background image

 

37

 

Réf. OLD 

Réf. NEW 

Désignation 

Réf. OLD 

Réf. NEW 

Désignation 

4329 a 

10175001 

Circlip de roulement 

9717 

66004591 

Carter droit 

4501 

30634019 

Bride  de serrage en V (fil Ø 16 mm) 

9724.1 

65009312 

Clip de fermeture rep.3 

4502 

30634020 

Bride  de serrage en U (fil Ø 16 mm) 

9730 

66004293 

Tendeur double galet 

5021 

10160007 

Bague autolubrifiante (B25) 

9963 

66004961 

Pignon 10 dents 

6090 

10990086 

Circlips d’arrêt Ø 6 mm 

9966 

10160016 

Bague autolubrifiante 

6305.D 

66003053 

Guide descente insecticide droit MECA 

9967.112 

66002634 

Chaine 5R 112 rouleaux 

7085.D1a 

66003521 

Guide descente insecticide droit NG+ 

10118 

10163000 

Graisseur droit M6 

7085.G1a 

66003520 

Guide descente insecticide gauche NG+ 

 

 

 

7088.a 

10200159 

Couvercle de trémie plastique 

 

10020994 

Plaque support palier 

7088.2 

10159013 

Ressort de couvercle 

 

10040057 

Demi-corps de boîtier Microsem 

7478.D 

66004339 

Guide descente insecticide droit NC 

 

10043032 

Trappe de vidange 

7478.G 

66004344 

Guide descente insecticide gauche NC 

 

10090297 

Goulotte de vidange boitier Microsem 

9158 

30150010 

Ressort de pression (R 57) 

 

10161007 

Palier à roulement 

9172.a 

66002635 

Chaîne entraînement micro (106 rouleaux) 

 

10219099 

Joint de trappe de vidange 

9280 

10200010 

Bague palier  sur entraînement 

 

10090309 

Carter inférieure entraînement Microsem bineuse ferti. 

9472 

40080110 

Contre bride largeur 50 pour carré de 40  

 

20062141 

Carter protège pierre 

9473 

65014059 

Chape fixation boîtier micro 

 

20063441 

Douille de blocage 

9474 

65014052 

Levier gauche trappe boîtier micro 

 

40090400 

Axe de verrouillage poignée de boitier Microsem 

9475 

65014051 

Levier droit trappe boîtier micro 

 

41063020 

Axe  d articulation tendeur 

9502.d 

10200161 

Trémie plastique standard 

 

41063022 

Bague d entrainement 

9504 

30090056 

Tôle de fond de trémie plastique 

 

65106302 

Tendeur de chaine 

9505 a 

10219011 

Joint de jupe de trémie 

 

66003058 

Guide descente insecticide gauche MECA 

9506 

30071073 

Axe central de boîtier 

 

66004049 

Support galet passage de chaine 

9507 

30070018 

Vis sans fin pas à gauche (V75G) 

 

66005701 

Tube de liaison mâle lg.470mm 

9508 

30070019 

Vis sans fin pas à droite (V75D) 

 

66006215 

Bride de fixation carter protège pierre 

9509 

10043004 

Roue centrale à doigts (F78) 

 

 

 

9516 

10153027 

Ressort de trappe (R139) 

 

10591905 

Vis STHC M8 x 10 bout plat 

9517 

30071055 

Boulon de blocage des ½ corps (A117) 

 

10603008 

Ecrou frein H M8 

9519 

10219062 

Bouchon de corps de boîtier 

 

10603016 

Ecrou frein H M16 

9520 

10040078 

Bloc goulottes 2 sorties dirigées vers l’avant 

 

10629009 

Rondelle AZ Ø8 

9520 a 

10040066 

Bloc goulottes 2 sorties dirigées vers l’arrière 

 

10629011 

Rondelle AZ Ø10 

9520.1 

10040068 

Bloc goulotte 1 sortie (F96) 

 

10634020 

Bride fil U M16 

9521 

10219021 

Bouchon de bloc goulottes 

 

10991095 

Goupille clips Ø6  

9522 

 

Tuyau de descente Microsem (Préciser la longueur) 

 

30170031 

Goupille fendue Ø3,5 x 25 

9525 

10200005 

Bouchon embout de barre 

 

30172041 

Goupille élastique Ø4 x 25 

9540 

66003104 

Support de barre Microsem spécial monobloc 

 

30172043 

Goupille élastique Ø4 x 35 

9549 

 

Barre carrée Microsem (précisez la longueur) 

 

30172090 

Goupille élastique Ø6 x 25 

9552 

65016900 

Bague d’entraînement  

 

30172091 

Goupille élastique Ø6 x 30 

9553.1 

66002624 

Chaîne entraînement micro (82 rouleaux) 

 

30501051 

Vis H M8 x 12 

9554 

 

Pignons interchangeables (précisez nb dents) 

 

30501054 

Vis H M8 x 20 

9555.a 

65016071 

Pignon moteur double (12-25 dents) 

 

30501055 

Vis H M8 x 25 

9557 

65019010 

Goupille clip 

 

30502014 

Vis H M10 x 20 

9559 

40160101 

Bague de blocage  

 

30507044 

Vis H M12 x 20 

9562 

10200006 

Galet tendeur de chaîne (G12AS) 

 

30512053 

Vis H M12 x 60 

9565 

10219105 

Joint torique n° 99 

 

30530096 

Vis poêlier M6 x 25 

9568 

10990015 

Collier de serrage tuyau Microsem 

 

30561053 

Vis TRCC M8 x 18 

9574 

20018670 

Tôle fond de trémie pour Microsem 1 sortie 

 

30561055 

Vis TRCC M8 x 22 

9606.a 

10125027 

Pignon supérieur 20 dents 

 

30600006 

Ecrou Hu M6 

9612 

20018922 

Axe de pignon intermédiaire 

 

30600008 

Ecrou Hu M8 

9613 

10156005 

Ressort de tendeur (R81) 

 

30600010 

Ecrou Hu M10 

9645 

10219038 

Manchon de protection sur descente 

 

30600012 

Ecrou Hu M12 

9650 

 

Tube de liaison mâle (précisez la longueur) 

 

30600016 

Ecrou Hu M16 

9651 

 

Tube de liaison femelle (précisez la longueur) 

 

30601008 

Ecrou Hm M8 

9651.085 

66009063 

Tube de liaison femelle lg.847mm 

 

30601012 

Ecrou Hm M12 

9652.b 

66004590 

Support entraînement insecticide 

 

30620064 

Rondelle Ø8.5 x 16 x 2 

9653 

66001863 

Tendeur de chaîne 

 

30620069 

Rondelle Ø8.5 x 2 x 1.5 

9654 

10125016 

Pignon double intermédiaire (12-20 dents) 

 

30621026 

Rondelle Ø13 x 18 x 2 

9656 

20018905 

Patte renfort d’entraînement micro 

 

30622024 

Rondelle Ø16.5 x 26 x 1 

9659 

65009165 

Vis spécial d’articulation tendeur Microsem 

 

30622044 

Rondelle Ø17 x 30 x 2 

9661 

10200073 

Manchon femelle de descente Microsem 

 

30624016 

Rondelle Ø31 x 41 x 2 

9662 

10200074 

Tube coulissant de descente Microsem 

 

 

 

9711 

10991068 

Tendeur pour descente micro ( lg 300 mm ) 

 

 

 

9713 

30090203 

Carter inférieur gauche 

 

 

 

9716 

66004297 

Articulation carter droit 

 

 

 

MICROSEM INSECTICIDE POUR CHASSIS EXTEND 4 RANGS

                                                                  

Mise à jour le 05/11/2010

 

 

Summary of Contents for EXTEND 4 RANGS

Page 1: ...CHASSIS EXTEND 4 RANGS 2012 R f 10640098 CHASSIS FRAME RAHMEN TELAIO EXTEND 4 RANGS COMPAGNIE RIBOULEAU NOTICE D UTILISATION USERS MANUAL BEDIENUNGS ANLEITUNG NOTIZIA D UTILIZZO...

Page 2: ......

Page 3: ...aher von den in dieser Anleitung beschriebenen abweichen Le seguenti istruzioni devono essere lette con attenzione prima del montaggio e dell uso e devono essere conservate con cura Per maggiori infor...

Page 4: ...tracteur 13 La mise en place des masses doit se faire sur les supports pr vus cet effet conform ment aux prescriptions du constructeur du tracteur et dans le respect des charges maximum par essieu et...

Page 5: ...ssur qu il n y a aucune personne ou animal pr s de la machine 10 D brayer la prise de force si les limites de l angle de l arbre de transmission cardans recommand es par le constructeur risques d tre...

Page 6: ...Do not exceed the maximum axle weight or the gross vehicle weight rating 13 Do not exceed the maximum authorized dimensions for using public roads 14 Before entering a public road ensure that the prot...

Page 7: ...ons or animals are close to the machine 10 Disengage power take off when the universal drive shaft angle limits laid down by the manufacturer are in danger of being exceeded 11 Caution When power take...

Page 8: ...lemente m ssen an den daf r vorgesehenen Halterungen und gem den Vorschriften des Schlepperherstellers angebracht werden Dabei die maximale Achslast und das zul ssige Gesamtgewicht einhalten 14 Die f...

Page 9: ...N he der Maschine aufhalten 10 Die Zapfwelle auskuppeln wenn Gefahr besteht dass die vom Hersteller empfohlenen Grenzen f r den Gelenkwellenwinkel berschritten werden 11 Nach dem Auskuppeln der Zapfwe...

Page 10: ...l assale e il peso totale in movimento autorizzato in carico 13 Rispettare la sagoma massima su strada pubblica 14 Prima di immettersi su strada controllare la presenza e il buono stato delle protezio...

Page 11: ...re superati 11 Attenzione Dopo aver scollegato la presa di forza gli elementi in movimento possono continuare a girare ancora alcuni istanti Non avvicinarsi prima dell arresto totale 12 Durante la rim...

Page 12: ...10...

Page 13: ...6 II EINSTELLUNG DER REIHENBST NDE 16 II REGOLAZIONE DELLE INTERFILE 16 III MONTAGE DU FERTILISEUR 18 III MOUNTING THE FERTILIZER PLACEMENT UNIT 18 III MONTAGE DES D NGEREINLEGERS 18 III MONTAGGIO DEL...

Page 14: ...bloc 260 long simple t lescopique Utilisation des rayonneurs A utiliser suivant les indications de la notice g n rale I MOUNTING THE PLANTER How the planter is mounted depends on its characteristics Y...

Page 15: ...skoprahmen 260 Lang Ben tzung der Spuranzeiger Die Spuranzeiger sind nach den Angeben der Hauptleitung zu ben tzen I MONTAGGIO DELLA SEMINATRICE Il montaggio della seminatrice dipende dalle relative c...

Page 16: ...copic 260 monoblock frame inter rows 75 95 cm insecticide Microsem 175L fertilizer attachment 4 Reihige NG S maschine Einfach und Doppel Monoblock Teleskoprahmen Reihenabstand 75 95cm Microsem Insekti...

Page 17: ...c 260 monoblock frame inter rows 50 110 50 cm insecticide Microsem 175L fertilizer attachment 4 Reihige NG S maschine Einfach und Doppel Monoblock Teleskoprahmen Reihenabstand 50 110 50 cm Microsem In...

Page 18: ...rentrer les tron ons t lescopiques en se mettant l inter rang 75cm Cette position est indispensable pour le transport sur route 3m II ADJUSTING THE INTER ROW SPACINGS The Extend frame allows the adju...

Page 19: ...Teilst cke ber hren Beim Transport Mit der Hilfe der doppelten Wirkungen Verteiler sich an Reihenabstand 75cm stellen und die teleskop Abschnitte zur ckzukehren Diese Position ist Notwendig f r Transp...

Page 20: ...bre 6 pans Ne pas oublier de bloquer cet arbre l aide des bagues d arr t pr vues cet effet ainsi que de bloquer le pignon 12 25 dents III MOUNTING THE FERTILIZER PLACEMENT UNIT How the various accesso...

Page 21: ...ilfe der daf r vorgesehenen Stellringe zu sichern und das Ritzel mit 12 25 Z hnen festzuschrauben III MONTAGGIO DEL FERTILIZZATORE Il montaggio dei differenti accessori del fertilizzatore dipende dall...

Page 22: ...errer ensuite les entra nements sur la barre carr e de telle sorte que l arbre 6 pans interm diaire soit bien align 5 Attach the primary drive B Fig 1 to the bar using the 2 flanges diam 8 A Fig 1 wit...

Page 23: ...Danach die Antriebe auf dem Vierkantstab so festziehen dass die Sechskantzwischenwelle richtig ausgerichtet ist 5 Fissare l avanzamento primario B Fig 1 sulla barra quadrata con le 2 staffe di diam 8...

Page 24: ...ler le serrage de l ensemble des boulons ainsi que le bon alignement des cha nes et de l arbre interm diaire 8 Fit the longest chain into the primary drive Fig 1 without forgetting to pass it into idl...

Page 25: ...nbauen Den festen Sitz aller Bolzen sowie die richtige Ausrichtung der Ketten und der Zwischenwelle berpr fen 8 Montare la catena pi lunga nell avanzamento primario Fig 1 senza dimenticare di farla pa...

Page 26: ...ly the following formula 10000 x Weight measured for one outlet g Inter row spacings cm This determines the weight per hectare and the table column corresponding to the ratio used Example 80 cm inter...

Page 27: ...rwendet man die grau hinterlegte Spalte mit einer Wahl zwischen 70 und 350 kg Hektar je nach verwendeter Einstellung IV REGOLAZIONE DEL FERTILIZZATORE 1 Posizionarsi sul rapporto A1 2 Fare 50 giri di...

Page 28: ...durante la prossima messa in moto Einlagerung der Ger te Vor dem berwintern der S maschine muss diese instandgehalten und gereinigt werden Dies ist zwingend erforderlich damit die Maschine immer betri...

Page 29: ...este istruzioni pu comportare infortuni gravi se non mortali Lagerung der Maschine Folgende Vorschriften m ssen unbedingt eingehalten werden Alle Maschinen m ssen vor Feuchtigkeit gesch tzt unter eine...

Page 30: ...continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Photograph...

Page 31: ...29 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE PEZZI DI RICAMBIO...

Page 32: ...4661 4527 4526 4527 4661 30172094 4308 2 10161043 4306 a 30502077 4313 10118 66002340 4501 4657 a 10629010 30600010 10603016 4310 2a 4310 1a 4515 30600008 10629009 4515 4522 1a 4326 4 30600010 305020...

Page 33: ...x 25 4512 a 20016841 Axe de galet tendeur 30170064 Goupille fendue 5 x 25 4514 10161006 Palier fonte complet avec roulement 30172090 Goupille lastique 6 x 25 4515 10161007 Palier t le complet avec ro...

Page 34: ...600020 4483 a 11207 11459 a 30601012 66005098 20050980 4558 11206 11539 4560 20016450 4554 1a 4361 4551 4554 2a 30623009 11482 11476 30623003 4561 4562 4559 4589 4596 a 30600010 30600010 30600010 3051...

Page 35: ...e rayonneur L 1 20m 30623003 Rondelle 20 5 x 40 x2 4553 3 20016514 Tube femelle de rayonneur L 1m 30623009 Rondelle 21 x 32 x 1 4554 1a 66004132 Tube m le de rayonneur L 1 80m 30623011 Rondelle 21 x 3...

Page 36: ...2 20048590 10219100 10219100 20090381 4439 a 4251 30624016 4252 4404 a 4407 4409 4408 4440 4245 4241 4244 4240 9525 4429 a 4434 3 4532 1 4532 2 4532 4532 4 4532 3 4450 4451 4453 4454 4244 co 4291 429...

Page 37: ...e de turbine GD double cloisons alu compl te 4532 3 20021970 Bras de renfort de turbine pour ch ssis tra n 35x10 L 620 4404 66009174 Palier inf rieur de turbine STD 4532 4 20018350 Bras de renfort de...

Page 38: ...0629009 30600008 30600010 10629011 30600016 30507044 30601012 9963 9966 30512053 66004049 20063441 30172091 9554 30172041 41063022 10991095 30172041 41063022 9574 7088 2 9519 7088 a 9504 9505 a 9502 d...

Page 39: ...u frein H M16 9520 10040078 Bloc goulottes 2 sorties dirig es vers l avant 10629009 Rondelle AZ 8 9520 a 10040066 Bloc goulottes 2 sorties dirig es vers l arri re 10629011 Rondelle AZ 10 9520 1 100400...

Page 40: ...257 2 9269 2a 9272 9270 10609008 10609008 10591957 10591954 9261 30500091 20045630 10609008 10591957 10509058 30600014 30512079 20040520 10629060 10020626 10609038 10159060 20040521 4417 10040058 9262...

Page 41: ...ox 9263 2 66001994 Trappe de vidange 2 goulottes 10629042 Rondelle plate 26 x 16 2 x 1 inox 9263 3 66001988 Trappe de vidange 1 goulotte tube long 10629060 Rondelle plate 8 5 x 16 x 1 5 inox 9264 b 20...

Page 42: ...9942 30500060 30621032 30170033 4520 220 66002651 40090266 9952 30600008 4523 1 10629009 4515 9956 30600010 30600008 9942 9948 30172091 6915 30624001 9960 9959 9961 10591925 6915 9958 7096 30624016 69...

Page 43: ...n V pour carr de 40mm 30600014 Ecrou H M14 9943 66004956 Pignon 20 dents 30601012 Ecrou Hm M12 9944 30090279 Carter de protection entra nement primaire 30620009 Rondelle plate 6 x 12 x 1 9946 40090303...

Page 44: ...a 10176013 7009 30600010 30620095 7016 D 7015 a 7009 7014 a 7017 b 7018 a 30600016 4501 10508007 7016 G 30501051 9181 30562016 9182 9154 a 10508007 9183 1 4502 9247 G BOTTE FERTILISEUR A DISQUES 3060...

Page 45: ...ition haute ouvre sillon fertiliseur 9245 a 66003694 Fixation de support disque fertiliseur 66005772 Support avant botte disque fertiliseur monobloc 2 9246 a 40090161 Tube entretoise de support disque...

Page 46: ...continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Photograph...

Page 47: ......

Page 48: ...COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU 8 rue de Berri 75008 PARIS Usine Technique Recherche Informations 12 rue Edmond Ribouleau 79240 LARGEASSE France TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com...

Reviews: