Monacor SA-130DMP Instruction Manual Download Page 15

15

Italiano

Per 

attivare una stazione memorizzata,

  

scegliere il relativo numero con il tasto 

I



 o 



I

 

(24) oppure digitarlo con i tasti numerici (29) .

Per l'

impostazione manuale di una stazione 

(a passi di 0,1 MHz) usare i tasti F− e F+ (25) .

Note sull'indicazione del numero delle stazioni:

Dopo l'impostazione manuale della frequenza, il  
display indica 

FM:

 

00

,

–  se la frequenza impostata non è memorizzata con 

nessun numero di stazione,

–  se la frequenza impostata è già memorizzata tra-

mite la ricerca stazioni con un numero di stazione, 
ma se la ricezione non è buona .

Al prossimo cambio nel modo “Radio”, il display 
non indica 

FM:

 

00

, bensì il numero della stazione 

la cui frequenza si trova vicino a quella impostata 
oppure, se non è stata trovata nessuna frequenza, il 
numero 1 di stazione .

7  Dati tecnici

Potenza efficace con 4 Ω: � � �  2 × 70 W
Gamma di frequenze: � � � � �  20 – 20 000 Hz
Rapporto S/R: � � � � � � � � � � �  90 dB
Fattore di distorsione: � � � � �  0,1 %
Ingressi (contatto, 
sensibilità  / impedenza)
  MIC, mono, bilanciato: � � �  presa combinata 

XLR / jack  6,3 mm, 
1,3 mV/500 Ω

  AUX, stereo: � � � � � � � � � � �  presa jack 3,5 mm, 

190 mV/10 kΩ

  LINE IN, stereo: � � � � � � � � �  prese RCA 

480 mV/20 kΩ

  AMP IN, stereo:  � � � � � � � �  prese RCA 

580 mV/22 kΩ

Regolazione toni
 bassi: � � � � � � � � � � � � � � � �  ±12 dB/ 100 Hz
 alti:  � � � � � � � � � � � � � � � � �  ±10 dB/ 10 kHz
Alimentazione: � � � � � � � � � �  230  V/ 50 Hz
Potenza assorbita: � � � � � � � �  350 VA
Temperatura d'esercizio: � � �  0 – 40 °C
Dimensioni (L × H × P): � � � �  482 × 44 × 245 mm, 

1 U

Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � � �  4,9 kg

Con riserva di modifiche tecniche .

6.1.5 Modo di funzionamento 

“Bluetooth“

Con il ricevitore Bluetooth si può creare una 
connessione wireless con una sorgente di se-
gnali Bluetooth (p . es . Smartphone, Tablet-PC, 
Notebook) per riprodurre tramite il SA-130DMP 
i file audio memorizzati su questi dispositivi .

Creazione di una connessione Bluetooth:

1)  Con il tasto MODE (21) scegliere il modo 

“Bluetooth“ (indicazione 

Bluetooth

 sul 

display): Il display, dopo 

Initializ­ 

ing.

 

.

 

.

 passa a 

Discon nected!

 per 

segnalare che non esiste nessuna connes-
sione Bluetooth .

2)  Sulla sorgente Bluetooth attivare la funzione 

Bluetooth .

3)  Il ricevitore Bluetooth viene indicato con 

“Bluetooth” sul display della sorgente Blue-
tooth . Accoppiare la sorgente Bluetooth con 
il ricevitore Bluetooth (vedi eventualmente 
le istruzioni della sorgente Bluetooth) .

4)  Quando esiste la connessione Bluetooth, il 

display indica 

Connected!

 .

5)  Eseguire i comandi (riproduzione, pausa, 

scelta dei titoli) direttamente sulla sorgente 
Bluetooth, oppure per riproduzione / pausa 
usare il tasto 

II

 (22) e per scelta dei titoli i 

tasti 

I



 e 



I

 (24) del telecomando .

6.1.6 Modo di funzionamento “Radio”

Con il tasto MODE (21) scegliere il modo 
“Radio“, il 

display

 indica:

– la frequenza FM impostata in MHz
–    

FM:

 

01

 …  il numero della stazione, con il 

quale la frequenza FM è stata 
memorizzata tramite la ricerca 
stazioni (vedi in merito le note 
alla fine di questo capitolo)

–  il volume globale impostato (

VOL

 

(vedi capitolo 6 .1 .3)

Per 

memorizzare le stazioni

 premere il tasto 

II

 (22): si avvia la ricerca stazioni . Le frequenze 

trovate vengono memorizzate automatica-
mente con i numeri di stazioni . Al termine 
della ricerca è scelta la frequenza della stazione 
numero 1 .

Per interrompere la ricerca stazioni, pre-

mere nuovamente il tasto 

II

 .

passare all'altro mezzo si può usare anche il 
tasto MODE (21) (vedi capitolo 6 .1 .2) .

Il 

display

 indica:

–  

U

 per un mezzo USB, 

 

S

 per una scheda di memoria 

 

davanti alla lettera: il simbolo per Riprodu-
zione, Pausa o Stop

– il tempo già riprodotto del titolo
–  il modo di riproduzione ( 

ALL

FOLDER

SINGLE

 

RANDOM

): vedi in basso

– il numero del titolo e il nome del file

Per 

passare a Pausa

, premere il tasto 

II

 (22), 

per 

arrestare la riproduzione

 e per ritornare 

all'inizio del titolo, premere il tasto 

 (23) 

sull'apparecchio o STOP (23) sul telecomando . 
Per 

continuare la riproduzione

, premere il 

tasto 

II

 .

Per la 

scelta dei titoli

 usare i tasti 

I



 e 



I

 

(24) oppure digitare il numero del titolo con i 
tasti numerici (29) .

N. B.:

 Nel modo di riproduzione 

RANDOM

 , non sono 

possibili il salto indietro al titolo precedente e la scelta 
dei titoli tramite i tasti numerici . Nel modo di ripro-
duzione 

FOLDER

, si possono scegliere solo i titoli 

della cartella attuale .

Per la 

scelta di una cartella,

 usare i tasti F− e 

F+ (25) . Per scegliere il titolo con il tasto 

I



 o 



I

 (24) dopo aver scelto la cartella, aspettare 

finché il nome della cartella non è più visua-
lizzato sul display . Altrimenti, l'azionamento 
del tasto 

I



 / 



I

 porta al salto alla cartella 

precedente /successiva .

Per l'

avanzamento e ritorno veloce

 (possi-

bile solo durante la riproduzione) tener pre-
muto il tasto 

I



 o 



I

 (24) sul telecomando . 

L'avanzamento supera più titoli, mentre il  
ritorno va solo fino all'inizio del titolo .

Con il tasto EQ (20) 

scegliere l'impostazione 

dell'equalizzatore

 (possibile solo durante la 

riproduzione) . Si può passare fra: 

NORMAL

ROCK

POP

CLASSIC

JAZZ

COUNTRY

 .

N. B.:

 Alla prossima accensione o al cambio nel modo 

“Player“, l'impostazione dell'equalizer viene resettata 
su 

NORMAL

 .

Con il tasto 

 (19) sull'apparecchio oppure 

con   (19) sul telecomando 

scegliere il modo 

di riproduzione

 (possibile solo durante la ri-

produzione) . Si può cambiare fra:

ALL

 

=  tutti i titoli sono riprodotti uno 

dopo l'altro e senza fine

FOLDER

 =  i titoli della cartella attuali sono 

riprodotti uno dopo l'altro e senza 
fine 

SINGLE

 =  il titolo attuale viene riprodotto 

senza fine

RANDOM

 =  tutti i titoli sono riprodotti senza 

fine in ordine casuale

N. B.:

 Alla prossima accensione o al cambio nel modo 

“Player“, il modo di riproduzione viene resettato su 

ALL

 . Lo stesso succede se per la scelta della cartella 

si preme il tasto F− o F+ (25) .

La MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma 

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

21 22 23

17

15

16

18

19 20

24

25

7

8

9

4

5

6

2

1

3

0

MODE

STOP

EQ

26 23 27

19

21

20
22

29

24
28

Summary of Contents for SA-130DMP

Page 1: ...ON MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo Mischverst rker mit MP3 P...

Page 2: ...2...

Page 3: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 19 Polski Strona 22 Dansk...

Page 4: ...ben werden Decken Sie darum die L ftungs ffnungen nicht ab Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Sch den am Ger t oder am Netzkabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Stur...

Page 5: ...15 richten Dabei muss Sichtverbindung zwischen Fernbedienung und Sensor bestehen Nehmen Sie bei l ngerem Nichtgebrauch die Batterie sicherheitshalber heraus damit die Fernbedienung bei einem eventuell...

Page 6: ...Die gefundenen Sendefrequenzen werden auto matisch unter Stationsnummern gespeichert Ist der Suchlauf beendet ist die Frequenz der Sta tionsnummer 1 angew hlt Um einen Suchlauf vorzeitig abzubrechen e...

Page 7: ...connect the mains plug from the socket 1 if the unit or the mains cable is visibly damaged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions...

Page 8: ...o storage media are con nected the USB medium will be selected after the SA 130DMP has been switched on The infrared remote control provided with the amplifier includes the battery required Remove the...

Page 9: ...beginning of the current title Use the button EQ 20 to select the equalizer setting desired function only available during replay It is possible to switch over between NORMAL ROCK POP CLASSIC JAZZ COU...

Page 10: ...chez imm diatement l appareil du secteur lorsque 1 des dommages visibles apparaissent sur l appareil ou le cordon secteur 2 apr s une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur l tat de l appare...

Page 11: ...e la t l commande orientez la toujours vers le capteur infrarouge 15 Il ne doit pas y avoir d obstacle entre la t l commande et le capteur En cas de non utilisation prolong e retirez la batterie de la...

Page 12: ...appuyez sur la touche II 22 la recherche d marre Les fr quences de stations trouv es sont automati quement m moris es sous les num ros de sta tion Si la recherche est termin e la fr quence du num ro...

Page 13: ...i Dev essere garantita la libera circolazione dell aria per dissipare il calore che viene pro dotto all interno dell apparecchio Perci non coprire le fessure d aerazione Staccare subito la spina rete...

Page 14: ...di memoria dopo il caricamento dei dati si avvia la sua riproduzione Se sono collegati due mezzi di memoria dopo la messa in funzione del SA 130DMP sempre scelto il mezzo USB Il telecomando a infraros...

Page 15: ...orizzare le stazioni premere il tasto II 22 si avvia la ricerca stazioni Le frequenze trovate vengono memorizzate automatica mente con i numeri di stazioni Al termine della ricerca scelta la frequenza...

Page 16: ...ilatieopeningen niet af Trek onmiddellijk de netstekker uit het stop contact 1 wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen op treden nadat het appar...

Page 17: ...15 Zorg dat er tussen de afstands bediening en de sensor geen obstakels zijn Als de afstandsbediening langere tijd niet wordt gebruikt neemt u de batterij er veilig heidshalve uit zodat de afstandsbed...

Page 18: ...tart De gevonden zendfrequenties worden automa tisch onder zendernummers opgeslagen Als de zoekfunctie be indigd is is de frequentie van het stationsnummer 1 geselecteerd Om een zoekfunctie voortijdig...

Page 19: ...tor de corriente de la toma si 1 El aparato o el cable de corriente est n visiblemente da ados 2 El aparato ha sufrido da os despu s de una ca da o accidente similar 3 No funciona correctamente S lo e...

Page 20: ...r el medio USB despu s de conectar el SA 130DMP El control remoto IR entregado con el amplifi cador incluye la bater a necesaria Extraiga la l mina protectora del soporte de la bater a antes del prime...

Page 21: ...en pasos de 0 1MHz utilice los botones F y F 25 Notas referentes a la indicaci n del n mero de emisora Despu s del ajuste manual de la frecuencia el visua lizador mostrar FM 00 Cuando la frecuencia no...

Page 22: ...a sieciowego 1 je eli stwierdzono istnienie widocznego uszkodzenia urz dzenia lub kabla zasi laj cego 2 je eli uszkodzenie urz dzenia mog o na st pi w wyniku upadku lub innego po dobnego zdarzenia 3 j...

Page 23: ...onie pilota Podczas wciskania przycisku na le y kierowa pilota na czujnik 15 Pomi dzy pilotem a wzmacniaczem nie powinny znajdo wa si adne przeszkody Je eli pilot nie b dzie przez d u szy czas u ywany...

Page 24: ...umerami Po zako czeniu wyszukiwania wybrana zostanie stacja zapisana pod numerem 1 Aby przerwa skanowanie w dowolnej chwili wcisn przycisk II ponownie zostanie od czony odtwarzacz automa tycznie prze...

Page 25: ...25...

Page 26: ...kager fra disse Brugte batterier m aldrig smides ud sammen med den vrige hushold ningsaffald Aflever dem altid i gen brugsstationens battericontainere Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at...

Page 27: ...llisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k ytt Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvittaessa t m n laitteen muunkielisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta T m laite t ytt kaikki siihen kohdistuvat...

Page 28: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1806 99 02 12 2016...

Reviews: