background image

5

Deutsch

8  Technische Daten

Sinus-Ausgangsleistung (Nennleistung) 
(1 kHz,  0,1 %  THD + N) 
  LEFT, RIGHT an 4 Ω 
  LEFT, RIGHT an 8 Ω
  SUB an 2 Ω 
  SUB an 4 Ω 
  SUB an 8 Ω

 
 

2 × 320 W 
2 × 200 W
    1300 W 
      850 W 

     550 W

Eingangsempfindlichkeit für 
Nennleistung an 8 Ω
Eingangsimpedanz  sym . / asym .

 

1 V

20 kΩ / 10 kΩ

Frequenzbereich bei 1 W an 8 Ω 
  LEFT, RIGHT 
 SUB

 

70 – 20 000 Hz  (±1 dB) 

40 – 120 Hz  (±1 dB)

Hochpassfilter LEFT, RIGHT
Tiefpassfilter SUB
Hochpassfilter SUB

70 Hz – 120 Hz,  12 dB / Oktave
70 Hz – 120 Hz,  12 dB / Oktave

40 Hz,  12 dB / Oktave

Klirrfaktor 
  LEFT, RIGHT (1 kHz, 5 W an 4 Ω) 
  SUB (100 Hz, 5 W an 4 Ω)
Kanaltrennung (1 kHz, bei Nennleistung an 4 Ω)
Störabstand (bei Nennleistung an 4 Ω)

 

<  0,05 % 
<  0,08 %

>  59 dB
>  81 dB

Ausgangsschaltung

Class AB

Einsatztemperatur

0 – 40°C

Stromversorgung 
max . Leistungsaufnahme

230 V/ 50 Hz 

3200 VA

Abmessungen (B × H × T)
Gewicht

483 × 132 × 384 mm, 3 HE

25 kg

Änderungen vorbehalten .

drehen, bis er einrastet . Zum späteren Heraus-
ziehen den Sicherungsriegel am Stecker zu-
rückziehen und den Stecker nach links drehen . 

Beim Anschluss der Lautsprecher ist auf die 

gleiche Polung aller Lautsprecher zu achten .

In der Tabelle Abb . 3 sind auch 

Anschluss-

möglichkeiten für mehrere Lautsprecher

 

an einem Ausgang aufgeführt . Dazu ist jeweils 
angegeben, welche Nennbelastbarkeit (P

min

jeder Lautsprecher bei entsprechender Impe-
danz (Z) mindestens haben muss . Beim Zu-
sammenschalten von mehreren Lautsprechern 
ist besonders auf die richtige Verbindung der 
Plus- und Minusanschlüsse zu achten .

Wichtig:

 Die Gesamtimpedanz darf an einem 

der Ausgänge L-CH und R-CH 

4 Ω,

 am Aus-

gang SUB 

2 Ω

 nicht unterschreiten!

5.3 Netzanschluss

Das Netzkabel mit der Netzbuchse (13) ver-
binden und den Netzstecker in eine Steckdose 
(230 V/ 50 Hz) stecken . Achten Sie auch darauf, 
dass der Stromkreis, an den das Gerät ange-
schlossen wird, entsprechend hoch abgesichert 
ist  (16 A) .

6  Bedienung

6.1 Ein- /Ausschalten

Zur Vermeidung von lauten Schaltgeräuschen 
den Endverstärker in einer Verstärkeranlage 
immer nach allen anderen Geräten einschalten 
und ihn nach dem Betrieb als erstes Gerät wie-
der ausschalten . Vor dem ersten Einschalten die 
Lautstärkeregler (1 – 3) ganz nach links drehen .

Den Verstärker mit dem Schalter POWER 

(5) einschalten . Die Betriebsanzeige (6) leuch-
tet . Nach dem Einschalten leuchten für kurze 
Zeit die PROTECT-LEDs (4) . In dieser Zeit ist die 
Einschaltverzögerung zum Schutz der Laut-
sprecher aktiviert . Anschließend erlöschen die 
PROTECT-LEDs .

6.2 Filterfrequenzen einstellen

Die Verstärkerkanäle LEFT, RIGHT und SUB sind 
jeweils mit einem Filter ausgestattet . Es soll 
verhindern, dass die Frequenzen, die außer-
halb der Übertragungsmöglichkeiten des an-
geschlossenen Lautsprechers liegen, diesen un-
nötig belasten oder Verzerrungen produzieren .

Die Grenzfrequenz mithilfe der Regler 

CROSSOVER FREQUENCY (10) für die Kanäle 
LEFT und RIGHT sowie den Kanal SUB (11) ge-
trennt einstellen (70 – 120 Hz) . Die Frequenzen 
sollten dem Übertragungsbereich der verwen-
deten Lautsprecher entsprechen .

Der Verstärkerkanal SUB hat zusätzlich ein 

festes Hochpassfilter mit einer Grenzfrequenz 
von  40 Hz .

6.3 Pegel einstellen

Den Ausgang des Mischpultes oder Vorver-
stärkers auf seinen Nennpegel (0 dB) oder 
das größte unverzerrte Ausgangssignal aus-
steuern . Die Regler LEFT (1) und RIGHT (2) so 
weit aufdrehen, bis die maximal gewünschte 
Lautstärke erreicht ist . Mit dem Regler SUB (3) 
über einen angeschlossenen Subwoofer den 
gewünschten Tiefbassanteil dazumischen . Die 
LEDs SIGNAL (4) leuchten, wenn ein Signal am 
jeweiligen Eingang anliegt und der dazugehö-

rige Lautstärkeregler aufgedreht ist . Leuchten 
die roten LIMITER-LEDs, ist die Begrenzerschal-
tung aktiv und verhindert die Übersteuerung 
des Verstärkers . In diesem Fall die Regler etwas 
zurückdrehen .

VORSICHT

Stellen Sie die Lautstärke am 
Verstärker nie sehr hoch ein . 
Hohe Lautstärken können auf 
Dauer das Gehör schädigen! 
Das Ohr gewöhnt sich an große 
Lautstärken und empfindet sie 
nach einiger Zeit als nicht mehr 
so hoch . Darum eine hohe 
Lautstärke nach der Gewöh-
nung nicht weiter erhöhen .

6.4 Groundlift-Schalter

Ist ohne ein Musiksignal ein störendes Brum-
men zu hören, kann eine Masseschleife die Ur-
sache sein . Masseschleifen können entstehen, 
wenn zwei Geräte sowohl über die Signalmasse 
als auch über den Schutzleiter der Stromver-
sorgung oder eine leitende Verbindung der 
Gehäuse im Rack Kontakt haben . Um die so 
entstandene Masseschleife aufzutrennen, den 
Schalter GROUNDLIFT (8) ausrasten .

7  Schutzschaltungen

Die Schutzschaltungen sollen Beschädigun-
gen der Lautsprecher und des Verstärkers 
verhindern . Der eingebaute Pegelbegrenzer 
(Limiter) regelt das Eingangssignal zurück, 
wenn der Grenzpegel am Ausgang erreicht 
wird . Dadurch lassen sich bei Übersteuerung 
des Verstärkers Verzerrungen vermeiden, die 
die Lautsprecher schädigen könnten . Ist der 
Begrenzer aktiv, leuchtet die LIMITER-LED (4) 
des entsprechenden Kanals .

Durch eine zusätzliche Schutzschaltung 

werden die Lautsprecher vom Ausgang des 
betroffenen Kanals getrennt . Ist sie aktiv, leuch-
tet die entsprechende PROTECT-LED (4):
1 . für kurze Zeit nach dem Einschalten (Ein-

schaltverzögerung)

2 . bei  Überlastung / Überhitzung
3 . wenn eine Gleichspannung am Ausgang 

auftritt

Wenn eine PROTECT-LED nach dem Einschalten 
nicht erlischt oder wenn der Schutzschalter (14) 
ausgelöst hat, muss der Verstärker ausgeschal-
tet und die Fehlerursache behoben werden . 
Wenn erforderlich, den Schutzschalter bei 
ausgeschaltetem Gerät durch Hineindrücken 
wieder zurücksetzen .

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG 

 geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Summary of Contents for STA-1603CLUB

Page 1: ...SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TU...

Page 2: ...Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Page 3: ...GHT 90 80 70 Hz 120 110 SUB STA 1603CLUB 1 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 4 5 6 INPUT OUTPUT LEFT L R SUB LEFT RIGHT RIGHT SUB L R CROSSOVER FREQUENCY SUB L R Blockdiagramm Block diagram Anschlussm glichkei...

Page 4: ...das Ger t zweckentfremdet nicht rich tig bedient falsch angeschlossen oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Per sonensch den und keine Garantie f r da...

Page 5: ...fe der Regler CROSSOVER FREQUENCY 10 f r die Kan le LEFT und RIGHT sowie den Kanal SUB 11 ge trennt einstellen 70 120Hz Die Frequenzen sollten dem bertragungsbereich der verwen deten Lautsprecher ents...

Page 6: ...personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not correctly connected or operated or if it is not repaired in an expert...

Page 7: ...is case slightly turn back the controls CAUTION Never adjust the amplifier to a very high volume Permanent high volumes may damage your hearing The human ear will get accustomed to high volumes which...

Page 8: ...jours le cordon secteur en tirant la fiche Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous d clinons toute responsabilit en cas de dommage...

Page 9: ...lume correspondant est tourn vers la droite Si les LEDs LIMITER rouges brillent le circuit de limitation est activ et emp che toute surcharge de l amplificateur Si c est le cas tournez un peu les r gl...

Page 10: ...ssume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l apparecchio definitivamente consegnarlo...

Page 11: ...Rapporto S R con potenza nominale con 4 0 05 0 08 59dB 81dB Circuito d uscita Class AB Temperatura d esercizio 0 40 C Alimentazione Potenza assorbita max 230V 50Hz 3200VA Dimensioni l h p Peso 483 13...

Page 12: ...ctor de la toma de co rriente tire siempre del enchufe Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua No podr reclamarse garant a o responsa bilidad...

Page 13: ...os LEDs SIGNAL 4 cuando hay una se al presente en la entrada respectiva y su control de volumen est subido Si se iluminan los LEDs LIMITER rojos se activa el circuito limitador y previene la sobrecarg...

Page 14: ...a wtyczk Do czyszczenia obudowy nale y u ywa tylko suchej mi kkiej ciereczki Nie wolno u ywa wody lub innych rodk w chemicz nych Dostawca oraz producent nie ponosz odpo wiedzialno ci za ewentualnie wy...

Page 15: ...wzmacniacza Sta y bardzo wysoki poziom d wi ku mo e uszkodzi narz d s uchu Ucho ludzkie adaptuje si do wy sokiego poziomu d wi ku kt ry po pewnym czasie nie jest ju percepowany jako wysoki Dla tego ni...

Page 16: ...n derstalige handleidingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met WAARSCHUWING De netspanning van het apparaat is le...

Page 17: ...ten tas i bruk Skulle ytterliggare information beh vas kan den terfinnas i manualen f r andra spr k S kerhetsf reskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har d rf r f tt m r...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1202 99 03 08 2018...

Reviews: