Monacor SA-130DMP Instruction Manual Download Page 21

21

Español

“Bluetooth” o “Radio”) . Si se conectan dos 
medios en el modo “Player” y se extrae el 
medio seleccionado, el lector cambiará auto-
máticamente al medio que todavía está conec-
tado . Para cambiar entre medios, también se 
puede utilizar el botón MODE (21) (ver apar-
tado 6 .1 .2) .

En el 

visualizador

 se mostrará:

–  

U

 para medido USB, 

 

S

 para tarjeta de memoria 

 

La letra está precedida por el símbolo respec-
tivo para reproducción, pausa o paro

–  El tiempo reproducido de la pista
–  El modo de reproducción ( 

ALL

FOLDER

SINGLE

 

RANDOM

): Ver a continuación

–  El número de la pista y nombre del archivo

Para 

poner la reproducción en pausa,

 pulse 

el botón 

II

 (22); para 

parar la reproducción

 

y para volver al inicio de la pista, pulse el botón 

 (23) del aparato o STOP (23) en el control 

remoto . Para 

continuar la reproducción,

 

pulse el botón 

II

 .

Para 

seleccionar una pista,

 utilice los botones 

I



 y 



I

 (24) o bien entre el número de pista 

con los botones numéricos (29) .

Nota:

 En el modo de reproducción 

RANDOM

, no se 

puede volver a la pista anterior o seleccionar pistas 
con los botones numéricos . En el modo de reproduc-
ción 

FOLDER

, sólo se pueden seleccionar las pistas 

de la carpeta actual .

Para 

seleccionar una carpeta,

 utilice los bo-

tones F− y F+ (25) . Para seleccionar una pista 
de la carpeta con el botón 

I



 o 



I

 , primero 

espere a que desaparezca del visualizador el 
nombre de la carpeta; de lo contrario, pasará 
a la carpeta anterior/posterior cuando pulse 

I



 / 



I

 .

Para 

retroceder y avanzar rápidamente

 

(funciones disponibles sólo durante la repro-
ducción), mantenga pulsado el botón 

I



 o 



I

 (24) del control remoto . El avance rápido 

avanzará por la pista actual; el retroceso rápido 
parará al inicio de la pista actual .

Utilice el botón EQ (20) para seleccionar el 

ajuste de ecualizador

 deseado (función 

sólo disponible durante la reproducción) . Se 
puede cambiar entre: 

NORMAL

ROCK

POP

,  

CLASSIC

JAZZ

COUNTRY

 .

Nota:

 Después de cada conexión o cambio en el 

modo “Player”, el ajuste del ecualizador volverá a 

NORMAL

 .

Para 

seleccionar el modo de reproducción

 

(función disponible sólo durante la reproduc-
ción), utilice el botón 

 (19) del aparato o el 

botón   (19) del control remoto . Se puede 
cambiar entre: 

ALL

 

=  todas pistas se reproducen conti-

nuamente una tras otra

FOLDER

 =  todas pistas de la carpeta actual 

se reproducen continuamente una 
tras otra

SINGLE

 =  la pista actual se repite continua-

mente

RANDOM

 =  todas las pistas se reproducen con-

tinuamente en orden aleatorio

Nota:

 Después de cada conexión o cambio en el 

modo “Player”, el modo de reproducción volverá 

ALL

 . Este reajuste también se realizará cuando 

el botón F− o F+ (25) se pulse para seleccionar una 
carpeta .

escaneo de emisoras, se seleccionará la fre-
cuencia de la emisora número 1 .

Para cancelar la función de escaneo en cual-

quier momento, pulse de nuevo el botón 

II

 .

Para 

activar una emisora guardada,

 selec-

cione el número de emisora apropiado con el 
botón 

I



 o 



I

 (24) o bien entre el número 

con los botones numéricos (29) .

Para 

ajustar manualmente

 una emisora (en 

pasos de 0,1 MHz), utilice los botones F− y F+ 
(25) .

Notas referentes a la indicación del número de 
emisora:

Después del ajuste manual de la frecuencia, el visua-
lizador mostrará 

FM:

 

00

–  Cuando la frecuencia no se haya guardado como 

número de emisora

–  Cuando la frecuencia ajustada ya se haya guardado 

como número de emisora mediante el escaneo de 

emisoras y la calidad de recepción sea pobre 

La próxima vez que pase al modo “Radio”, el visua-

lizador no mostrará 

FM:

 

00

; mostrará el número de 

memoria cuya frecuencia está cerca de la frecuencia 

ajustada, o si no encuentra ningún número de emi-

sora, el número de emisora 1 .

7  Especificaciones

Potencia de salida RMS 
a 4 Ω: � � � � � � � � � � � � � � � � �  2 × 70 W
Rango de frecuencias: � � � � �  20 – 20 000 Hz
Relación  sonido /ruido: � � � � �  90 dB
THD: � � � � � � � � � � � � � � � � � �  0,1 %
Entradas (conexión,
sensibilidad / impedancia)
  MIC, mono, simétrica: � � � �  Combinada  XLR / jack 

6,3 mm, 1,3 mV/ 500 Ω

  AUX, estéreo: � � � � � � � � � �  Jack 3,5 mm,  

190 mV/10 kΩ

  LINE IN, estéreo: � � � � � � � �  Tomas RCA,  

480 mV/20 kΩ

  AMP IN, estéreo:� � � � � � � �  Tomas RCA,  

580 mV/22 kΩ

Control de tono
  Frecuencias graves: � � � � � �  ±12 dB /100 Hz
  Frecuencias agudas: � � � � �  ±10 dB /10 kHz
Alimentación: � � � � � � � � � � �  230 V/50 Hz
Consumo: � � � � � � � � � � � � � �  350 VA
Temperatura ambiente: � � � �  0 – 40 °C
Dimensiones: (B × H × P): � � �  482 × 44 × 245 mm, 1 U
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � � �  4,9 kg

Sujeto a modificaciones técnicas .

6.1.5 Modo de funcionamiento 

“Bluetooth”

El receptor Bluetooth se puede utilizar para 
establecer una conexión inalámbrica con una 
fuente de señal Bluetooth (p . ej .  smartphone, 
tablet, portátil) que permita reproducir archi-
vos de audio guardados en la fuente de señal 
mediante el SA-130DMP . 

Establecer una conexión Bluetooth:

1)  Utilice el botón MODE (21) para seleccionar 

el modo de funcionamiento “Bluetooth” 
(se muestra 

Bluetooth

 en el visualiza-

dor): El visualizador mostrará 

Initiali­

zing.

 

.

 

.

 y luego 

Discon nected! 

para indicar que no se ha establecido una 
conexión Bluetooth .

2)  Conecte la función Bluetooth de la fuente 

Bluetooth .

3)  En el visualizador de la fuente Bluetooth, el 

receptor Bluetooth se indicará como “Blue-
tooth” . Empareje la fuente Bluetooth con 
el receptor Bluetooth (consulte el manual 
de instrucciones de la fuente Bluetooth, si 
es necesario) .

4)  Cuando se haya establecido la conexión 

Bluetooth, en el visualizador aparecerá 

Connected!

 .

5)  Utilice los botones de la fuente Bluetooth 

para el funcionamiento (reproducción, 
pausa, selección de pista) o el botón 

II

 

(22) para reproducción /pausa y los boto-
nes 

I



 y 



I

 (24) del control remoto para 

la selección de pista . 

6.1.6  Modo de funcionamiento “Radio”

Utilice el botón MODE (21) para seleccionar 
el modo de funcionamiento “Radio” . En el 

visualizador

 se mostrará: 

– La frecuencia FM ajustada (en MHz)
–    

FM:

 

01

 …  El número de emisora bajo el que 

se ha guardado la frecuencia FM 
mediante la función escaneo 
(ver también notas al final de 
este apartado)

–  El volumen básico ajustado (

VOL

 

(ver apartado 6 .1 .3)

Para 

guardar emisoras,

 pulse el botón 

II

  

(22): Empezará el escaneo de emisoras . Las 
frecuencias de transmisión encontradas se 
guardarán automáticamente como números 
de emisora . Cuando se haya completado el 

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda 

reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

21 22 23

17

15

16

18

19 20

24

25

7

8

9

4

5

6

2

1

3

0

MODE

STOP

EQ

26 23 27

19

21

20
22

29

24
28

Summary of Contents for SA-130DMP

Page 1: ...ON MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo Mischverst rker mit MP3 P...

Page 2: ...2...

Page 3: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 19 Polski Strona 22 Dansk...

Page 4: ...ben werden Decken Sie darum die L ftungs ffnungen nicht ab Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Sch den am Ger t oder am Netzkabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Stur...

Page 5: ...15 richten Dabei muss Sichtverbindung zwischen Fernbedienung und Sensor bestehen Nehmen Sie bei l ngerem Nichtgebrauch die Batterie sicherheitshalber heraus damit die Fernbedienung bei einem eventuell...

Page 6: ...Die gefundenen Sendefrequenzen werden auto matisch unter Stationsnummern gespeichert Ist der Suchlauf beendet ist die Frequenz der Sta tionsnummer 1 angew hlt Um einen Suchlauf vorzeitig abzubrechen e...

Page 7: ...connect the mains plug from the socket 1 if the unit or the mains cable is visibly damaged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions...

Page 8: ...o storage media are con nected the USB medium will be selected after the SA 130DMP has been switched on The infrared remote control provided with the amplifier includes the battery required Remove the...

Page 9: ...beginning of the current title Use the button EQ 20 to select the equalizer setting desired function only available during replay It is possible to switch over between NORMAL ROCK POP CLASSIC JAZZ COU...

Page 10: ...chez imm diatement l appareil du secteur lorsque 1 des dommages visibles apparaissent sur l appareil ou le cordon secteur 2 apr s une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur l tat de l appare...

Page 11: ...e la t l commande orientez la toujours vers le capteur infrarouge 15 Il ne doit pas y avoir d obstacle entre la t l commande et le capteur En cas de non utilisation prolong e retirez la batterie de la...

Page 12: ...appuyez sur la touche II 22 la recherche d marre Les fr quences de stations trouv es sont automati quement m moris es sous les num ros de sta tion Si la recherche est termin e la fr quence du num ro...

Page 13: ...i Dev essere garantita la libera circolazione dell aria per dissipare il calore che viene pro dotto all interno dell apparecchio Perci non coprire le fessure d aerazione Staccare subito la spina rete...

Page 14: ...di memoria dopo il caricamento dei dati si avvia la sua riproduzione Se sono collegati due mezzi di memoria dopo la messa in funzione del SA 130DMP sempre scelto il mezzo USB Il telecomando a infraros...

Page 15: ...orizzare le stazioni premere il tasto II 22 si avvia la ricerca stazioni Le frequenze trovate vengono memorizzate automatica mente con i numeri di stazioni Al termine della ricerca scelta la frequenza...

Page 16: ...ilatieopeningen niet af Trek onmiddellijk de netstekker uit het stop contact 1 wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen op treden nadat het appar...

Page 17: ...15 Zorg dat er tussen de afstands bediening en de sensor geen obstakels zijn Als de afstandsbediening langere tijd niet wordt gebruikt neemt u de batterij er veilig heidshalve uit zodat de afstandsbed...

Page 18: ...tart De gevonden zendfrequenties worden automa tisch onder zendernummers opgeslagen Als de zoekfunctie be indigd is is de frequentie van het stationsnummer 1 geselecteerd Om een zoekfunctie voortijdig...

Page 19: ...tor de corriente de la toma si 1 El aparato o el cable de corriente est n visiblemente da ados 2 El aparato ha sufrido da os despu s de una ca da o accidente similar 3 No funciona correctamente S lo e...

Page 20: ...r el medio USB despu s de conectar el SA 130DMP El control remoto IR entregado con el amplifi cador incluye la bater a necesaria Extraiga la l mina protectora del soporte de la bater a antes del prime...

Page 21: ...en pasos de 0 1MHz utilice los botones F y F 25 Notas referentes a la indicaci n del n mero de emisora Despu s del ajuste manual de la frecuencia el visua lizador mostrar FM 00 Cuando la frecuencia no...

Page 22: ...a sieciowego 1 je eli stwierdzono istnienie widocznego uszkodzenia urz dzenia lub kabla zasi laj cego 2 je eli uszkodzenie urz dzenia mog o na st pi w wyniku upadku lub innego po dobnego zdarzenia 3 j...

Page 23: ...onie pilota Podczas wciskania przycisku na le y kierowa pilota na czujnik 15 Pomi dzy pilotem a wzmacniaczem nie powinny znajdo wa si adne przeszkody Je eli pilot nie b dzie przez d u szy czas u ywany...

Page 24: ...umerami Po zako czeniu wyszukiwania wybrana zostanie stacja zapisana pod numerem 1 Aby przerwa skanowanie w dowolnej chwili wcisn przycisk II ponownie zostanie od czony odtwarzacz automa tycznie prze...

Page 25: ...25...

Page 26: ...kager fra disse Brugte batterier m aldrig smides ud sammen med den vrige hushold ningsaffald Aflever dem altid i gen brugsstationens battericontainere Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at...

Page 27: ...llisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k ytt Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvittaessa t m n laitteen muunkielisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta T m laite t ytt kaikki siihen kohdistuvat...

Page 28: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1806 99 02 12 2016...

Reviews: