background image

8

Français

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Svenska
Svenska Sidan

Français
Français Page

Amplificateur Hi-Fi embarquée 

2 canaux

Cette notice s'adresse à des personnes expertes 
avec des connaissances dans les systèmes élec-
triques de voiture (tous les chapitres) et à des 
utilisateurs sans connaissances spécifiques (cha-
pitres 2 et 3) . Veuillez lire la présente notice avec 
attention avant l'installation et conservez-la pour 
pouvoir vous y reporter ultérieurement .

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les 

éléments et branchements décrits .

1  Eléments et branchements

1.1 Face avant

Sorties Ligne OUTPUT ; 

 

le signal d’entrée repiqué des prises INPUT (2) 
est présent (découplé via 1 kΩ)

Prises RCA INPUT pour le signal d’entrée

Réglage LEVEL pour l’adaptation de niveau 
d’entrée

Réglage BASS EQ pour l’augmentation des 
graves jusqu’à 12 dB à 50 Hz

Réglage HP pour régler la fréquence de cou-
pure du passe-haut

Réglage LP pour régler la fréquence de cou-
pure du passe-bas

Interrupteur CROSSOVER pour sélectionner 
les filtres :
FULL  pour haut-parleurs Full Range, aucun 

filtre allumé

LP   pour haut-parleurs de grave ou un 

subwoofer, passe-bas allumé

HP   pour haut-parleurs de médium-aigu, 

passe-haut allumé

Réglage à glissières OUTPUT pour commuter 
entre mode mono et stéréo

1.2 Face arrière

Branchement masse GND

10 

Entrée de commande REM pour allumer l’am-
plificateur via une tension 12 V

11 

Branchement pour la tension d’alimentation 
+12 V

12 

Fusibles 

 

HPB-602 :   1 × 30 A 

 

HPB-1502 : 2 × 30 A 

 

Tout fusible fondu doit être remplacé unique-
ment par un fusible de même type !

13 

Témoin de fonctionnement POWER

14 

Affichage PROT . : brille si le circuit de protec-
tion est activé :
1 .  Si un court-circuit est survenu à une des 

sorties haut-parleurs (15)

2 . Si l’amplificateur est en surchauffe

15 

Bornes haut-parleurs SPEAKER

2  Conseils d’utilisation et 

de sécurité

L'amplificateur répond à toutes les directives né-
cessaires de l’Union Européenne et porte donc 
le symbole   .

• 

Lorsque vous reliez l’amplificateur à la batterie 
de la voiture, soyez très prudent ; en cas de 
court-circuit, des courants très élevés et donc 
dangereux peuvent circuler . C’est pourquoi 
avant tout branchement, n’oubliez pas de dé-
visser la borne moins de la batterie .

• 

L’appareil doit être solidement fixé dans un en-
droit mécaniquement stable pour éviter qu’il 
ne se dévisse et ne se transforme en projectile 
dangereux .

• 

Pendant son fonctionnement, l'amplificateur 
peut devenir très chaud ; ne placez pas à proxi-
mité d’objets sensibles à la chaleur et ne le 
touchez pas pendant son fonctionnement .

• 

Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, 
en aucun cas de produits chimiques ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
dommages matériels ou corporels résultants 
si l’appareil est utilisé dans un but autre que 
celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas 
correctement branché ou utilisé ou s’il n’est pas 
réparé par une personne habilitée, en outre, la 
garantie deviendrait caduque .

Lorsque l’appareil est définitivement 
retiré du service, vous devez le déposer 
dans une usine de recyclage adaptée 
pour contribuer à son élimination non 
polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

3  Mises en garde en cas de 

volume élevé

• 

Ne réglez jamais le volume trop fort . Des 
 volumes extrêmement élevés peuvent endom-
mager l’ouïe .

• 

L’oreille humaine s’habitue à des volumes élevés 
et, après un certain temps, ne les perçoit plus 
de la même manière . C’est pourquoi n’aug-
mentez pas le volume une fois que vous y êtes 
habitué .

• 

Pendant la conduite, les bruits extérieurs, par 
exemple, une ambulance, ne doivent pas être 
masqués par un volume trop fort de l’installa-
tion de Hi-Fi embarquée .

• 

Lorsque le véhicule est éteint, le système de 
Hi-Fi embarquée ne devrait pas fonctionner 
trop long temps avec un volume élevé ; la bat-
terie du véhicule se déchargerait rapidement et 
ne serait plus en mesure de fournir une puis-
sance suffisante pour démarrer .

4  Possibilités d’utilisation

Les amplificateurs HPB-602 et HPB-1502 sont 
spécialement conçus pour une installation dans 
des systèmes de Hi-Fi embarquée et peuvent faire 
fonctionner deux haut-parleurs Full Range (sys-
tème 2 ou 3 voies) . Grâce aux filtres de fréquences 
intégrés et avec un amplificateur supplémentaire, 
il est également possible d’obtenir un système 
actif 2 voies avec deux haut-parleurs médium aigu 
et deux haut-parleurs de grave ou un subwoofer 
(bi-amplification) . Pour obtenir une plus grande 
puissance de sortie, l’amplificateur peut faire 
fonctionner un haut-parleur en mode bridgé .

5  Montage

Lorsque vous choisissez le lieu d’installation de 
l’appareil, respectez impérativement les points 
suivants :

• 

Le cordon d’alimentation 12 V reliant la bat-
terie à l’amplificateur devrait être aussi court 
que possible ; il est préférable d’utiliser des 
câbles haut-parleurs plus longs et un cordon 
d’alimentation plus court .

• 

Le câble de la masse reliant l’amplificateur au 
châssis du véhicule devrait être aussi court que 
possible .

• 

Pour permettre une évacuation correcte de la 
chaleur dégagée par l’amplificateur, veillez à 
assurer une ventilation suffisante .

• 

A cause des forces résultantes lors d’un frei-
nage, l’amplificateur doit être vissé correcte-
ment à un endroit mécaniquement stable .

• 

Les fusibles et les réglages doivent être faciles 
d’accès .

Il convient de brancher l’amplificateur de manière 
électriquement isolée du châssis du véhicule . Vis-
sez l’amplificateur avec les quatre étriers de fixa-
tion à l’endroit adéquat .

6  Branchements

• 

Le branchement de l’amplificateur à l’alimenta-
tion du véhicule ne doit être effectué que par 
un technicien habilité .

• 

Pour éviter tout dégât, en cas de court-circuit 
éventuel lors de l’installation, dévissez impé-
rativement la borne moins de la batterie de 
la voiture .

• 

Placez les câbles nécessaires de telle sorte que 
leur isolation ne soit pas endommagée .

Les schémas 3 à 5, page 3, présentent l’ensemble 
des branchements .

Summary of Contents for Carpower HPB-1502

Page 1: ...ING INSTRUCTIONS NOTICE D UTILISATION ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA MONTA OWA INSTALLATIONS ANVISNINGAR VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER TURVALLISUUDESTA...

Page 2: ...Page 8 Italiano Pagina 12 Espa ol P gina 14 Polski Strona 16 Svenska Sidan 18 Nederlands Pagina 20 Dansk Sida 20 Suomi Sivulta 21 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Page 3: ...nu Fuse R L R L AMP 1 AMP 2 Chassis Chassis Chassis Battery Radio Speaker L min 2 Speaker R min 2 Bass Speaker L min 2 Speaker R min 2 Mid high range On 12 V D 2 Kanalbetrieb GB 2 channel operation F...

Page 4: ...h mit einer zus tzlichen Endstufe auch ein 2 Wege Aktiv system mit zwei Mittelhocht nern und zwei Basslautsprechern oder einem Subwoofer realisieren Bi Amping Um eine gr ere Ausgangsleistung zu erhalt...

Page 5: ...Anwendungen muss der Schalter OUTPUT 8 in die Position STEREO geschoben werden Nur wenn die Endstufe zwei Lautsprecher f r den rechten oder linken Kanal antreiben soll und nur eine Eingangsbuchse INPU...

Page 6: ...rs provide two integrated crossover networks thus with an additional power amplifier it is possible to implement a 2 way active system with two mid high range speakers and two bass speakers or a subwo...

Page 7: ...or LEFT 2 is connected set the switch to MONO 7 1 Selecting the filter and adjusting the crossover frequency Depending on the speaker type connected select the filter with the switch CROSSOVER 7 For...

Page 8: ...est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour...

Page 9: ...ut parleur pour un canal ou un subwoofer Important Tous les haut parleurs doivent tre reli s avec deux p les c est dire sans branche ment masse commun Lors de la s lection des haut parleurs veillez pr...

Page 10: ...fiez si les c bles haut parleur ne sont pas interrompus 4 V rifiez les haut parleurs reli s La LED PROT brille L amplificateur est prot g par un circuit de pro tection contre les courts circuits aux s...

Page 11: ...11...

Page 12: ...vie Con i filtri integrati e con un finale supplementare possibile rea lizzare anche un sistema attivo a 2 vie con due midrange tweeter e due woofer o un subwoofer bi amping Per aumentare la potenza d...

Page 13: ...HT o LEFT 2 spostare il cursore su MONO 7 1 Selezionare il filtro ed impostare la frequenza di taglio A seconda del tipo di altoparlante selezionare il filtro con il selettore CROSSOVER 7 Per gli alto...

Page 14: ...ltros de frecuencia integrados con un amplificador adicional es posible realizar tambi n un sistema activo de 2 v as con dos altavoces de medios altos y dos altavoces de bajos o un subwoofer bi am pin...

Page 15: ...1 Selecci n del filtro y ajuste de la frecuencia crossover Seg n el tipo de altavoz conectado seleccionar el filtro con el selector CROSSOVER 7 Para altavoces de larga banda colocar el selec tor total...

Page 16: ...ponownym uruchomie niem auta 4 Zastosowanie Wzmacniacze mocy HPB 602 oraz HPB 1502 zosta y specjalnie zaprojektowane do u ytku w systemach car audio i s w stanie nap dzi dwa pe nopasmowe g o niki dwu...

Page 17: ...NPUT RIGHT lub LEFT 2 prze cznik na le y ustawi w pozycji MONO 7 1 Wyb r filtru ustawianie cz stotliwo ci podzia u zwrotnicy W zale no ci od typu pod czanych g o nik w wybra rodzaj filtru za pomoc prz...

Page 18: ...ablar Jordkabeln fr n slutsteget skall ocks h llas s kort som m jligt F r att skydda slutsteget fr n v rmeskador skall utrymme finnas runt steget s att luften kan cirkulera fritt Slutsteget skall mont...

Page 19: ...sfrekvensen med kontrollen HP 5 Som v gledning Kontrollera respektive h gtalares frekvensomf ng Finjustering kan g ras med m tin strument efter att niv erna st llts in 7 2 Justering av niv samt basf r...

Page 20: ...aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens de apparatuur in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van de apparatuur nodig hebben lees dan de Duitse Engels...

Page 21: ...n nenvoimakkuu teen joka jonkun ajan kuluttua ei en tunnu niin voimakkaalta Sen t hden l lis nenvoimakkuutta en siit mit kerran olet alkanut k ytt Ajon aikana nen voimakkuus ei saa est kuulemasta esim...

Page 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0277 99 06 08 2018...

Reviews: