background image

 

31

 

Réf. OLD 

Réf. NEW 

Désignation 

Réf. OLD 

Réf. NEW 

Désignation 

4109.a 

10180061 

Vérin de châssis double télescopique 

 

40050057 

Tube 6 pans lg.1800mm central 

4306.a 

10125019 

Pignon inférieur de bloc roue (13 dents) 

 

40090286 

Axe hexagonal  de 16 Lg. 1280mm 

4308.2 

20064140 

Axe renforcé de bloc roue 

 

40090290 

Plat  butée réglage écartement 

4309.1b 

20006150 

Crabot pignon pour bloc roue, roue à gauche (13dents) 

 

65009342 

Butée male réglage écartement 

4309.2b 

20006140 

Crabot pignon pour bloc roue, roue à droite (13dents) 

 

66002340 

Bloc roue avant gauche 

4310.1a 

10046011 

Crabot 6 pans pour bloc roué avec roue à gauche 

 

66002341 

Bloc roue avant droit 

4310.2a 

10046012 

Crabot 6 pans pour bloc roué avec roue à droite 

 

66002687 

Chaîne 13N 38 rouleaux 

4311 

30150016 

Ressort de crabot (R96) 

 

66005212 

Châssis monobloc simple télescopique Extend 4 rangs 

4312.a 

66000611 

Bague d’arrêt de ressort crabot 

 

66005213 

Contre bride de boite de distance 

4313 

20006100 

Tube cache crabot 

 

66005214 

Bras droit télescopique 

4317.2 

40050106 

Fourreau tube 6 pans long 85 

 

66005215 

Bras gauche télescopique 

4325.c 

10125024 

Pignon triple de boite de distances (10-12-14 dents) 

 

66005220 

Glissière droite 

4326.4 

66002549 

Pignon de 6 dentures 

 

66005221 

Glissière gauche 

4365.a 

66000688 

Axe d’attelage semi-automatique  

 

 

 

4366.c 

66000686 

Taquet d’axe d’attelage  

 

10603012 

Ecrou frein M12 

4369 

40060871 

Douille d’articulation 

 

10603014 

Ecrou frein M14 

4370 

10153049 

Ressort de taquet 

 

10603016 

Ecrou frein M16 

4480.3 

65029038 

Axe supérieur châssis 

 

10609024 

Ecrou Ea M14 

4501 

30634019 

Bride de serrage en V Ø16 

 

10629007 

Rondelle AZ Ø6 

4507.c 

66002582 

Carter de boite de distance 

 

10629009 

Rondelle AZ Ø8 

4509.b 

20016835 

Taquet de tendeur 

 

10629010 

Rondelle AZ Ø10 

4510.b 

66003659 

Levier articulation boite de distance 

 

30170014 

Goupille fendue Ø2.5 x 20 

4511.b 

65007900 

Galet tendeur 

 

30170031 

Goupille fendue Ø3.5 x 25 

4512.a 

20016841 

Axe de galet tendeur 

 

30170064 

Goupille fendue Ø5 x 25 

4514 

10161006 

Palier fonte complet avec roulement 

 

30172090 

Goupille élastique Ø6 x 25 

4515 

10161007 

Palier tôle complet avec roulement 

 

30172092 

Goupille élastique Ø6 x 35 

4517 

65009484 

Embout plastique de barre porte outils 

 

30172093 

Goupille élastique Ø6 x 40 

4519 

65009416 

Carter basculant boîte de distances 

 

30172094 

Goupille élastique Ø6 x 45 

4520.220 

40050012 

Axe 6 pans lg.2m20 

 

30501051 

Vis H M8 x 12 

4522.1a 

20016410 

Support palier gauche 

 

30502014 

Vis H M10 x 20 

4522.2a 

20016411 

Support palier droit 

 

30502049 

Vis H M12 x 40 

4523.1 

65009108 

Bague d’arrêt 6 pans 

 

30502077 

Vis H M14 x 30 

4526 

20006065 

Bague entretoise intérieure de roulements 

 

30512053 

Vis H M12 x 60 

4527 

20006064 

Bague entretoise extérieure de roulements 

 

30512078 

Vis H M14 x 35 

4528 

65009040 

Tube de palier sur bloc roue 

 

30513014 

Vis H M16 x 70 

4537 

40090109 

Axe de carter basculant 

 

30530090 

Vis poêlier M6 x 10 

4549 

10200046 

Embout plastique de protection 

 

30561053 

Vis TRCC M8 x 18 

4584 

10209005 

Boule de levier 

 

30562019 

Vis TRCC M10 x 40 

4597.a 

10183021 

Raccord T 18 x 1,5 

 

30590154 

Vis CHC M8 x 20 

4657.a 

66002681 

Chaîne de bloc roue 66 rouleaux 

 

30600008 

Ecrou H M8 

4661 

10175062 

Anneau élastique intérieur Ø62 

 

30600010 

Ecrou H M10 

4663 

40050043 

Axe 6 pans lg.0195m 

 

30600012 

Ecrou H M12 

4681 

40001103 

Axe de vérin 

 

30620069 

Rondelle Ø8.5 x 20 x 1.5 

5021 

10160007 

Bague autolubrifiante 

 

30621046 

Rondelle Ø13 x 27 x 2 

5501 

30156010 

Ressort tendeur R125 

 

30622024 

Rondelle Ø16.5 x 26 x 1 

5516 

30179006 

Epingle R118 

 

 

 

9147 

10156011 

Ressort tendeur R127 

 

 

 

10118 

10163000 

Graisseur droit 

 

 

 

11450.1 

10183027 

Pusch pull male 18 x 1,5 

 

 

 

11459.a20 

10181120 

Flexible hydraulique Lg. 2 m 

 

 

 

11459.a10 

10181110 

Flexible hydraulique Lg. 1 m 

 

 

 

11476.1 

10991004 

Goupille clips Ø9 avec chaînette 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10161043 

Roulement SKF 6007 

 

 

 

 

10210017 

Roue complète 6,5-80x15 gauche 

 

 

 

 

10210018 

Roue complète 6,5-80x15 droite 

 

 

 

 

20016950 

Tôle carter de boîte  

 

 

 

 

20052110 

Barre centrale réglage écartement 

 

 

 

CHASSIS EXTEND 4 RANGS

 

 

 

 

 

 

 

 

                             

Mise à jour le 27/08/2007 

Summary of Contents for EXTEND 4 RANGS

Page 1: ...CHASSIS EXTEND 4 RANGS 2012 R f 10640098 CHASSIS FRAME RAHMEN TELAIO EXTEND 4 RANGS COMPAGNIE RIBOULEAU NOTICE D UTILISATION USERS MANUAL BEDIENUNGS ANLEITUNG NOTIZIA D UTILIZZO...

Page 2: ......

Page 3: ...aher von den in dieser Anleitung beschriebenen abweichen Le seguenti istruzioni devono essere lette con attenzione prima del montaggio e dell uso e devono essere conservate con cura Per maggiori infor...

Page 4: ...tracteur 13 La mise en place des masses doit se faire sur les supports pr vus cet effet conform ment aux prescriptions du constructeur du tracteur et dans le respect des charges maximum par essieu et...

Page 5: ...ssur qu il n y a aucune personne ou animal pr s de la machine 10 D brayer la prise de force si les limites de l angle de l arbre de transmission cardans recommand es par le constructeur risques d tre...

Page 6: ...Do not exceed the maximum axle weight or the gross vehicle weight rating 13 Do not exceed the maximum authorized dimensions for using public roads 14 Before entering a public road ensure that the prot...

Page 7: ...ons or animals are close to the machine 10 Disengage power take off when the universal drive shaft angle limits laid down by the manufacturer are in danger of being exceeded 11 Caution When power take...

Page 8: ...lemente m ssen an den daf r vorgesehenen Halterungen und gem den Vorschriften des Schlepperherstellers angebracht werden Dabei die maximale Achslast und das zul ssige Gesamtgewicht einhalten 14 Die f...

Page 9: ...N he der Maschine aufhalten 10 Die Zapfwelle auskuppeln wenn Gefahr besteht dass die vom Hersteller empfohlenen Grenzen f r den Gelenkwellenwinkel berschritten werden 11 Nach dem Auskuppeln der Zapfwe...

Page 10: ...l assale e il peso totale in movimento autorizzato in carico 13 Rispettare la sagoma massima su strada pubblica 14 Prima di immettersi su strada controllare la presenza e il buono stato delle protezio...

Page 11: ...re superati 11 Attenzione Dopo aver scollegato la presa di forza gli elementi in movimento possono continuare a girare ancora alcuni istanti Non avvicinarsi prima dell arresto totale 12 Durante la rim...

Page 12: ...10...

Page 13: ...6 II EINSTELLUNG DER REIHENBST NDE 16 II REGOLAZIONE DELLE INTERFILE 16 III MONTAGE DU FERTILISEUR 18 III MOUNTING THE FERTILIZER PLACEMENT UNIT 18 III MONTAGE DES D NGEREINLEGERS 18 III MONTAGGIO DEL...

Page 14: ...bloc 260 long simple t lescopique Utilisation des rayonneurs A utiliser suivant les indications de la notice g n rale I MOUNTING THE PLANTER How the planter is mounted depends on its characteristics Y...

Page 15: ...skoprahmen 260 Lang Ben tzung der Spuranzeiger Die Spuranzeiger sind nach den Angeben der Hauptleitung zu ben tzen I MONTAGGIO DELLA SEMINATRICE Il montaggio della seminatrice dipende dalle relative c...

Page 16: ...copic 260 monoblock frame inter rows 75 95 cm insecticide Microsem 175L fertilizer attachment 4 Reihige NG S maschine Einfach und Doppel Monoblock Teleskoprahmen Reihenabstand 75 95cm Microsem Insekti...

Page 17: ...c 260 monoblock frame inter rows 50 110 50 cm insecticide Microsem 175L fertilizer attachment 4 Reihige NG S maschine Einfach und Doppel Monoblock Teleskoprahmen Reihenabstand 50 110 50 cm Microsem In...

Page 18: ...rentrer les tron ons t lescopiques en se mettant l inter rang 75cm Cette position est indispensable pour le transport sur route 3m II ADJUSTING THE INTER ROW SPACINGS The Extend frame allows the adju...

Page 19: ...Teilst cke ber hren Beim Transport Mit der Hilfe der doppelten Wirkungen Verteiler sich an Reihenabstand 75cm stellen und die teleskop Abschnitte zur ckzukehren Diese Position ist Notwendig f r Transp...

Page 20: ...bre 6 pans Ne pas oublier de bloquer cet arbre l aide des bagues d arr t pr vues cet effet ainsi que de bloquer le pignon 12 25 dents III MOUNTING THE FERTILIZER PLACEMENT UNIT How the various accesso...

Page 21: ...ilfe der daf r vorgesehenen Stellringe zu sichern und das Ritzel mit 12 25 Z hnen festzuschrauben III MONTAGGIO DEL FERTILIZZATORE Il montaggio dei differenti accessori del fertilizzatore dipende dall...

Page 22: ...errer ensuite les entra nements sur la barre carr e de telle sorte que l arbre 6 pans interm diaire soit bien align 5 Attach the primary drive B Fig 1 to the bar using the 2 flanges diam 8 A Fig 1 wit...

Page 23: ...Danach die Antriebe auf dem Vierkantstab so festziehen dass die Sechskantzwischenwelle richtig ausgerichtet ist 5 Fissare l avanzamento primario B Fig 1 sulla barra quadrata con le 2 staffe di diam 8...

Page 24: ...ler le serrage de l ensemble des boulons ainsi que le bon alignement des cha nes et de l arbre interm diaire 8 Fit the longest chain into the primary drive Fig 1 without forgetting to pass it into idl...

Page 25: ...nbauen Den festen Sitz aller Bolzen sowie die richtige Ausrichtung der Ketten und der Zwischenwelle berpr fen 8 Montare la catena pi lunga nell avanzamento primario Fig 1 senza dimenticare di farla pa...

Page 26: ...ly the following formula 10000 x Weight measured for one outlet g Inter row spacings cm This determines the weight per hectare and the table column corresponding to the ratio used Example 80 cm inter...

Page 27: ...rwendet man die grau hinterlegte Spalte mit einer Wahl zwischen 70 und 350 kg Hektar je nach verwendeter Einstellung IV REGOLAZIONE DEL FERTILIZZATORE 1 Posizionarsi sul rapporto A1 2 Fare 50 giri di...

Page 28: ...durante la prossima messa in moto Einlagerung der Ger te Vor dem berwintern der S maschine muss diese instandgehalten und gereinigt werden Dies ist zwingend erforderlich damit die Maschine immer betri...

Page 29: ...este istruzioni pu comportare infortuni gravi se non mortali Lagerung der Maschine Folgende Vorschriften m ssen unbedingt eingehalten werden Alle Maschinen m ssen vor Feuchtigkeit gesch tzt unter eine...

Page 30: ...continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Photograph...

Page 31: ...29 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE PEZZI DI RICAMBIO...

Page 32: ...4661 4527 4526 4527 4661 30172094 4308 2 10161043 4306 a 30502077 4313 10118 66002340 4501 4657 a 10629010 30600010 10603016 4310 2a 4310 1a 4515 30600008 10629009 4515 4522 1a 4326 4 30600010 305020...

Page 33: ...x 25 4512 a 20016841 Axe de galet tendeur 30170064 Goupille fendue 5 x 25 4514 10161006 Palier fonte complet avec roulement 30172090 Goupille lastique 6 x 25 4515 10161007 Palier t le complet avec ro...

Page 34: ...600020 4483 a 11207 11459 a 30601012 66005098 20050980 4558 11206 11539 4560 20016450 4554 1a 4361 4551 4554 2a 30623009 11482 11476 30623003 4561 4562 4559 4589 4596 a 30600010 30600010 30600010 3051...

Page 35: ...e rayonneur L 1 20m 30623003 Rondelle 20 5 x 40 x2 4553 3 20016514 Tube femelle de rayonneur L 1m 30623009 Rondelle 21 x 32 x 1 4554 1a 66004132 Tube m le de rayonneur L 1 80m 30623011 Rondelle 21 x 3...

Page 36: ...2 20048590 10219100 10219100 20090381 4439 a 4251 30624016 4252 4404 a 4407 4409 4408 4440 4245 4241 4244 4240 9525 4429 a 4434 3 4532 1 4532 2 4532 4532 4 4532 3 4450 4451 4453 4454 4244 co 4291 429...

Page 37: ...e de turbine GD double cloisons alu compl te 4532 3 20021970 Bras de renfort de turbine pour ch ssis tra n 35x10 L 620 4404 66009174 Palier inf rieur de turbine STD 4532 4 20018350 Bras de renfort de...

Page 38: ...0629009 30600008 30600010 10629011 30600016 30507044 30601012 9963 9966 30512053 66004049 20063441 30172091 9554 30172041 41063022 10991095 30172041 41063022 9574 7088 2 9519 7088 a 9504 9505 a 9502 d...

Page 39: ...u frein H M16 9520 10040078 Bloc goulottes 2 sorties dirig es vers l avant 10629009 Rondelle AZ 8 9520 a 10040066 Bloc goulottes 2 sorties dirig es vers l arri re 10629011 Rondelle AZ 10 9520 1 100400...

Page 40: ...257 2 9269 2a 9272 9270 10609008 10609008 10591957 10591954 9261 30500091 20045630 10609008 10591957 10509058 30600014 30512079 20040520 10629060 10020626 10609038 10159060 20040521 4417 10040058 9262...

Page 41: ...ox 9263 2 66001994 Trappe de vidange 2 goulottes 10629042 Rondelle plate 26 x 16 2 x 1 inox 9263 3 66001988 Trappe de vidange 1 goulotte tube long 10629060 Rondelle plate 8 5 x 16 x 1 5 inox 9264 b 20...

Page 42: ...9942 30500060 30621032 30170033 4520 220 66002651 40090266 9952 30600008 4523 1 10629009 4515 9956 30600010 30600008 9942 9948 30172091 6915 30624001 9960 9959 9961 10591925 6915 9958 7096 30624016 69...

Page 43: ...n V pour carr de 40mm 30600014 Ecrou H M14 9943 66004956 Pignon 20 dents 30601012 Ecrou Hm M12 9944 30090279 Carter de protection entra nement primaire 30620009 Rondelle plate 6 x 12 x 1 9946 40090303...

Page 44: ...a 10176013 7009 30600010 30620095 7016 D 7015 a 7009 7014 a 7017 b 7018 a 30600016 4501 10508007 7016 G 30501051 9181 30562016 9182 9154 a 10508007 9183 1 4502 9247 G BOTTE FERTILISEUR A DISQUES 3060...

Page 45: ...ition haute ouvre sillon fertiliseur 9245 a 66003694 Fixation de support disque fertiliseur 66005772 Support avant botte disque fertiliseur monobloc 2 9246 a 40090161 Tube entretoise de support disque...

Page 46: ...continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Photograph...

Page 47: ......

Page 48: ...COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU 8 rue de Berri 75008 PARIS Usine Technique Recherche Informations 12 rue Edmond Ribouleau 79240 LARGEASSE France TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com...

Reviews: