background image

30

Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i
bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i
manualen.

Säkerhetsföreskrifter

Enheterna (monitor och nätaggregat) motsvarar alla
direktiv inom EU och är därför  

märkt.

Vänligen notera följande:

G

Enheterna får endast användas inomhus. Skydda dem
mot droppande vatten och stänk, hög luftfuktighet och
värme (arbetstemperatur 0 – 40 °C).

G

Placera inte någon behållare med vätska på enhe-
terna, tex dricksglas.

G

Placera monitorn så att luften kan cirkulera fritt runt
den (väggavstånd > 10 cm) och täpp inte till kylhålen i
chassiet.

G

Använd inte monitorn och koppla ur strömförsörj-
ningen om följande sker:
1. om monitorn, nätaggegatet eller strömförsörjnings-

kabel är skadad

2. om ett fel intäffar efter att enheten har blivit tappad

eller liknande

3. om fel uppstår
Om något av detta sker, får endast enheten repareras
av utbildad personal.

G

Dra aldrig i nätkabeln för att koppla ur enheten ur väg-
guttaget, ta alltid tag i kontakten.

G

Använd endast en torr, mjuk trasa för rengöring av nät-
aggregatet. För rengöring av skärmen använd en mjuk
trasa som är lätt fuktad. Använd aldrig kemikalier eller
aggressiva rengöringsmedel. Dra ut stickkontakten
före rengöring.

G

Inga garantianspråk för de enheter och inget ansvar
för eventuella personskador kommer att godkännas
om enheterna använts på annat sätt eller för andra
ändamål än som ursprungligen avsågs. Inte heller om
de ansluts, drivs eller reparerats på ett felaktigt sätt.

Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi
tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuot-
teen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista.

Turvallisuudesta

Nämä laiteet (monitori ja virtalähde) täyttävät kaik ki nii-
hin kohdistuvat EU-direktiivit ja niille on myönnetty 
hyväksyntä.

Huomioi seuraavat seikat:

G

Nämä laitteet soveltuvat käytettäväksi ainoastaan
sisätiloissa. Suojele laitetta kosteudelta, vedeltä ja
kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila 0 – 40 Cel-
sius astetta).

G

Älä aseta laitteen päälle astioita, joissa on nestettä,
esimerkiksi juomalaseja.

G

Jotta monitori ei ylikuumentuisi, on se sijoitettava niin,
että riittävä ilmanvaihto on varmistettu (välimatka sei-
nään > 10 cm). Ilmanottoaukkoja ei saa peittää.

G

Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, äläkä käynnistä
laitetta, jos:
1. laitteessa, virtalähteessä tai sen johdossa on

havaittavissa vaurio,

2. laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on saat-

tanut aiheuttaa vaurion,

3. laitteissa esiintyy toimintahäiriöitä.
Kaikissa tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.

G

Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta
vetämällä.

G

Käytä virtalähteen puhdistamiseen vain kuivaa, puh-
dasta kangasta. Monitorin puhdistamiseen voi käyttää
hieman kostutettua pehmeää kangasta. Älä käytä
kemikaaleja tai tehokasta liuotinta. Irrota virtajohto
ennen puhdistusta.

G

Jos laitetta käytetään muuhun kuin mihin ne ovat alun
perin tarkoitettu, jos niitä käytetään väärin taikka niitä
ei ole huollettu tai korjattu valtuutetussa huoltoliik-
keessä, takuu ei ole voimassa, eikä valmistaja, maa-
hantuoja taikka myyjä ota vastuuta aiheutuneesta
vahingosta.

Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, vie se
paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsitte-
lyä varten.

Om enheterna ska skrotas, ta dem då till en
lokal återvinningsanläggning för omhänderta-
gande på ett sätt som inte är skadligt för miljön.

VAROITUS Liitettävä virtalähde toimii hengenvaaral-

lisella jännitteellä. Jätä huoltotoimet val-
tuutetulle huoltoliikkeelle. Epäpäte 

huolto ja käsittely saattavat aiheuttaa
sähköiskun vaaran.

VARNING Nätaggregatet till enheten  använ der farlig

strömförsörningsspänning. Lämna endast
serviceåtaganden till utbildad personal.
Ovan hantering av enheten kan resultera
I elektrisk chock.

S

FIN

Summary of Contents for Security TFT-900LED

Page 1: ...DIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 10 11 13 14 15...

Page 3: ...de la utilizaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo aparato MONACOR Por favor lea los consejos de seguridad detalladamente antes de hacer funcionar el aparato para protejerse y pro teje...

Page 4: ...4 polig 13 Stereo Audio Eingang 3 5 mm Klinkenbuch se f r die am VGA Eingang 14 angeschlos sene Quelle 14 VGA Eingang 15 polige Sub D Buchse 15 Stromversorgungsbuchse zum Anschluss des beiliegenden N...

Page 5: ...osite Video Signalquellen An die Eing nge VIDEO 1 und VIDEO 2 9 k n nen ber BNC Verbindungskabel z B BNC 100 die Video Ausg nge zweier Signalquellen ange schlossen werden die ein Composite Video Signa...

Page 6: ...nung und eine Kurzinformation eingeblendet Kapitel 6 1 Wird die Wahl einer Quelle nicht best tigt blendet sich die Liste automatisch aus wenn nach dem letzten Dr cken einer Taste die im Men ein gestel...

Page 7: ...tellung des Werts zum Zur ckkehren in das Men die Taste EXIT dr cken Color Tone Farbdarstellung Mit der Taste oder w hlen zwischen Normal Standardeinstellung f r den Monitor 6500K w rmere Farbdarstell...

Page 8: ...der Taste nach unten verschieben Duration Einblenddauer ber diesen Men punkt wird festgelegt wie lan ge das Men nach dem letzten Bet tigen einer Taste eingeblendet bleibt Die eingestellte Dauer gilt...

Page 9: ...takt Zur Feinjustierung der Bildbreite treten vertikale Streifen im Bild auf die Bildbreite reduzieren oder erh hen Phase Die Phase mit der Taste oder so einstellen dass eine optimale Sch rfe z B von...

Page 10: ...15 Power supply jack for connection of the power supply unit provided 2 Safety Notes The units monitor and power supply unit corre spond to all relevant directives of the EU and are therefore marked w...

Page 11: ...onnected to the inputs VIDEO 1 and VIDEO 2 9 via BNC con nection cables e g BNC 100 For audio repro duction connect the audio output of one of the sources to the RCA jacks AUDIO 11 R right channel L l...

Page 12: ...source the iden tification of the source and short information are briefly inserted chapter 6 1 If the selection of a source is not confirmed the list is automatically deactivated when the insertion...

Page 13: ...the value press the button EXIT to return to the menu Color Tone colour presentation Select Normal standard adjustment for the monitor 6500K warmer colour presentation or 9300K cooler colour presentat...

Page 14: ...e button Duration time of insertion This menu item defines the time the menu remains inserted after the last button has been pressed The adjusted duration also applies to the insertion of the source l...

Page 15: ...e width if verti cal lines appear in the picture reduce or increase the picture width Phase Adjust the phase with the button or so that a perfect sharpness e g of the display of let ters is reached an...

Page 16: ...la source reli e l entr e VGA 14 14 Entr e VGA prise Sub D 15 p les 15 Prise d alimentation pour brancher le bloc sec teur livr 2 Conseils d utilisation et de s curit Les appareils moniteur et bloc s...

Page 17: ...urface de l cran 5 Branchements 5 1 Sources de signal vid o composite On peut relier aux entr es VIDEO 1 et VIDEO 2 9 via des cordons BNC p ex BNC 100 les sorties vid o de deux sources de signal d liv...

Page 18: ...ment si apr s la der ni re pression sur une touche la dur e d affichage r gl e dans le menu point menu Duration cha pitre 6 5 2 est coul e La liste peut galement tre d sactiv e avec la touche EXIT 1 6...

Page 19: ...u menu Color Tone r glage couleur Avec la touche ou s lectionnez entre Nor mal r glage standard pour le moniteur 6500K affichage plus chaud des couleurs et 9300K affichage plus froid des couleurs Scal...

Page 20: ...touche vers le bas Duration dur e d affichage Via ce point du menu vous pouvez d terminer la dur e d affichage du menu apr s la derni re acti vation d une touche La dur e r gl e vaut gale ment pour le...

Page 21: ...ge si l image pr sente des traits verticaux diminuez la largeur d image ou augmentez la Phase R glez la phase avec la touche ou de mani re obtenir une nettet optimale par exemple des affichages de let...

Page 22: ...Ingresso stereo audio presa jack 3 5 mm per la fonte collegata all ingresso VGA 14 14 Ingresso VGA presa Sub D a 15 poli 15 Presa d alimentazione per il collegamento del l alimentatore in dotazione 2...

Page 23: ...a superficie 5 Collegamenti 5 1 Fonti con segnale video composito Agli ingressi VIDEO 1 e VIDEO 2 9 per mezzo di cavi BNC di collegamento p es BNC 100 si possono collegare le uscite video di due fonti...

Page 24: ...il tasto SELECT 5 Dopo il cambio della fonte si vede brevemente l indicazione della stessa e un informazione breve Capitolo 6 1 Se non si conferma la scelta della fonte l elenco si spegne automaticam...

Page 25: ...o la scala di regolazione Dopo l impo stazione del valore per ritornare al men pre mere il tasto EXIT Color Tone Rappresentazione dei colori Con il tasto o scegliere fra Normal impo stazione standard...

Page 26: ...asso con il tasto Duration Durata della visualizzazione Con questa voce si stabilisce quanto tempo il men rimane visibile dopo l ultimo azionamento di un tasto La stessa durata vale anche per la visua...

Page 27: ...presentano strisce verticali nel l immagine ridurre la larghezza o aumen tarla Phase Con il tasto o impostare la fase in modo tale da raggiungere una nitidezza ottimale p es nelle scritte senza interf...

Page 28: ...as relevantes de la UE y por lo tanto est n marcados con el s mbolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cualquier circunstancia G Los aparatos est n adecuados para su utilizaci n s lo en inte...

Page 29: ...af enheden Bortset fra sikker hedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Enhederne monitor og str mforsyning overholder alle n dvendige EU direktiver og er derfor...

Page 30: ...on my nnetty hyv ksynt Huomioi seuraavat seikat G N m laitteet soveltuvat k ytett v ksi ainoastaan sis tiloissa Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 Cel...

Page 31: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1366 99 01 11 2012...

Reviews: