background image

10

Italiano

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Amplificatore PA a 3 canali

Queste istruzioni sono rivolte a utenti con 
conoscenze base nella tecnica audio . Vi pre-
ghiamo di leggerle attentamente prima dell’in-
stallazione e di conservarle per un uso futuro .

A pagina 3, se aperta completamente, 

vedrete tutti gli elementi di comando e i colle-
gamenti descritti .

1  Panoramica

1.1 Lato anteriore

Regolatore volume LEFT  

 

per il canale  sinistro

Regolatore volume RIGHT  

 

per il canale destro

Regolatore volume SUB  

 

per il canale subwoofer mono

LED di stato per i canali LEFT, RIGHT e SUB:

PROTECT

 è acceso con il circuito di pro-

tezione attivato (il collegamento con gli 
altoparlanti è staccato):
1 . brevemente dopo l’accensione 

 

2 . in caso di sovraccarico / surriscaldamento 
3 . con tensione continua all’uscita

LIMITER

 è acceso se il segnale d’ingresso 

è troppo alto e se è limitato dal Limiter

SIGNAL

 è acceso se al relativo ingresso è 

presente un segnale e se il suo regolatore 
di volume è aperto

Interruttore  on / off  POWER 

Spia di funzionamento

1.2 Lato posteriore

Ingressi simmetrici come prese XLR per il 
canale sinistro (L-CH) e destro (R-CH)

Interruttore GROUNDLIFT per separare la 
massa dei segnali dalla massa del conte-
nitore:
Interruttore premuto: 

 

massa dei segnali collegata con la massa 
del contenitore
Interruttore sbloccato: 

 

massa dei segnali e massa del contenitore 
separate (groundlift)

Uscite XLR passanti per inoltrare i segnali 
d’ingresso, p . es . a un amplificatore sup-
plementare

10 

Regolatori CROSSOVER FREQUENCY per im-
postare la frequenza di taglio (70 – 120 Hz) 
per il filtro passa-alto dei canali LEFT e RIGHT

11 

Regolatori CROSSOVER FREQUENCY per im-
postare la frequenza di taglio (70 – 120 Hz) 
per il filtro passa-basso del canale mono 
subwoofer

12 

Uscite per altoparlanti come presa Spea-
kon

®

, per i canali LEFT, RIGHT e SUB; la 

seconda presa SUB è collegata in parallelo 
con la prima

13 

Presa per il collegamento con un presa di 
rete (230 V/ 50 Hz) tramite il cavo in dota-
zione .

14 

Interruttore di protezione per l’apparec-
chio; per resettare l’interruttore sganciato 
spingere indentro il pulsante con l’appa-
recchio spento

2  Avvertenze di sicurezza

Quest’apparecchio è conforme a tutte le diret-
tive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla   .

AVVERTIMENTO

L’apparecchio funziona con 
pericolosa tensione di rete . 
Non intervenire mai per-
sonalmente al suo interno 
e non inserire niente nelle 
fessure di aerazione! Esiste 
il pericolo di una scarica 
elettrica .

• 

Usare l’apparecchio solo all’interno di locali 
e proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli 
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e 
dal calore (temperatura d’impiego ammessa 
fra 0 e 40 °C) .

• 

Non depositare sull’apparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p . es . bicchieri .

• 

Dev’essere garantita la libera circolazione 
dell’aria per dissipare il calore che viene pro-
dotto all’interno dell’apparecchio . Non co-
prire in nessun modo le fessure d’aerazione .

• 

Non mettere in funzione l’apparecchio e 
staccare subito la spina rete se:

1 . l’apparecchio o il cavo rete presentano dei 

danni visibili;

2 . dopo una caduta o dopo eventi simili sus-

siste il sospetto di un difetto;

3 . l’apparecchio non funziona corretta-

mente .

Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’of-
ficina competente .

• 

Staccare il cavo rete afferrando la spina, 
senza tirare il cavo .

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, 
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua .

• 

Nel caso d’uso improprio, d’impiego scor-
retto, di collegamenti sbagliati o di ripara-
zione non a regola d’arte dell’apparecchio, 
non si assume nessuna responsabilità per 
eventuali danni consequenziali a persone 
o a cose e non si assume nessuna garanzia 
per l’apparecchio .

Se si desidera eliminare l’apparecchio 
definitivamente, consegnarlo per lo 
smaltimento ad un’istituzione locale 
per il riciclaggio .

3  Possibilità d’impiego

Questo amplificatore PA è stato realizzato spe-
cialmente per l’impiego durante spettacoli o 
in discoteca . Con i suoi tre canali amplificati e 
con i filtri di frequenza integrati è stato ottimiz-
zato per il funzionamento stereo con un sub- 
woofer mono per sostenere la riproduzione di 
frequenze bassissime (p . es . con gli altoparlanti 
CLUB-1TOP e CLUB-1SUB) . La frequenza di 
taglio dei filtri passa-alto per i due canali stereo 
e del filtro passa-basso per il canale subwoofer 
è regolabile secondo le gamme di frequenze 
degli altoparlanti usati .

Vasti circuiti di protezione proteggono 

l’amplificatore e gli altoparlanti collegati . Due 
potenti ventilatori termoregolati provvedono 
al raffreddamento necessario dell’apparecchio .

4  Possibilità di collocamento

L’apparecchio è previsto per l’inserimento in un 
rack (482 mm /19”), ma può essere posizionato 
anche su un tavolo . In ogni caso è importante 
che l’aria possa circolare liberamente attraverso 
tutte le fessure di aerazione per garantire un 
raffreddamento sufficiente .

4.1 Montaggio nel rack

Per il montaggio in un rack sono richieste tre 
unità di altezza (= 133 mm) . L’aria riscaldata, 
espulsa sul retro dell’amplificatore, deve poter 
uscire dal rack . Altrimenti si può provocare un 
accumulo di calore con possibili danni non solo 
all’amplificatore ma anche ad altri apparecchi 
presenti nel rack . Se il dissipamento di calore 
è insufficiente, occorre montare un ventilatore 
nel rack (p . es . DPVEN-04) .

Per evitare che il rack risulti squilibrato con 

troppi pesi in alto, è necessario che l’amplifi-
catore venga montato nella parte bassa del 
rack . Per un fissaggio sicuro non è sufficiente 
il pannello frontale . L’apparecchio deve essere 
fissato anche sul retro oppure appoggiato su 
guide laterali o su un piano .

5  Collegare l’amplificatore

Tutti i contatti si devono eseguire o modificare 
solo con l’apparecchio spento!

5.1 Fonti di segnale

Collegare l’uscita di un preamplificatore o di un 
mixer con le prese XLR INPUT (7) . Le prese sono 
collegate per segnali bilanciati; i contatti si ve-
dono in fig . 2 . Per il collegamento di fonti con 
segnali sbilanciati occorre utilizzare un adatta-
tore dove i contatti XLR 1 e 3 sono ponticellati 
(p . es . l’adattatore MCA-15 / 2: femmina jack 
6,3 mm a 2 poli su maschio XLR) .

Il segnale d’ingresso dovrebbe avere un 

livello Line . Per un pilotaggio completo dell’am-
plificatore è richiesto un segnale d’ingresso non 
inferiore a 1 V .

Tramite le uscite passanti (9), collegate 

direttamente con la relativa presa d’ingresso 
(7), è possibile portare il segnale p . es . ad un 
amplificatore supplementare .

5.2 Altoparlanti

La maggiore potenza d’uscita alle uscite L-CH 
e R-CH si ottiene collegando degli altoparlanti 
di 4 Ω . Si possono collegare anche altoparlanti 
di 8 Ω, ma in questo caso si riduce leggermente 
la potenza d’uscita . All’uscita SUB, la maggiore 
potenza d’uscita si ottiene con un carico di 
2 Ω (entrambe le prese collegate ognuna con 
un altoparlante di 4 Ω) . La potenza nominale 
necessaria (P

min

) degli altoparlanti è indicata 

nella tabella di fig . 3 .

Collegare gli altoparlanti alle prese 

 

Speakon

®

 (12) (per i contatti del connettore 

vedi fig . 2) . Dopo l’inserimento del connettore 
Speakon nella presa, girarlo a destra fino allo 
scatto . Per sfilarlo successivamente, tirare indie-
tro la sicura sul connettore e girarlo a sinistra . 

Collegando gli altoparlanti, fare attenzione 

alla medesima polarità di tutti gli altoparlanti .

La tabella di fig . 3 illustra anche le 

possi-

bilità di collegamento di più altoparlanti

 

Italiano
Italiano Pagina

Summary of Contents for STA-1603CLUB

Page 1: ...SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TU...

Page 2: ...Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Page 3: ...GHT 90 80 70 Hz 120 110 SUB STA 1603CLUB 1 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 4 5 6 INPUT OUTPUT LEFT L R SUB LEFT RIGHT RIGHT SUB L R CROSSOVER FREQUENCY SUB L R Blockdiagramm Block diagram Anschlussm glichkei...

Page 4: ...das Ger t zweckentfremdet nicht rich tig bedient falsch angeschlossen oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Per sonensch den und keine Garantie f r da...

Page 5: ...fe der Regler CROSSOVER FREQUENCY 10 f r die Kan le LEFT und RIGHT sowie den Kanal SUB 11 ge trennt einstellen 70 120Hz Die Frequenzen sollten dem bertragungsbereich der verwen deten Lautsprecher ents...

Page 6: ...personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not correctly connected or operated or if it is not repaired in an expert...

Page 7: ...is case slightly turn back the controls CAUTION Never adjust the amplifier to a very high volume Permanent high volumes may damage your hearing The human ear will get accustomed to high volumes which...

Page 8: ...jours le cordon secteur en tirant la fiche Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous d clinons toute responsabilit en cas de dommage...

Page 9: ...lume correspondant est tourn vers la droite Si les LEDs LIMITER rouges brillent le circuit de limitation est activ et emp che toute surcharge de l amplificateur Si c est le cas tournez un peu les r gl...

Page 10: ...ssume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l apparecchio definitivamente consegnarlo...

Page 11: ...Rapporto S R con potenza nominale con 4 0 05 0 08 59dB 81dB Circuito d uscita Class AB Temperatura d esercizio 0 40 C Alimentazione Potenza assorbita max 230V 50Hz 3200VA Dimensioni l h p Peso 483 13...

Page 12: ...ctor de la toma de co rriente tire siempre del enchufe Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua No podr reclamarse garant a o responsa bilidad...

Page 13: ...os LEDs SIGNAL 4 cuando hay una se al presente en la entrada respectiva y su control de volumen est subido Si se iluminan los LEDs LIMITER rojos se activa el circuito limitador y previene la sobrecarg...

Page 14: ...a wtyczk Do czyszczenia obudowy nale y u ywa tylko suchej mi kkiej ciereczki Nie wolno u ywa wody lub innych rodk w chemicz nych Dostawca oraz producent nie ponosz odpo wiedzialno ci za ewentualnie wy...

Page 15: ...wzmacniacza Sta y bardzo wysoki poziom d wi ku mo e uszkodzi narz d s uchu Ucho ludzkie adaptuje si do wy sokiego poziomu d wi ku kt ry po pewnym czasie nie jest ju percepowany jako wysoki Dla tego ni...

Page 16: ...n derstalige handleidingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met WAARSCHUWING De netspanning van het apparaat is le...

Page 17: ...ten tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i manualen f r andra spr k S kerhetsf reskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har d rf r f tt m r...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1202 99 03 08 2018...

Reviews: