background image

21

Suomi

HPB-602 ja HPB-1502

Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta 
koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa . 
Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, 
Ranskan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset 
lisää tietoa laitteen käytöstä .

1  Turvallisuudesta

Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- 
direktiivit ja sille on myönnetty   hyväksyntä .

• 

Ole erityisen varovainen kytkiessäsi virtaa auto 
HiFi vahvistimeen . Oikosulku voi aiheuttaa 
vaarallisen korkean jännitteen . Sen vuoksi on 
ehdottoman välttämätöntä irrottaa akun maa-
doitusjohto (−) ennen virran kytkemistä .

• 

Vahvistin tulee asentaa autossa turvalliseen 
paikkaan ammattitaidolla, ettei se pääse irtoa-
maan ja aiheuta sinkoutuessaan vaaraa .

• 

Käytön aikana vahvistin voi kuumeta paljonkin . 
Sen vuoksi älä sijoita mitään herkästi kuume-
nevia esineitä lähelle vahvistinta, äläkä kosketa 
sitä .

• 

Puhdistukseen käytä vain kuivaa, pehmeää 
kangasta ilman kemikaaleja tai vettä .

• 

Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa-
hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista 
välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos lai-
tetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen 
käyttötarkoitukseen, laitetta on taitamatto-
masti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on 
huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa .

Kun laite poistetaan lopullisesti käy-
töstä, vie se paikalliseen kierrätyskes-
kukseen jälkikäsittelyä varten .

2  Varoitus suuresta 

äänenvoimakkuudesta

• 

Älä koskaan aseta äänenvoimakkuutta erityi-
sen voimakkaaksi, sillä se saattaa vahingoittaa 
kuuloa .

• 

Ihmiskorva tottuu kovaan äänenvoimakkuu-
teen, joka jonkun ajan kuluttua ei enää tunnu 
niin voimakkaalta . Sen tähden älä lisää ää-
nenvoimakkuutta enää siitä, mitä kerran olet 
alkanut käyttää .

• 

Ajon aikana äänen voimakkuus ei saa estää 
kuulemasta esim . ambulanssin hälytysääntä .

• 

Auton moottorin ollessa pois käynnistä, älä 
kuuntele äänentoistolaitteistoa suurella voi-
makkuudella kovin pitkää aikaa, koska akku 
tällöin purkautuu nopeasti, eikä siitä mahdol-
lisesti riitä energiaa auton käynnistämiseksi .

3  Kiinnitys

Kiinnityspaikkaa valittaessa on seuraavat seikat 
joka tapauksessa huomioitava:

• 

Akulta tulevan 12 V virtajohdon tulisi olla niin 
lyhyt kuin mahdollista . Pidemmät kaiutinkaa-
pelit ja lyhyempi virtakaapeli tulevat edullisim-
maksi .

• 

Käytä mahdollisimman lyhyttä maadoituskaa-
pelia vahvistimen ja auton rungon välillä .

• 

Varmista riittävä tuuletus vahvistimen aiheut-
taman lämmön takia .

• 

Kiinnitä vahvistin lujasti kestävälle alustalle, 
ettei vahvistin irtoa äkkijarrutuksessa .

• 

Sulake ja hallintalaitteet asennetaan siten, että 
ne ovat helposti saatavilla .

• 

Vahvistin tulee kiinnittää autoon niin, että vah-
vistimen runko ja auton kori ovat sähköisesti 
eristetyt toisistaan . Kiinnitä vahvistin tukevasti 
neljällä kiinnikkeellään sopivaan paikkaan au-
tossa .

4  Liitännät

• 

HiFi vahvistin täytyy aina asentaa auton sähkö-
järjestelmään valtuutetussa huollossa .

• 

Mahdollisen oikosulun aiheuttaman vahingon 
välttämiseksi on aina asennuksen ajaksi irro-
tettava maadoituskaapeli akun miinusnavasta .

• 

Aseta välttämättömät kaapelit niin, etteivät 
niiden eristeet vaurioidu .

Täydelliset liitännät on esitetty kuvassa 3 – 5 
 sivulla 3 .

Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR 

®

 INTERNATIO-

NAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa 
ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään 
kaupallisiin tarkoituksiin.

Suomi
Suomi Sivulta

Summary of Contents for Carpower HPB-1502

Page 1: ...ING INSTRUCTIONS NOTICE D UTILISATION ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA MONTA OWA INSTALLATIONS ANVISNINGAR VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER TURVALLISUUDESTA...

Page 2: ...Page 8 Italiano Pagina 12 Espa ol P gina 14 Polski Strona 16 Svenska Sidan 18 Nederlands Pagina 20 Dansk Sida 20 Suomi Sivulta 21 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Page 3: ...nu Fuse R L R L AMP 1 AMP 2 Chassis Chassis Chassis Battery Radio Speaker L min 2 Speaker R min 2 Bass Speaker L min 2 Speaker R min 2 Mid high range On 12 V D 2 Kanalbetrieb GB 2 channel operation F...

Page 4: ...h mit einer zus tzlichen Endstufe auch ein 2 Wege Aktiv system mit zwei Mittelhocht nern und zwei Basslautsprechern oder einem Subwoofer realisieren Bi Amping Um eine gr ere Ausgangsleistung zu erhalt...

Page 5: ...Anwendungen muss der Schalter OUTPUT 8 in die Position STEREO geschoben werden Nur wenn die Endstufe zwei Lautsprecher f r den rechten oder linken Kanal antreiben soll und nur eine Eingangsbuchse INPU...

Page 6: ...rs provide two integrated crossover networks thus with an additional power amplifier it is possible to implement a 2 way active system with two mid high range speakers and two bass speakers or a subwo...

Page 7: ...or LEFT 2 is connected set the switch to MONO 7 1 Selecting the filter and adjusting the crossover frequency Depending on the speaker type connected select the filter with the switch CROSSOVER 7 For...

Page 8: ...est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour...

Page 9: ...ut parleur pour un canal ou un subwoofer Important Tous les haut parleurs doivent tre reli s avec deux p les c est dire sans branche ment masse commun Lors de la s lection des haut parleurs veillez pr...

Page 10: ...fiez si les c bles haut parleur ne sont pas interrompus 4 V rifiez les haut parleurs reli s La LED PROT brille L amplificateur est prot g par un circuit de pro tection contre les courts circuits aux s...

Page 11: ...11...

Page 12: ...vie Con i filtri integrati e con un finale supplementare possibile rea lizzare anche un sistema attivo a 2 vie con due midrange tweeter e due woofer o un subwoofer bi amping Per aumentare la potenza d...

Page 13: ...HT o LEFT 2 spostare il cursore su MONO 7 1 Selezionare il filtro ed impostare la frequenza di taglio A seconda del tipo di altoparlante selezionare il filtro con il selettore CROSSOVER 7 Per gli alto...

Page 14: ...ltros de frecuencia integrados con un amplificador adicional es posible realizar tambi n un sistema activo de 2 v as con dos altavoces de medios altos y dos altavoces de bajos o un subwoofer bi am pin...

Page 15: ...1 Selecci n del filtro y ajuste de la frecuencia crossover Seg n el tipo de altavoz conectado seleccionar el filtro con el selector CROSSOVER 7 Para altavoces de larga banda colocar el selec tor total...

Page 16: ...ponownym uruchomie niem auta 4 Zastosowanie Wzmacniacze mocy HPB 602 oraz HPB 1502 zosta y specjalnie zaprojektowane do u ytku w systemach car audio i s w stanie nap dzi dwa pe nopasmowe g o niki dwu...

Page 17: ...NPUT RIGHT lub LEFT 2 prze cznik na le y ustawi w pozycji MONO 7 1 Wyb r filtru ustawianie cz stotliwo ci podzia u zwrotnicy W zale no ci od typu pod czanych g o nik w wybra rodzaj filtru za pomoc prz...

Page 18: ...ablar Jordkabeln fr n slutsteget skall ocks h llas s kort som m jligt F r att skydda slutsteget fr n v rmeskador skall utrymme finnas runt steget s att luften kan cirkulera fritt Slutsteget skall mont...

Page 19: ...sfrekvensen med kontrollen HP 5 Som v gledning Kontrollera respektive h gtalares frekvensomf ng Finjustering kan g ras med m tin strument efter att niv erna st llts in 7 2 Justering av niv samt basf r...

Page 20: ...aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens de apparatuur in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van de apparatuur nodig hebben lees dan de Duitse Engels...

Page 21: ...n nenvoimakkuu teen joka jonkun ajan kuluttua ei en tunnu niin voimakkaalta Sen t hden l lis nenvoimakkuutta en siit mit kerran olet alkanut k ytt Ajon aikana nen voimakkuus ei saa est kuulemasta esim...

Page 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0277 99 06 08 2018...

Reviews: