background image

8.3.4 Snelle trackselectie bij mp3-bestanden

Bij gegevensdragers met mp3-bestanden kunt u tij-
dens het afspelen en in de pauzemodus de tracks
overlopen door een toets FOLDER SKIP (18) inge-
drukt houden (linker toets: terug, rechter toets: voor-
uit). Laat de toets los, als de gewenste track is
bereikt.

8.3.5 Mapkeuze bij mp3-bestanden

Bij gegevensdragers met mp3-bestanden en meer-
dere mappen worden de tracks in onderstaande
volgorde afgespeeld:
1. alle tracks zonder mappen in de hoofdindex

(weergegeven als map „ROOT“)

2. alle tracks in mappen in de hoofdindex
3. alle tracks in de submappen
4. alle tracks in de mappen onder de submappen etc.

met tracks in de hoofdindex

zonder track in de hoofdindex

Figuur 4   Mapnummering

Met de toetsen FOLDER SKIP (18) kunt u de map-
pen in deze of in omgekeerde volgorde selecteren.
Daarbij wordt in een map steeds naar de eerste
track gesprongen. Met de toets UP/ CUE of DOWN /
REV (19) of door een toets FOLDER SKIP ingedrukt
te houden, kunt u andere tracks in de map selecte-
ren (

hoofdstuk 8.3.2 resp. 8.3.4).

In de stopmodus verschijnt na drukken op één

van de toetsen FOLDER SKIP de naam van de map
in de bovenste displayregel en het mapnummer in
de onderste displayregel. Om tijdens het afspelen of

in de pauzemodus de naam van de map weer te
geven, wisselt u met de toets DISPLAY (31) de
gegevens in de onderste displayregel om (

…).

8.4 Snel vooruit /achteruit zoeken

Tijdens het afspelen kunt met de toetsen UP/ CUE
en DOWN / REV (19) snel vooruit en achteruit zoe-
ken: Om snel vooruit te zoeken, houdt u de toets
UP/ CUE ingedrukt, om snel achteruit te zoeken de
toets DOWN / REV. Bij mp3-bestanden kan het voor-
uit- en achteruit zoeken enkel binnen een track
gebeuren; u kunt hierbij niet meeluisteren.

8.5 Herhalingsfuncties / Willekeurig  afspelen

Met de toets PLAY MODE (30) op de afstandsbe-
diening kunt u een van de herhalingsfuncties en het
afspelen van de tracks in willekeurige volgorde
inschakelen:

Basisinstelling: PLAY ALL

Alle tracks worden een keer afgespeeld, daarna
schakelt het apparaat naar de stopmodus.

eerste keer drukken op de toets: 

PLAY ALL RANDOM
Afspelen van alle tracks in willekeurige volgorde,
daarna schakelt het apparaat naar de stopmodus
(displaybericht “RDM”)

Volgende keer drukken op de toets: 

REPEAT TRACK
continue herhaling van de geselecteerde track
(displaybericht “

1”)

Volgende keer drukken op de toets: 

REPEAT FOLDER
– functie alleen bij mp3-bestanden beschikbaar –
continue herhaling van alle tracks in de geselec-
teerde map
(displaybericht “

”)

Volgende keer drukken op de toets: REPEAT ALL

continue herhaling van alle tracks
(displaybericht “

”)

Volgende keer drukken op de toets: 

RANDOM REPEAT
continu afspelen van de tracks in willekeurige
volgorde
(displayberichten „RDM“ en “

”)

Volgende keer drukken op de toets: PLAY ALL

Terugschakelen naar de basisinstelling

De herhalingsfuncties en het afspelen in willekeu-
rige volgorde wordt uitgeschakeld, als de speler
naar de stopmodus schakelt.

8.6 Het geluid dempen

Om bijvoorbeeld tijdens een aankondiging via een
microfoon het geluid van de speler te dempen, drukt
u op de toets MUTE (32) op de afstandsbediening.
Om het geluid weer in te schakelen, drukt u opnieuw
op de toets.

Voor de automatische volumedemping van de

speler bij aankondigingen via een microfoon kan
ook de microfoon-voorrangschakeling geactiveerd
worden 

hoofdstuk 7, bedieningsstap 7.

8.7 Een eigen reeks tracks programmeren

Als van een gegevensdrager slechts enkele tracks
in een bepaalde volgorde moeten worden afge-
speeld, kan een reeks van max. 10 tracks worden
geprogrammeerd.

1) De speler moet zich in de stopmodus bevinden,

druk evt. op de toets STOP (17).

2) Schakel de programmeermodus in met de toets

PROG (33) op de afstandsbediening. Alle andere
toetsen moeten telkens binnen de 10 seconden
worden ingedrukt, anders wordt de program-
meermodus afgesloten. Druk in dit geval
opnieuw op de toets PROG. Op het display ver-
schijnt:

a) bij een cd zonder mp3-bestanden

MEM

TR00    P-01  CD

ción o en el modo pausa (botón izquierdo: atrás,
botón derecho: adelante). Libere el botón cuando
llegue a la pista deseada.

8.3.5 Selección de carpeta para archivos MP3

Para porta-datos con archivos MP3 y varias carpe-
tas, las pistas se reproducen en el siguiente orden:
1. Todas las pistas sin carpeta en el directorio raíz

(se indica como “ROOT”)

2. Todas las pistas en las carpetas del directorio

raíz

3. Todas las pistas en subcarpetas
4. Todas las pistas en sub-subcarpetas, etc.

Con pistas en el directorio raíz

Sin pistas en el directorio raíz

Fig. 4   Numeración de las carpetas

Utilice los botones FOLDER SKIP (18) para selec-
cionar carpetas en este orden o en sentido inverso.
Siempre irá a la primera pista de la carpeta. Pulse el
botón UP/CUE o DOWN/REV (19) o mantenga pul-
sado uno de los botones FOLDER SKIP pulsado
para seleccionar diferentes pistas en la carpeta
(

apartado 8.3.2 ó 8.3.4).

En el modo Stop, después de pulsar uno de los

botones FOLDER SKIP, en la línea superior del
visualizador se muestra el nombre de la carpeta y
en la línea inferior el número de carpeta. Para indi-
car el nombre de la carpeta durante la reproducción
o en el modo pausa, utilice el botón DISPLAY (31)
para cambiar la línea inferior del visualizador acor-
demente (

…).

8.4 Avance / Retroceso rápido

Durante la reproducción, puede avanzar o retroce-
der rápidamente con los botones UP/CUE y
DOWN/REV (19): Para el avance rápido mantenga
pulsado el botón UP/CUE, para el retroceso rápido
mantenga pulsado el botón DOWN/REV. Para los
archivos MP3, la función de avance o retroceso
rápido sólo es posible en una misma pista y no
puede rastrearse acústicamente.

8.5 Funciones de repetición / reproducción

aleatoria

Con el botón PLAY MODE (30) del control remoto,
se activa una de las funciones de repetición o de
reproducción de las pistas en orden aleatorio:

Ajuste básico: PLAY ALL

Todas las pistas se reproducen una vez, luego el
aparato se para.

Primera acción del botón: PLAY ALL RANDOM

Reproducción de todas las pistas en orden alea-
torio, luego el aparato se para (indicación “RDM”)

Siguiente acción del botón: REPEAT TRACK

Repetición continua de la pista seleccionada 
(indicación “

1”)

Siguiente acción del botón: REPEAT FOLDER

– Función disponible sólo para archivos MP3 –
Repetición continua de todas las pistas en la car-
peta seleccionada
(indicación “

”)

Siguiente acción del botón: REPEAT ALL

Repetición continua de todas las pistas
(indicación “

”)

Siguiente acción del botón: RANDOM REPEAT

Reproducción continua de pistas en orden aleatorio
(indicaciones “RDM” y “

”)

Siguiente acción del botón: PLAY ALL

Vuelta a los ajustes básicos

Las funciones de repetición y la reproducción alea-
toria se desactivan cuando el lector se para.

8.6 Silenciar el sonido

Para silenciar el sonido del lector, p. ej. durante un
anuncio por micrófono, pulse el botón MUTE (32)
del control remoto. Para activar el sonido, pulse el
botón otra vez.

Para atenuar el volumen del lector automática-

mente cuando se hacen anuncios por micrófono,
puede activarse la opción de prioridad del micrófono

apartado 7, paso 7.

8.7 Programación de una secuencia de pistas

Para reproducir sólo ciertas pistas de un porta-datos
en un orden concreto, puede programar una
secuencia de 10 pistas como máximo.

1) El lector tiene que estar en pausa, pulse el botón

STOP (17), si es necesario.

2) Conecte el modo de programación con el botón

PROG (33) del control remoto. Todos los otros
botones tienen que estar pulsados en 10 segun-
dos respectivamente, de lo contrario se sale del
modo de programación. En este caso, pulse el
botón PROG de nuevo. En el visualizador se
muestra:

a) Para un CD sin archivos MP3

MEM

TR00    P-01  CD

b) Para porta-datos con archivos MP3

MEM P-01
000     000

3) Para programar la primera pista, siga los pasos

siguientes:

a) Para un CD sin archivos MP3

1. Seleccione el número de la pista con los

botones DOWN/REV y UP/CUE (19) o anó-
telo con los botones numéricos (29).

2. Pulse el botón PROG para la memoriza-

ción. En el visualizador se muestra la
siguiente memoria con el número “P-02”.

23

E

NL

B

Summary of Contents for TXA-900CD

Page 1: ...I ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES HIGH POWER VERST RKERSYSTEM PORTABLE HI...

Page 2: ...g grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bedie ning en behoedt u zichzelf en het apparaat voor even tuele schade door ondesku...

Page 3: ...3 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 18 30 31 32 20 17 33 34 35 19 22 23 24 25 14 5 21...

Page 4: ...ten DOWN REV und UP CUE f r die Titel anwahl sowie den schnellen Vor und R cklauf Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 CD MP3 player with remote control 4 2 Safety Notes 5 3 Application...

Page 5: ...bst Eingriffe am Ger t vor Durch unsachge m es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages title selection When the button UP CUE is pressed you will go forward to the next title when the...

Page 6: ...andmikrofon mit integriertem Sender TXS 821HT 24 8500 As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your pl...

Page 7: ...se the vol ume controls and tone controls of the second speaker system will have no function Note It will not be possible to connect several slave sys tems in a chain via the jacks MIX OUT and POW IN...

Page 8: ...edergabe und im Pausenmodus durch 8 2 Replaying a CD or a USB storage medium 1 Switch on the player with the button CD ON 26 pressed ON disengaged OFF The display 24 will show NO DISC if no CD has bee...

Page 9: ...Tasten DOWN REV und UP CUE 19 w hlen oder mit den Zifferntasten 29 eingeben 8 3 5 Folder selection for MP3 files For data carriers with MP3 files and several folders the titles will be replayed in th...

Page 10: ...40 VA Abmessungen 310 560 285 mm B H T Gewicht 13 9 kg nderungen vorbehalten have been memorized on the data carrier in the ROOT directory without folder The root directory will then be named Folder...

Page 11: ...ion de titres et l avance et retour rapides Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 11 1 1 Lettore CD MP3 con telecomando 11 2 Avvertenze di sicurezza 12 3 Possibilit d impiego e accessori 13 4 Tr...

Page 12: ...dangereuse Ne tou chez jamais l int rieur de l ap pareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique Scelta di un titolo Con ogni pressione del tasto UP CUE si salt...

Page 13: ...usine de recyclage adapt e pour contribuer son limination non polluante 3 Possibilit d impiego e accessori Questa cassa attiva una combinazione fra una cassa acustica a 2 vie un amplificatore con due...

Page 14: ...me tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus l augmenter I regolatori di volume e dei toni della seconda cassa sono senza funzione in questo caso Not...

Page 15: ...supports de stockage USB la recherche alphab tique ne peut pas tre utilis e Ne jetez pas les batteries usag es dans la poubelle domestique d posez les dans un container sp cifique ou ramenez les chez...

Page 16: ...lta veloce del titolo con file MP3 Nei supporti dati con file MP3 tenendo premuto un tasto FOLDER SKIP 18 durante la riproduzione e in pausa si possono far scorrere i titoli tasto sini stro indietro t...

Page 17: ...charge 230 V 50 Hz 40 VA Dimensions 310 560 285 mm L x H x P Poids 13 9 kg Tout droit de modification r serv b con un supporto dati con file MP3 1 Con i tasti DOWN REV e UP CUE 19 sce gliere il numer...

Page 18: ...cteren en snel vooruit en achteruit te zoeken Contenidos 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 18 1 1 Lector CD MP3 con control remoto 18 2 Notas de Seguridad 19 3 Aplicaciones y Accesorios 20 4...

Page 19: ...l bot n UP CUE pasa a la pista siguiente cuando pulsa el bot n DOWN REV vuelve al principio de la pista Cada vez que se pulsa el bot n retroceder una pista m s Avance Retroceso r pido Para el avance r...

Page 20: ...rijf 3 Aplicaciones y Accesorios Este sistema activo combina un recinto de 2 v as un amplificador con dos canales de entrada un recep tor para micr fono inal mbrico frecuencia de trans misi n 863 05 M...

Page 21: ...ag worden belemmerd OPGELET Stel het volume op de box nooit zeer hoog in Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor bescha digen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een ti...

Page 22: ...Voor USB opslagmedia kan de alfabetische zoekopdracht niet worden gebruikt Geef lege of defecte batterijen niet met het gewone huisvuil mee maar verwijder ze als KGA bijvoorbeeld de inzamelbox in de g...

Page 23: ...ay ver schijnt a bij een cd zonder mp3 bestanden MEM TR00 P 01 CD ci n o en el modo pausa bot n izquierdo atr s bot n derecho adelante Libere el bot n cuando llegue a la pista deseada 8 3 5 Selecci n...

Page 24: ...Ah Bedrijfstijd tot 8 uren Laadmodule 230 V 50 Hz 40 VA Afmetingen 310 560 285 mm B H D Gewicht 13 9 kg Wijzigingen voorbehouden b Para porta datos con archivos MP3 1 Seleccione el n mero de la carpe...

Page 25: ...o ty u W celu szybkiego przewijania wcisn na d u ej odpowiedni przycisk UP CUE lub DOWN REV 20 Przycisk PLAY PAUSE do prze czania pomi dzy trybem odtwarzania i pauzy 21 Przycisk EJECT do wysuwania p y...

Page 26: ...tywne Uwaga Nie ma mo liwo ci po czenia wi kszej liczby urz dze za pomoc gniazd MIX OUT i POW IN Na wyj ciu MIX OUT drugiego systemu slave dost pny mo e by tylko sygna z kana w wej ciowych natomiast n...

Page 27: ...wybranego utworu rozpocznie si po wci ni ciu przycisku PLAY PAUSE 20 Uwaga Alfabetyczne wyszukiwanie nie jest mo liwe w przypadku no nik w USB Zu yte baterie nale y wyrzuca do specjal nych pojemnik w...

Page 28: ...jest wyb r funkcji powtarzania REPEAT TRACK oraz REPEAT ALL dla zapro gramowanej sekwencji rozdz 8 5 8 Po odtworzeniu sekwencji lub wci ni ciu przy cisku STOP urz dzenie przechodzi w tryb zatrzymania...

Page 29: ...nde fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas p verkstad av utbildad personal G Drag aldrig u...

Page 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0967 99 01 06 2009...

Reviews: