquet et le bec sont ferm s avant l utilisation Raccorder le support d ancrage du cordon amortisseur autor tractable un ancrage...

Page 11: ...arn s de cuerpo entero aprobado Siga el procedimiento a continuaci n para conectar el Backpacker usando el elemento de conexi n de su boquilla Introduzca el gancho de seguridad y la boquilla del Backp...

Page 12: ...kman para dos piernas tambi n se puede instalar sin las correas de fijaci n Cuando se emplea con esta configuraci n la unidad puede experimentar ca das libres fuerzas de detenci n de ca da no se exced...

Page 13: ...das amortiguadoras autorretr ctiles de rescate se pueden usar como dispositivo de rescate para un usuario que ha sufrido una ca da Las cuerdas amortiguadoras autorretr ctiles de rescate se usan como c...

Page 14: ...cuerda amortiguadora autorr tractil de rescate en el modo de rescate Retire los pasadores N 1 lateral y luego el N 2 superior Para el rescatador Lynx tire de la perilla de activaci n del n cleo rojo...

Page 15: ...de ca das 8 0 CUIDADO MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 8 1 LIMPIEZA Siga estrictamente las instrucciones de limpieza de esta secci n para evitar efectos negativos sobre los materiales utilizados en la...

Page 16: ...rretr ctiles tipo 2 y tipo 3 dos 2 a os despu s de la fecha de fabricaci n y anualmente de ah en adelante 8 3 TRANSPORTE Proteja la l nea en la boquilla durante el transporte para evitar da os Siempre...

Page 17: ...ente Crochet ressorts RL20 uniquement Front Side Parte frontal C t avant Back Side Parte posterior C t arri re 1 2 3 4 5 1 1 2 3 4 5 Sure Lock Unit Only Sure Lock Unidades solamente Dispositifs Sure L...

Page 18: ...452 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards Workman Twin Leg PFLs 1 2 3 1 2 3 Only on CSA certified Workman products S lo en los productos Workman con certificado de CSA Uniquement sur les prod...

Page 19: ...todas las instrucciones del fabricante que se incluyen al momento del env o Realice la prueba de bloqueo antes de cada uso Ancle el dispositivo en una ubicaci n donde est libre de riesgos de ca da ti...

Page 20: ...ng Lanyards Front Side Parte frontal C t avant Front Side Parte frontal C t avant Back Side Parte posterior C t arri re Back Side Parte posterior C t arri re Back Side Parte posterior C t arri re Fron...

Page 21: ...o en los productos LT30 con certificado de CSA Uniquement sur les produits LT30 certifi s CSA 1 Front Side Parte frontal C t avant Front Side Parte frontal C t avant Back Side Parte posterior C t arri...

Page 22: ...8 1 2 5 8 Backpacker Unit Only Backpacker Unidades solamente Dispositifs Backpacker uniquement 9 Only on CSA certified products S lo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produit...

Page 23: ...ncha Dispositifs de longe Wire Rope Units Unidades con cable de acero Dispositifs de c ble m tallique 4 6 7 8 10011723 Unit Only 10011723 Unidades solamente Dispositifs 10011723 uniquement Only on CSA...

Page 24: ...Page 24 2011 MSA P N 10088452 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards 1 2 3 7 95 ft 30m Unit Only Unidad de 30 m 95 pies solamente Dispositif de 30 m 95 pi uniquement Dynevac II...

Page 25: ...2011 MSA Page 25 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards P N 10088452 4 5 6 1 50 ft 16m Unit Only Unidad de 16 m 50 pies solamente Dispositif de 16 m 50 pi uniquement 1 2 3 4 5 6 7...

Page 26: ...elf Retracting Lanyards 1 2 3 7 8 95 ft 30m Unit Only Unidad de 30 m 95 pies solamente Dispositif de 30 m 95 pi uniquement Only on CSA certified products S lo en los productos con certificado de CSA U...

Page 27: ...rds P N 10088452 4 5 6 1 50 ft 16m Unit Only Unidad de 16 m 50 pies solamente Dispositif de 16 m 50 pi uniquement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10 10 Only on CSA certified products S lo en los productos con...

Page 28: ...Page 28 2011 MSA P N 10088452 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards 1 Dyna Lock SRLs longer than 20 ft 6 1 m m s largo que 6 1 m 20 pies plus long que 6 1 m 20 pi...

Page 29: ...Page 29 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards P N 10088452 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 Only on CSA certified products S lo en los productos con certificado de CSA Uniquement sur les produits certifi...

Page 30: ...m s indicadores de carga se han activado No todas las cuerdas amortiguadoras autorretr ctiles tendr n indicadores de carga Paso 2 Inspeccione las etiquetas para verificar que existan y sean legibles R...

Page 31: ...eces La puerta deber cerrar au tom ticamente y se deber asentar c modamente contra la nariz El mecanismo de bloqueo deber retener la punta de la puerta a no m s de 3 mm 1 8 de pulg de la nariz cuando...

Page 32: ...do Perfore o marque de manera indeleble la cartilla de inspecci n adherida a la cuerda amortiguadora autorr tractil No utilice la cuerda amortiguadora autorr tractil con una fecha de inspecci n formal...

Page 33: ...y no una direcci n y un n mero de tel fono temporales de un sito de trabajo u oficina temporal 11 2 SERVICIO Y REPARACI N DE F BRICA Comun quese con el departamento de servicio de MSA llamando al tel...

Page 34: ...ut Into Service Fecha de puesta en servicio Date de mise en service Date Fecha Date Inspection or Service Type Tipo de inspecci n o servicio Inspection ou type de service Factory Serviceman T cnico de...

Page 35: ...2011 MSA Page 35 User Instructions MSA Self Retracting Lanyards P N 10088452 Notes...

Page 36: ...RTICULAR Recurso exclusivo Queda expresamente acordado que el nico y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garant a por cualquier conducta il cita por parte de MSA o por...

Reviews: