21
5- Den Hauptantrieb B (Abb. 1) mit den 2 Bügeln A Durchm. 8
(Abb. 1) auf dem Vierkantstab befestigen, ohne jedoch die Bügel
zu blockieren. Den Hauptantrieb mit dem unteren Gehäuse wie
auf dem Foto gezeigt mit Hilfe eines Bolzens C Durchm. 8 (Abb.
1) befestigen.
6- Den Nebenantrieb E (Abb. 2 und 3) mit dem Bügel A Durchm.
8 (Abb. 3) auf dem Vierkantstab befestigen. Dabei nicht
vergessen, zunächst das Sechskantverbindungsrohr D (Abb. 2) in
den vorderen Teil des Antriebs einzuführen. Die als Verbindung
zwischen
dem
Sechskant-Verbindungsrohr
und
den
Düngereinlegebehältern dienenden Schwerspannstifte befestigen.
7- Die Sechskantzwischenwelle F (Abb. 4) durch den Antrieb mit
dem auskuppelbaren Ritzel G, das Ritzel mit 6 Zahnungen H und
die 2 Stellringe I führen. Danach die Antriebe auf dem
Vierkantstab so festziehen, dass die Sechskantzwischenwelle
richtig ausgerichtet ist.
5- Fissare l’avanzamento primario, B (Fig. 1), sulla barra quadrata
con le 2 staffe di diam. 8, A (Fig. 1), senza bloccarle. Fissare
l’avanzamento primario con il carter inferiore con un bullone di
diam. 8, C (Fig. 1) come mostrato in foto .
6- Fissare l’avanzamento secondario, E (Fig. 2 e 3), sulla barra
quadrata con la staffa di diam. 8, A (Fig. 3), senza dimenticare
d’introdurre prima il tubo di collegamento esagonale, D (Fig. 2),
nella parte anteriore dell’avanzamento. Fissare le chiavette divise
che servono da legame tra il tubo di collegamento esagonale e le
scatole del fertilizzatore.
7- Passare l’albero esagonale intermedio , F (Fig. 4),
nell’avanzamento con il pignone amovibile G, il pignone a 6
dentature H e i 2 anelli d’arresto. Stringere in seguito gli
avanzamenti sulla barra quadrata in modo che l’albero esagonale
intermedio sia ben allineato.
Summary of Contents for EXTEND 4 RANGS
Page 2: ......
Page 12: ...10...
Page 31: ...29 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE PEZZI DI RICAMBIO...
Page 47: ......