background image

13

Español

Conecte los altavoces a las tomas Speakon

®

 

(12) (ver configuración de pines de la toma 
en la fig . 2) . Después de conectar el conector 
Speakon a la toma, gírelo en el sentido horario 
hasta que encaje . Para extraer el conector, tire 
de la pestaña del conector y gire el conector 
en el sentido horario inverso .

Cuando se conecten los altavoces, preste 

atención a la misma polaridad de todos los 
altavoces .
La tabla de la fig . 3 muestra las 

posibilidades 

de conexión para varios altavoces

 en una 

salida . En cada caso se especifica qué potencia 
nominal (P

min

) debe tener cada altavoz como 

mínimo con la impedancia correspondiente (Z) . 
Cuando se interconectan varios altavoces, tiene 
que prestarse especial atención a la correcta 
conexión de los terminales positivo y negativo .

Importante:

 La impedancia total en una de las 

salidas L-CH y R-CH no puede bajar de 

4 Ω

, en 

la salida SUB no puede bajar de 

2 Ω

 .

5.3 Conexión a la corriente

Conecte el cable de corriente a la toma de 
corriente (13) y el conector a una toma 
(230 V/ 50 Hz) . Asegúrese de que el circuito de 
corriente al cual está conectado el aparato está 
protegido con un fusible de valor correspon-
diente  (16 A) .

6  Funcionamiento

6.1 Conexión / Desconexión

Para prevenir un ruido fuerte de conexión,  
conecte siempre el amplificador al sistema de 
amplificación después de que todos los demás 
aparatos estén conectados y desconéctelo 
siempre en primer lugar después de utilizarlo . 
Antes de la primera conexión, coloque los con-
troles de volumen (1 a 3) en el tope izquierdo .

Conecte el amplificador con el interruptor 

POWER (5) . Se ilumina el LED Power (6) . Des-
pués de la conexión, los LEDs PROTECT (4) se 
iluminan durante un breve periodo de tiempo . 
Durante este tiempo, se activa el retraso de 
conexión para proteger los altavoces . Luego 
se apagarán los LEDs PROTECT .

6.2 Ajuste de las frecuencias de filtro

Los canales del amplificador LEFT, RIGHT y SUB 
están equipados cada uno con un filtro para 
prevenir que las frecuencias que están más allá 
del rango de frecuencias del altavoz conectado 
sean una carga innecesaria para este altavoz o 
provoquen distorsiones .

Ajuste por separado la frecuencia de corte 

mediante el control CROSSOVER FREQUENCY 
(10) para los canales LEFT y RIGHT y el canal 
SUB (11) (70 – 120 Hz) . Las frecuencias deberían 
corresponder a los rangos de frecuencias de los 
altavoces utilizados .

El canal del amplificador SUB tiene además 

un filtro pasa alto fijado con una frecuencia de 
corte de 40 Hz .

6.3 Ajuste del nivel

Ajuste el nivel de la salida del mezclador o del 
preamplificador a su nivel nominal (0 dB) o a 
la señal de salida máxima sin distorsión . Gire 
los controles LEFT (1) y RIGHT (2) hasta que se 
alcance el volumen máximo deseado . Añada 

los graves que quiera con el control SUB (3) 
mediante un subwoofer conectado . Se ilumi-
nan los LEDs SIGNAL (4) cuando hay una señal 
presente en la entrada respectiva y su control 
de volumen está subido . Si se iluminan los LEDs 
LIMITER rojos, se activa el circuito limitador y 
previene la sobrecarga del amplificador . En este 
caso baje levemente los controles .

ADVERTENCIA

No ajuste nunca el altavoz 
en un volumen muy elevado . 
Los volúmenes permanentes 
muy elevados pueden dañar 
su oído . El oído humano se 
acostumbra a los volúmenes 
altos que no lo parecen tanto 
después de un rato . Por lo 
tanto, no aumente un vo-
lumen alto que ya se había 
ajustado antes de acostum-
brarse a él .

6.4 Interruptor Groundlift

Si se escucha un zumbido de interferencia 
sin señal de música, puede que la razón sea 
un bucle de masa . Los bucles de masa pue-
den aparecer si dos aparatos tienen contacto 
mediante la masa de señal y el conductor 
protector de la alimentación o una conexión 
conductiva de las carcasas del rack . Para sepa-
rar el bucle de masa, desencaje el interruptor 
GROUNDLIFT (8) .

7  Circuitos de Protección

Los circuitos de protección están previstos para 
prevenir daños en los altavoces y en el amplifi-
cador . El limitador de nivel integrado reduce la 
señal de entrada cuando se alcanza el nivel del 
límite en la salida . De este modo, en caso de 
sobrecarga del amplificador, pueden prevenirse 
las distorsiones que pueden dañar los altavo-
ces . Si el limitador está activo, el LED LIMITER 
(4) del canal correspondiente se ilumina .

Debido a un circuito de protección adicio-

nal, los altavoces están desconectados desde 
la salida del canal afectado . Si está activo, se 
ilumina el LED PROTECT (4) correspondiente:
1 . Durante unos instantes después de la cone-

xión (retraso de conexión)

2 . En caso de sobrecarga / sobrecalentamiento 
3 . Si hay voltaje CC en la salida
Si un LED PROTECT no se apaga después de 
la conexión o si el interruptor de protección 
(14) se ha liberado, el amplificador tiene que 
desconectarse y la causa del problema tiene 
que eliminarse . Si es necesario, recoloque el 
interruptor pulsándolo con el aparato desco-
nectado .

8  Especificaciones

Potencia RMS de salida (potencia nominal) 
(1 kHz,  0,1 %  THD + N) 
  LEFT, RIGHT a 4 Ω 
  LEFT, RIGHT a 8 Ω
  SUB a 2 Ω 
  SUB a 4 Ω 
  SUB a 8 Ω

 
 

2 × 320 W 
2 × 200 W
    1300 W 
      850 W 

     550 W

Sensibilidad de entrada para 
potencia nominal a 8 Ω
Impedancia de entrada sim . / asim .

 

1 V

20 kΩ / 10 kΩ

Rango de frecuencias con 1 W a 8 Ω 
  LEFT, RIGHT 
 SUB

 

70 – 20 000 Hz  (±1 dB) 

40 – 120 Hz  (±1 dB)

Fitro pasa alto LEFT, RIGHT
Fitro pasa bajo SUB
Fitro pasa alto SUB

70 Hz – 120 Hz,  12 dB / octava
70 Hz – 120 Hz,  12 dB / octava

40 Hz,  12 dB / octava

THD 
  LEFT, RIGHT (1 kHz, 5 W a 4 Ω) 
  SUB (100 Hz, 5 W a 4 Ω)
Separación de canal (1 kHz, con potencia nominal a 4 Ω)
Relación ruido / sonido (con potencia nominal a 4 Ω)

 

<  0,05 % 
<  0,08 %

>  59 dB
>  81 dB

Circuito de salida

Clase AB

Temperatura ambiente

0 – 40°C

Alimentación 
Consumo máximo

230 V/ 50 Hz 

3200 VA

Dimensiones (B × H × P)
Peso

483 × 132 × 384 mm, 3 U

25 kg

Sujeto a modificaciones técnicas .

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. 

Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Summary of Contents for STA-1603CLUB

Page 1: ...SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TU...

Page 2: ...Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Page 3: ...GHT 90 80 70 Hz 120 110 SUB STA 1603CLUB 1 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 4 5 6 INPUT OUTPUT LEFT L R SUB LEFT RIGHT RIGHT SUB L R CROSSOVER FREQUENCY SUB L R Blockdiagramm Block diagram Anschlussm glichkei...

Page 4: ...das Ger t zweckentfremdet nicht rich tig bedient falsch angeschlossen oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Per sonensch den und keine Garantie f r da...

Page 5: ...fe der Regler CROSSOVER FREQUENCY 10 f r die Kan le LEFT und RIGHT sowie den Kanal SUB 11 ge trennt einstellen 70 120Hz Die Frequenzen sollten dem bertragungsbereich der verwen deten Lautsprecher ents...

Page 6: ...personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not correctly connected or operated or if it is not repaired in an expert...

Page 7: ...is case slightly turn back the controls CAUTION Never adjust the amplifier to a very high volume Permanent high volumes may damage your hearing The human ear will get accustomed to high volumes which...

Page 8: ...jours le cordon secteur en tirant la fiche Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous d clinons toute responsabilit en cas de dommage...

Page 9: ...lume correspondant est tourn vers la droite Si les LEDs LIMITER rouges brillent le circuit de limitation est activ et emp che toute surcharge de l amplificateur Si c est le cas tournez un peu les r gl...

Page 10: ...ssume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l apparecchio definitivamente consegnarlo...

Page 11: ...Rapporto S R con potenza nominale con 4 0 05 0 08 59dB 81dB Circuito d uscita Class AB Temperatura d esercizio 0 40 C Alimentazione Potenza assorbita max 230V 50Hz 3200VA Dimensioni l h p Peso 483 13...

Page 12: ...ctor de la toma de co rriente tire siempre del enchufe Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua No podr reclamarse garant a o responsa bilidad...

Page 13: ...os LEDs SIGNAL 4 cuando hay una se al presente en la entrada respectiva y su control de volumen est subido Si se iluminan los LEDs LIMITER rojos se activa el circuito limitador y previene la sobrecarg...

Page 14: ...a wtyczk Do czyszczenia obudowy nale y u ywa tylko suchej mi kkiej ciereczki Nie wolno u ywa wody lub innych rodk w chemicz nych Dostawca oraz producent nie ponosz odpo wiedzialno ci za ewentualnie wy...

Page 15: ...wzmacniacza Sta y bardzo wysoki poziom d wi ku mo e uszkodzi narz d s uchu Ucho ludzkie adaptuje si do wy sokiego poziomu d wi ku kt ry po pewnym czasie nie jest ju percepowany jako wysoki Dla tego ni...

Page 16: ...n derstalige handleidingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met WAARSCHUWING De netspanning van het apparaat is le...

Page 17: ...ten tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i manualen f r andra spr k S kerhetsf reskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har d rf r f tt m r...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1202 99 03 08 2018...

Reviews: