Moretti Forni R14G Instruction Manual Download Page 34

DE3 

2.3  

UMWELTBEDINGUNGEN 

Für die einwandfreie Funktion des Gerätes sollten die 
Raumbedingungen wie folgt sein: 

Betriebstemperatur : + 5 °C bis + 40 °C; 
Relative Luftfeuchtigkeit : 15% bis 95%; 
 
2.4  

AUFSTELLUNG, MONTAGE, INSTALLATION UND 
RAUMBEDARF FÜR WARTUNGEN 

ACHTUNG! Bei Aufstellung, Montage und Installation sind die 
folgenden Vorschriften zu beachten:  
-  gültige Gesetze und Normen zur Installation von Großküchen-

Gasverbrauchseinrichtungen; 

-  gültige Gesetze und Normen hinsichtlich technischer Regeln 

für Gasinstallationen; 

-  gültige Gesetze und Normen hinsichtlich technischer Regeln 

für Flüssiggas; 

 

Richtlinien und Bestimmungen des 
Gasversorgungsunternehmens; 

Richtlinien und Bestimmungen des 
Elektroversorgungsunternehmens; 

-   Landesbauordnungen und lokale Brandschutzverordnungen; 
-   Einschlägige Unfallverhütungsvorschriften ; 
- Bestehende Bestimmungen der elektromechanischen 
Vorschriften. 

-

 

Die Installation der Geräte muss in Übereinstimmung mit den 
gültigen landesspezifischen Gesetzen erfolgen. 

Von den Verkleidungspaneelen des Gerätes die Schutzfolie langsam 
abziehen, damit sich der gesamte Klebestoff löst. 
Andernfalls die Klebestoffreste mit geeignetem Mittel, wie Kerosin 
oder Benzin, entfernen. 
Das Gerät soll an einer ausreichend belüfteten Stelle mit einem 
Mindestabstand von 50 cm von der rechten-linken Seitenwand und 
dem Boden aufgestellt werden.  
Diese 50 cm Abstand dienen der Zugänglichkeit im Falle von 
Wartungsarbeiten. (Siehe Abb. 6). 

Berücksichtigen Sie, dass für einige Reinigungs- und/oder 
Wartungsarbeiten größere Abstände erforderlich sind und, dass 
es möglich sein muss, den Ofen zu bewegen, damit sie 
durchgeführt werden können 
ACHTUNG! Nachdem das Gerät an vorgesehener Stelle 
positioniert wurde, müssen mindestens 2 entsprechend robuste 
Bügel 

(Abb.2 Detail 1) 

für die Fixierung des Geräts am Fußboden 

zu Hilfe genommen, um jede Bewegung des Geräts - aus welchem 
Grund auch immer - zu vermeiden; die Bügel müssen für die 
Durchführung außerordentlicher Reinigungsarbeiten 
demontierbar sein. Für die Befestigung der Bügel, die nicht vom 
Hersteller mitgeliefert werden, sind für den jeweiligen 
Fußbodentyp geeignete handelsübliche Druckeinsätze und 
selbstschneidende Schrauben zu verwenden, die ausschließlich 
am rückseitigen Unterteil des Ofens befestigt werden dürfen. 

 

2.5  

ANSCHLÜSSE 

 

2.5.1  

GASANSCHLUSS 

ACHTUNG! Der Gasanschluss ist ausschließlich von 
konzessioniertem Fachpersonal auszuführen. 
Kontrollieren, ob das Gerät für die jeweils vorhandene Gasart 
entsprechend gerüstet ist. 
Vor dem Gasanschluss prüfen, dass der Versorgungsdruck des 
Gerätes mit dem in Tabelle 1 angegebenen übereinstimmt; dieser 
Druck muss auf Dauer gewährleistet sein. 
Liegt der eintrittsseitige Druck außerhalb der angegebenen 
Werte, ist das Gasversorgungsunternehmen zu informieren und 
das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, bevor die 
Ursache für diesen Zustand geklärt und behoben wurde. 

Die Verbindung mit der Gasleitung kann fest oder lösbar unter 
Vorschaltung eines zertifizierten Gassperrhahnes erfolgen. 
Falls biegsame Rohre verwendet werden, müssen diese aus 

rostfreiem Stahl sein, gemäß der gültigen Norm sein

.

 

Für die Versiegelung des Gewindes beim Gaszuführungsrohr 

LOCTITE 577 

verwenden

.

 

Nach Fertigstellung des Gasanschlusses ist eine Dichtheitsprüfung 
unter Verwendung von Lecksuchspray vorzunehmen, welches keine 
Korrosion verursacht. 
 
 
 

2.5.2.   ANSCHLUSS DES DAMPFABZUGS 
ACHTUNG! Der Anschluss der Ableitung für die Dämpfe und 
Verbrennungsgase darf ausschließlich von Fachpersonal 
durchgeführt werden. 

Der Sitz des Dampfabzugs befindet sich an der Oberseite des Geräts 
(siehe Abb.7 Detail B).

 

Die Absaughaube (Abb.7 Detail C) (die für den Versand im Innern 
der Backkammer untergebracht ist) mit den beigelegten 
Mutterschrauben montieren und gemäß beigelegtem Schaltplan 
anschließen (siehe Tab.B).

 

Das Dampfabzugsrohr innen in das Kupplungsstück der 
Absauganlage einstecken (Abb.7 Detail A).

 

ANMERKUNG: Den Dampfabzug mit Hilfe eines Rohrs mit 
einem Mindestdurchmesser von 150 mm ins Freie leiten. 

Etwaige Verlängerungen müssen so beschaffen sein, dass die oberen 
Rohre in die unteren Rohre passen. 
Den Brennerdeckel einbauen (Abb. 7 Detail D).

 

 

2.5.3  

ANSCHLUSS 

DER 

VERBRENNUNGSGAS-

ABLEITUNG 

ACHTUNG! DER BESITZER MUSS BINDEND FÜR EIN 
AUSREICHENDES BELÜFTUNGS- UND 
ABGASABFÜHRUNGSSYSTEM SORGE TRAGEN UND 
DIESES AUFRECHT ERHALTEN 
ACHTUNG! Der Anschluss der Abführung von 
Verbrennungsgasen darf ausschließlich von technischem 
Fachpersonal und unter Einhaltung der einschlägigen 
Vorschriften hergestellt werden. 

Das vorliegende Gerät ist vom Typ

 B11

 und erfordert eine natürliche 

Abführung über einen sicher funktionierenden Kamin mit einer 
zwischengeschalteten Zugunterbrechung. 
Die Zugunterbrechung ist wesentlicher Teil des Ofens. 

ACHTUNG! Die Verbrennungsrückstände müssen nach Außen 
abgeführt werden. 

Für die Belüftung des Raums, in dem das Gerät installiert ist, sowie 
die Abführung der Rauchgase, sind die Vorschriften des Punkts 2.4 
zu befolgen. 

ACHTUNG! Eventuelle Konzentrationen schädlicher 
Substanzen können Vergiftungen hervorrufen, die auch 
tödlichen Ausgang haben können, weshalb unbedingt für ein 
perfekt geplantes, korrekt installiertes Belüftungs- und 
Abgassystem gesorgt werden muss, welches regelmäßig 
kontrolliert und gereinigt wird, damit es für die gesamte 
Lebensdauer des Geräts leistungsfähig erhalten wird.

 

Der Abzugsschacht der Rauchgase befindet sich an der Rückseite des 
oberen Geräteteils. 
- Den Zugschalter  (Abb. 8 Detail B), (für den Versand im Inneren 
der Backkammer positioniert) in die entsprechende Kupplung 
stecken (Abb. .8 Detail  C). 
- Beim Zugschalter den Haltebügel zur Befestigung des 
Kaminsicherheitsthermostat (bereits auf der Deckplatte des Geräts) 
mit den beiliegenden Schrauben befestigen (Abb. 8 Detail  D). 
- Mit einem handelsüblichen Stahlrohr 

150 mm den Anschluss 

beim Zugschalter (Abb. 8 Detail  A) unter Beachtung der 
Vorschriften zur Ableitung von Verbrennungsgasen durchführen. 
- Die Installation des Geräts an den Rauchkanal muss in Form eines 
vertikalen Abschnittes mit einer Länge von nicht weniger als 0,5 
Metern wie gezeigt erfolgen (Siehe Abb. 9); bei Punkt 

E

 der 

Abbildung erfolgt die Entnahme der Verbrennungsgase; das Rohr 

F

 

muss ein Mindestgefälle von 3% und eine maximal Länge von 2,5 
Metern aufweisen und wird angeschlossen, wie in Abbildung 9 
gezeigt. 

ACHTUNG! Gerät des Typs B11bs, der Kaminzug-
Sicherheitsthermostat spricht an, wenn  Verbrennungsgase in 
den Raum rückgeführt werden. Für seine Rücksetzung ist es 
unerlässlich, vorab die Ursache zu finden und zu beheben; d.h. 
alle Leitungen, die vom Gerät in die Umgebung führen 
kontrollieren und danach wieder in Betrieb setzen. Damit der 
Thermostat wieder einsatzbereit wird, die Thermostattaste 
drücken, nachdem die unter Punkt  6.1 genannten Operationen 
durchgeführt wurden und nachdem die Schutzabdeckung aus 
Plastik entfernt wurde (Abb. 10 Bez. X). Diese Vorrichtung muss 
stets funktionstüchtig sein. In den Raum rückgeführte 
Verbrennungsgase können chronische oder akute Vergiftungen 
mit Todesgefahr verursachen. 

Muss der  Thermostat ausgetauscht 

werden, ausschließlich Original-Ersatzteile verwenden. 

Summary of Contents for R14G

Page 1: ...Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones R14G Forno a gas Gas oven Four a gaz Gas Ofen Horno a gas 0705 Cod 73341180 Ver A5...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...enti ATTENZIONE 1 Quanto descritto riguarda la vostra sicurezza 2 Leggere attentamente prima dell installazione e prima dell uso dell apparecchiatura 3 Conservare con cura questo libretto per ogni ult...

Page 5: ...IONE Per qualsiasi comunicazione con il produttore o con i centri d assistenza citare sempre il NUMERO DI MATRICOLA dell apparecchiatura che apposto sulla parte inferiore destra dell apparecchiatura c...

Page 6: ...l allacciamento elettrico dello stesso cos come definito dallo schema elettrico allegato Vedi Tab B Procedere inserendo il tubo di scarico vapore internamente all innesto dell aspiratore Fig 7 part A...

Page 7: ...tunistiche sopra riportate non siano rispettate 2 5 6 SCARICO CONDENSA Collegare un tubo di gomma all apposito attacco Fig 10 part C 3 FUNZIONAMENTO 3 1 OPERAZIONI PRELIMINARI DI CONTROLLO ATTENZIONE...

Page 8: ...dei fumi avvengano in modo corretto secondo quanto stabilito dalle norme vigenti D la tenuta del circuito gas con dell acqua saponata non con fiamma libera 4 MESSA IN FUNZIONE ATTENZIONE Mentre l appa...

Page 9: ...rruttore d accensione generale dell apparecchiatura Fig 12 part 1 Disinserire l alimentazione elettrica Chiudere il rubinetto del gas Chiudere il rubinetto dell acqua 4 3 CONSIGLI UTILI UTENTE ATTENZI...

Page 10: ...stituito Intervenendo sul circuito del gas per eventuali manutenzioni va usata come sigillante LOCTITE 577 5 3 PERIODI DI INATTIVITA Qualora l apparecchiatura non venga utilizzata per lunghi periodi S...

Page 11: ...ri Sostituire la lampadina Tav A Part 4 con una avente i medesimi valori Eseguire le operazioni inverse per il rimontaggio 6 3 2 SOSTITUZIONE DELLA VALVOLA ACQUA Eseguire le operazioni al punto 6 1 pe...

Page 12: ...er il rimontaggio 6 3 12 SOSTITUZIONE DEL TERMOSTATO DI SICUREZZA TIRAGGIO CAMINO Eseguite le operazioni al punto 6 1 per la sostituzione del termostato di sicurezza tiraggio camino procedere come seg...

Page 13: ...IT10...

Page 14: ...necessarily updating existing products and manuals WARNING 1 The following instructions are provided for your safety 2 Please read them carefully before installing and using the appliance 3 Keep this...

Page 15: ...KING DIMENSIONS WEIGHTS See Fig 1 1 7 IDENTIFICATION When communicating with the manufacturer or service centre always give the oven SERIAL NUMBER which is affixed to the bottom right hand part of the...

Page 16: ...The gas exhaust must only be connected up by qualified technicians in compliance with current regulations The appliance in question is of type B11BS and requires natural exhaust through a working chi...

Page 17: ...ng the use of temperatures above those recommended for the type of product being baked 3 1 1 CHECKING NOZZLES Check that the oven rated gas category and type is set up for the type and family of gas s...

Page 18: ...g chamber light on off button light 9 Red fan alarm warning light Fan Alarm 10 Steam button 11 Burner in use indicator light 12 Reset button 13 Red temperature alarm light Security Alarm 14 No gas sup...

Page 19: ...rk B Immediately open doors and windows to create a current of air that will clear the room C Turn the gas supply tap off D Call a qualified technician 5 ORDINARY MAINTENANCE 5 1 PRELIMINARY SAFETY OP...

Page 20: ...rying out the operations described in 6 1 above to replace the water valve proceed as follows Unfasten the screws and remove the central rear panel Unfasten the bottom section of the copper pipe after...

Page 21: ...STAT After carrying out the operations described in 6 1 above to replace the chimney extractor safety thermostat proceed as follows Remove the sensor bulb located in correspondence with the fume extra...

Page 22: ...igation de mettre jour la production et les manuels pr c dents ATTENTION 1 Les indications report es ci apr s concernent votre s curit 2 Lire attentivement le pr sent manuel avant l installation et l...

Page 23: ...ucteur ou avec les centres d assistance mentionner toujours le NUM RO DE S RIE de l appareil qui se trouve sur la partie inf rieure droite de l appareil comme indiqu Voir Fig 2 1 8 TIQUETAGES L appare...

Page 24: ...eur des vapeurs d vacuation se trouve sur la partie sup rieure de l appareil voir fig 7 part B Monter l aspirateur fig 7 part C situ pour des motifs li s l exp dition l int rieur de la chambre de cuis...

Page 25: ...s plus lev es que celles pr vues peuvent cr er des situations dangereuses pour les personnes ou provoquer des dommages l appareil Pour la connexion il faut utiliser de l eau douce Il est pr f rable d...

Page 26: ...lle report e dans le tableau Voir Tab 1 Contr ler qu il n y ait pas de pertes de gaz ATTENTION Si une transformation a t effectu e selon le point 3 3 2 appliquer la plaquette reportant les donn es cor...

Page 27: ...bre de cuisson Pour utiliser le vaporisateur apr s avoir effectu les op rations a b c d e f il faut effectuer les op rations suivantes i Appuyer sur la touche Fig 12 d tail 10 La del lumineuse verte s...

Page 28: ...es portes lorsqu ils sont encore chauds Ne pas utiliser de solvants produits de lessive contenant des substances agressives chlor es acides corrosives abrasives etc ou des outils pouvant ab mer les su...

Page 29: ...r de la fa on suivante Enlever le carter de protection des lumi res en d vissant les vis sup rieures et inf rieures Remplacer l ampoule Tab A D tail 4 par une autre poss dant les m mes caract ristique...

Page 30: ...ostat D visser la bague de fixation du thermostat Remplacer le thermostat avec le capteur correspondant Tab A D tail 19 Pour le remontage effectuer les op rations indiqu es rebours 6 3 12 REMPLACEMENT...

Page 31: ...FR10...

Page 32: ...lte Ausf hrung des Produktes bzw der Handb cher zu aktualisieren ACHTUNG 1 Der Inhalt dieses Handbuchs betrifft Ihre Sicherheit 2 Dieses Handbuch ist vor Installation und Nutzung des Ger tes aufmerksa...

Page 33: ...BEDARF UND GEWICHTE siehe Abb 1 1 7 IDENTIFIZIERUNG Bei jeder Anfrage an den Hersteller oder den Kundendienst ist stets die SERIENNUMMER des Ger tes anzugeben die im rechten unteren Teil des Ger tes z...

Page 34: ...ngsgase darf ausschlie lich von Fachpersonal durchgef hrt werden Der Sitz des Dampfabzugs befindet sich an der Oberseite des Ger ts siehe Abb 7 Detail B Die Absaughaube Abb 7 Detail C die f r den Vers...

Page 35: ...d biegsame Rohre zu verwenden um auch geringe Druckschwankungen bei der Wasserversorgung zu vermeiden Vor dem Anschlie en des Ger tes etwas Wasser aus der Leitung laufen lassen Ein Anschluss an hartes...

Page 36: ...Versiegelung der Gewinde darf ausschlie lich mit LOCTITE 577 erfolgen 3 4 KONTROLLE DER EICHUNG DES GAS DRUCKW CHTERS Kontrollieren dass der eingestellte Wert jenem der Tabelle entspricht Siehe Tab 1...

Page 37: ...iges Blockieren des Ger tes 4 1 1 ABLEITUNG DER D MPFE Die Ableitung der D mpfe die in der Backkammer entstehen erfolgt mit Hilfe des Kugelgriffes am rechten vorderen St nder des Ger tes Bei herausgez...

Page 38: ...hr demontieren die Gas und Stromzufuhr unterbrechen die B gel zur Positionierung des Ofens demontieren dann die Reinigungsarbeiten durchf hren am Ende in umgekehrter Reihenfolge vorgehen um das Ger t...

Page 39: ...men die Lampe Taf A Detail 4 durch eine gleichwertige ersetzen Bei der Remontage in umgekehrter Reihenfolge vorgehen 6 3 2 AUSTAUSCH DES WASSERVENTILS Nachdem die unter Punkt 6 1 genannten Vorg nge au...

Page 40: ...ts l sen Den Thermostatschalter abnehmen Die Befestigungszwinge des Thermostats losschrauben Den Thermostat mit dem entsprechenden Sensor austauschen Taf A Detail 19 Bei der Remontage in umgekehrter R...

Page 41: ...DE10...

Page 42: ...y al manual sin que ello comporte la obligaci n de actualizar la producci n y los manuales precedentes ATENCI N 1 Este manual concierne a su seguridad 2 Leerlo con atenci n antes de instalar y usar el...

Page 43: ...to seg n las normas nacionales 1 6 DIMENSIONES GENERALES Y PESOS v ase fig 1 1 7 IDENTIFICACI N Para cualquier comunicaci n con el fabricante o con los centros de asistencia hay que citar siempre el N...

Page 44: ...ego introducir el tubo de descarga del vapor dentro de la conexi n del aspirador fig 7 ref A NOTA conectar la descarga del vapor al exterior mediante un tubo con un di metro m nimo de 150 mm Todas las...

Page 45: ...eclina cualquier responsabilidad en caso de que no se respeten las normas de prevenci n de accidentes anteriormente indicadas 2 5 6 DESCARGA DE LA CONDENSACI N Conectar un tubo de goma al correspondie...

Page 46: ...UESTA EN SERVICIO DEL APARATO La primera puesta en marcha tiene que ser efectuada por personal calificado en particular por los centros de asistencia autorizados EMPRESA CONSTRUCTORA La transformaci n...

Page 47: ...arato 4 1 1 DESCARGA DE LOS VAPORES La descarga de los vapores que se forma dentro de la c mara de cocci n se abre mediante el pomo del montante anterior derecho del aparato Con el pomo tirado hacia e...

Page 48: ...personal especializado desconectar el tubo de descarga las alimentaciones de gas y electricidad desmontar las bridas de fijaci n del horno al suelo y realizar la limpieza luego para restablecer el fun...

Page 49: ...s en el punto 6 1 para sustituir la l mpara de iluminaci n hay que Quitar el c rter de protecci n de la luz tras desenroscar los tornillos superiores e inferiores Sustituir la l mpara tabla A ref 4 po...

Page 50: ...roscar los tornillos de fijaci n Desconectar los conectores faston del termostato Quitar el mando del termostato Desenroscar la virola de fijaci n del termostato Sustituir el termostato con el corresp...

Page 51: ...ES10...

Page 52: ...primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druc...

Page 53: ...zione aria primaria Air primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 G25 8x2 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure...

Page 54: ...one aria primaria Air primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 7x2 METANO G20 G25 8x2 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pr...

Page 55: ...aria primaria Air primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r...

Page 56: ...lation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 7x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de...

Page 57: ...auptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9X2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de alimentaci n mbar GPL G30 G31 3B P min 25 25 no...

Page 58: ...ftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 7x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de alimentaci n mbar GPL G30 G31 3B P min 42 5 42 5 norm...

Page 59: ...ation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G25 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de a...

Page 60: ...lation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de...

Page 61: ...R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de alimentaci n mbar METAN...

Page 62: ...Calore sensibile KJ h Sp rbare W rme KJ h 12240 Sensible heat KJ h Calor sensible KJ h Chaleur sensible KJ h Calore latente KJ h Latente W rme KJ h 14400 Latent heat KJ h Calor latente KJ h Chaleur la...

Page 63: ...R14G X Y Z KG 1120 1760 2095 680...

Page 64: ......

Page 65: ...Fig 5...

Page 66: ...Min 3 2 5m MAX 0 5 Metri...

Page 67: ...1 2 V 230 3 50 60 Hz V 400 3 N 50 60 Hz...

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ...Fig 16 X G G...

Page 72: ...A...

Page 73: ...erruttore Fumi Fume Switch Thermostat Thermostat Interrupteur Fum es Thermostat Rauchschalter Termostato Interruptor Humos 27 Scheda Ciclica Cycle Card Fiche Cyclique Zykluskarte Tarjeta C clica 28 Fu...

Page 74: ......

Page 75: ...B...

Page 76: ......

Page 77: ...ella Star centre connector Connecteur centre toile Verbinder Mitte Stern Conector centro estrella X3 Morsetto di giunzione Connection terminal Borne de raccordement Verbindungsklemme Borne de empalme...

Reviews: