background image

18

Svenska

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

2-kanals bilhifi förstärkare

Dessa instruktioner är avsedda för experter med-
kunskap i det elektriska systemet i bilar (alla ka-
pitel) och användare utan någon särskild kunskap 
(kapitel 2 och 3) . Läs anvisningarna noggrant före 
installationen och behåll dem för senare referens .

Alla beskrivna manöverreglage och anslut-

ningar finns på den utvikbara sidan 3 .

1  Funktioner och anslutningar

1.1 Frontpanel beskrivning

Line out anslutningar 

 

Signalen från ingången (2) ligger på dessa 
ut gångar, dämpade med 1 kΩ

RCA anslutning INPUT för ingångssignalen

Nivåkontroll LEVEL för anpassning av ingångs-
signalen

BASS EQ för förstärkning av basen med upp 
till 12 dB vid 50 Hz

HP kontroll för anpassning av delningsfrek-
vensen till högpasset

LP kontroll för anpassning av delningsfrek-
vensen till lågpasset

Omkopplare CROSSOVER (delning) för val av 
filtertyp
FULL     Bredbandshögtalare
LP 

  Lågpass för bashögtalare

HP    Högpass för diskant och mellanregis-

terhögtalare

Skjutomkopplare för val mono eller stereo 
på utgångarna

1.2 Bakre panelen

Jordanslutning GND

10 

Kontroll REM för anslutning av fjärrstyrning av 
påslaget av förstärkaren med 12 V+

11 

Terminal för anslutning av arbetsspänning 
12 V+

12 

Säkringar 

 

HPB-602:   1 × 30 A 

 

HPB-1502: 2 × 30 A 

 

Ersätt endast med säkring av samma typ!

13 

LED indikator för strömmen

14 

LED PROT tänds då skyddskretsen aktiveras
1 .  om kortslutning uppstår på högtalarut-

gångarna

2 .  om förstärkaren blir överhettad

15 

Anslutning för högtalare

2  Säkerhetsföreskrifter

Effektförstärkaren uppfyller relevanta Eu-direktiv 
och har därför försett med symbolen   .

• 

Var särskilt noggrann då enheten ansluts till 
bilens batteri . Om kortslutning uppstår kan 
mycket höga strömrusningar ge upphov till 
värme och brandrisk . Koppla därför ur batteri-
ets minuspol INNAN några installationer görs .

• 

Effektförstärkaren måste monteras på ett stabilt 
underlag så att den inte kastas omkring vid en 
kraftig inbromsning och orsakar skador .

• 

Vid användning kan förstärkaren bli mycket 
varm . Placera inte föremål som är känsliga för 
värme nära förstärkaren . Ta inte i förstärkaren 
då den är i drift, av samma anledning .

• 

Rengör endast med en ren och torr trasa, an-
vänd aldrig vätskor i någon form då dessa kan 
rinna in och orsaka kortslutning .

• 

Alla garantier upphör att gälla om egna eller 
oauktoriserade ingrepp görs i enheten, eller 
om den används på annat sätt än som avses .

Om enheten ska tas ur drift slutgiltigt, 
ta den till en lokal återvinningsanlägg-
ning för en avyttring som inte är skad-
ligt för miljön .

3  Varning vid spelning med 

hög volym

• 

Ställ inte in ljudnivån för högt, då detta kan 
skada hörseln permanent .

• 

Örat vänjer sig vid hög volym efterhand . Höj 
därför inte volymen när en passande nivå ställts 
in .

• 

Vid körning bör nivån anpassas så att ljud från 
yttre källor, som sirener från utryckningsfordon 
kan höras i kupén .

• 

Då motorn är avstängd bör inte spelning på 
hög nivå ske, då detta kan ladda ur batteriet 
och omöjliggöra att bilen startar .

4  Användningsområden

Högeffektsförstärkarna HPB-602 och HPB-1502 är 
speciellt framtagna för användning med bilstereo 
och kan driva antingen 2 eller 3 vägshögtalare, 
såväl som bredbandshögtalare med hjälp av det 
inbyggda delningsfiltret . Med hjälp av ytterligare 
effektslutsteg kan aktiva 2 eller 3-vägssystem 
skapas . För att erhålla ännu högre uteffekt kan 
slut stegen även bryggkopplas .

5  Montering

Vid val av monteringsplats för slutsteget bör föl-
jande iaktagas .

• 

12 Voltssladden från batteriet till slutsteget skall 
hållas så kort som möjligt . Det är bättre med 
långa högtalarkablar än strömkablar .

• 

Jordkabeln från slutsteget skall också hållas så 
kort som möjligt .

• 

För att skydda slutsteget från värmeskador, skall 
utrymme finnas runt steget så att luften kan 
cirkulera fritt .

• 

Slutsteget skall monteras så det inte lossnar vid 
kraftiga inbromsningar eller vid en kollision .

• 

Säkringar och kontrollerna skall vara åtkomliga .

Slutsteget skall monteras isolerat från bilens 
chassi . Montera med de medföljande brickorna 
och skruvarna på erforderligt ställe .

6  Anslutning av effektslutsteget

• 

Anslutning av ström och signalkablage skall ut-
föras av person med vana av installationer i bil .

• 

För att undvika skador på utrustningen skall 
batteriets minuspol lossas från batteriet innan 
några andra anslutningar görs .

• 

Lägg kablaget så att isoleringen på enskild 
kabel inte skadas .

Det kompletta schemat för installation visas i fig . 
3 tom . 5 på sidan 3 .

6.1 Strömförsörjning

6.1.1  Arbetsspänning

Anslut 12 V-anslutning (11) på slutsteget till  plus-
polen på bilens batteri . För att hålla spännings-
fallet till ett minimum skall en tvärsnittsarea av 
följande mått användas .
HPB-602:     4 mm

2

HPB-1502:  10 mm

2

,  t . ex .  CPC-100 / RT

För att skydda nylagd 12 V kabel mot kortslut-
ningar så placera en extra säkring nära batteriet 
(max . kabel längd 20 cm) .
HPB-602:   30 A
HPB-1502:  60 A
För att hålla spänningen jämn vid olika förhållan-
den rekommenderas att en strömkondensator 
monteras i spänningskedjan .

6.1.2  Jordanslutningar

Anslut jordkabeln märkt GND (9) men kabel av 
erforderlig dimension till bilens jord (−) eller direkt 
till batteriets minuspol . Tvärsnittsarean skall vara 
minst samma som den till pluspolen .
HPB-602:     4 mm

2

HPB-1502:  10 mm

2

,  t . ex .  CPC-100 / SW

OBS:

 

 

1 .  Då bilens chassi används som jordpunkt måste even-

tuell färg och rost förs skrapas bort så att en fullgod 
jordkontakt erhålls .

2 .  För att undvika stående jordvågor med tillhörande 

brum skall bilstereons jordplan anslutas på samma 
ställe som effektstegets jordplan .

6.1.3  Kontrollspänning för fjärrstyrt påslag

Slutsteget slås på med hjälp av en kontrollspän-
ning på +12 Volt som ansluts till terminalen 
REM (10) . Anslut kabeln till bilstereons uttag för 
fjärrstyrning eller till uttaget för elektrisk radio-
antenn .

6.2 Ingångar

Anslut signalen till INPUT (2) med RCA kablar av 
passande längd med bilstereons lågnivåutgångar . 
Om lågnivå saknas på bilstereon kan även högta-
laranslutningarna användas om en tranformator 
(t . ex . FGA-22HQ) används mellan högtalarut-
gången och signalkabeln .

6.2.1  Bryggad inkoppling av vänster eller 

höger kanal

Om ett slutsteg skall användas för att driva en-
bart höger eller vänster kanal skall båda anslutas 
till INPUT (2) via en Y-kabel (t . ex . CBA-25 / SW) 
och till vänster eller höger kanal på bilstereon . 
Se även fig . 4 .

6.2.2  Bryggkoppling för bashögtalare

Om en sub-bas skall användas skall endast en av 
de 2 beskrivna sätten användas:
1 .  Om bilstereon är utrustad med uttag för sub-

woofer, anslut signalkablaget till denna utgång 
och till ingång INPUT (2) .

2 .  För bilstereo utan sub-basutgång skall an-

slutning göras separat till de 2 ingångarna 
INPUT (2) som visas i fig .3 .

6.3 Lineutgångar

Om ytterligare ett slutsteg skall användas i ljud-
systemet, kan ingångarna på denna anslutas till 
utgångarna OUTPUT (1) se fig . 5 för att se hur 
anslutningen för ett 2 eller 3-vägssystem eller med 
en subwoofer . Denna utgång är direktkopplad till 
ingångarna INPUT (2) .

6.4 Högtalare

Det är möjligt att använda bredbandshögtalare 
såväl som 2 och 3-vägssystem eller subbassystem . 
Förstärkaren kan även bryggkopplas för högre 
uteffekt tillsammans med en subbas .

Viktig! 

Alla högtalare måste anslutas till 2 poler, 

i . e . utan gemensam jord . Vid val av lämpliga 
högtalare ska du i alla fall uppmärksamma deras 
mekaniska och elektriska kapacitet i samband 
med effekten som används av effektförstärkaren 
(se även specifikationerna) .

Svenska
Svenska Sidan

Summary of Contents for Carpower HPB-1502

Page 1: ...ING INSTRUCTIONS NOTICE D UTILISATION ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA MONTA OWA INSTALLATIONS ANVISNINGAR VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER TURVALLISUUDESTA...

Page 2: ...Page 8 Italiano Pagina 12 Espa ol P gina 14 Polski Strona 16 Svenska Sidan 18 Nederlands Pagina 20 Dansk Sida 20 Suomi Sivulta 21 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Page 3: ...nu Fuse R L R L AMP 1 AMP 2 Chassis Chassis Chassis Battery Radio Speaker L min 2 Speaker R min 2 Bass Speaker L min 2 Speaker R min 2 Mid high range On 12 V D 2 Kanalbetrieb GB 2 channel operation F...

Page 4: ...h mit einer zus tzlichen Endstufe auch ein 2 Wege Aktiv system mit zwei Mittelhocht nern und zwei Basslautsprechern oder einem Subwoofer realisieren Bi Amping Um eine gr ere Ausgangsleistung zu erhalt...

Page 5: ...Anwendungen muss der Schalter OUTPUT 8 in die Position STEREO geschoben werden Nur wenn die Endstufe zwei Lautsprecher f r den rechten oder linken Kanal antreiben soll und nur eine Eingangsbuchse INPU...

Page 6: ...rs provide two integrated crossover networks thus with an additional power amplifier it is possible to implement a 2 way active system with two mid high range speakers and two bass speakers or a subwo...

Page 7: ...or LEFT 2 is connected set the switch to MONO 7 1 Selecting the filter and adjusting the crossover frequency Depending on the speaker type connected select the filter with the switch CROSSOVER 7 For...

Page 8: ...est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour...

Page 9: ...ut parleur pour un canal ou un subwoofer Important Tous les haut parleurs doivent tre reli s avec deux p les c est dire sans branche ment masse commun Lors de la s lection des haut parleurs veillez pr...

Page 10: ...fiez si les c bles haut parleur ne sont pas interrompus 4 V rifiez les haut parleurs reli s La LED PROT brille L amplificateur est prot g par un circuit de pro tection contre les courts circuits aux s...

Page 11: ...11...

Page 12: ...vie Con i filtri integrati e con un finale supplementare possibile rea lizzare anche un sistema attivo a 2 vie con due midrange tweeter e due woofer o un subwoofer bi amping Per aumentare la potenza d...

Page 13: ...HT o LEFT 2 spostare il cursore su MONO 7 1 Selezionare il filtro ed impostare la frequenza di taglio A seconda del tipo di altoparlante selezionare il filtro con il selettore CROSSOVER 7 Per gli alto...

Page 14: ...ltros de frecuencia integrados con un amplificador adicional es posible realizar tambi n un sistema activo de 2 v as con dos altavoces de medios altos y dos altavoces de bajos o un subwoofer bi am pin...

Page 15: ...1 Selecci n del filtro y ajuste de la frecuencia crossover Seg n el tipo de altavoz conectado seleccionar el filtro con el selector CROSSOVER 7 Para altavoces de larga banda colocar el selec tor total...

Page 16: ...ponownym uruchomie niem auta 4 Zastosowanie Wzmacniacze mocy HPB 602 oraz HPB 1502 zosta y specjalnie zaprojektowane do u ytku w systemach car audio i s w stanie nap dzi dwa pe nopasmowe g o niki dwu...

Page 17: ...NPUT RIGHT lub LEFT 2 prze cznik na le y ustawi w pozycji MONO 7 1 Wyb r filtru ustawianie cz stotliwo ci podzia u zwrotnicy W zale no ci od typu pod czanych g o nik w wybra rodzaj filtru za pomoc prz...

Page 18: ...ablar Jordkabeln fr n slutsteget skall ocks h llas s kort som m jligt F r att skydda slutsteget fr n v rmeskador skall utrymme finnas runt steget s att luften kan cirkulera fritt Slutsteget skall mont...

Page 19: ...sfrekvensen med kontrollen HP 5 Som v gledning Kontrollera respektive h gtalares frekvensomf ng Finjustering kan g ras med m tin strument efter att niv erna st llts in 7 2 Justering av niv samt basf r...

Page 20: ...aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens de apparatuur in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van de apparatuur nodig hebben lees dan de Duitse Engels...

Page 21: ...n nenvoimakkuu teen joka jonkun ajan kuluttua ei en tunnu niin voimakkaalta Sen t hden l lis nenvoimakkuutta en siit mit kerran olet alkanut k ytt Ajon aikana nen voimakkuus ei saa est kuulemasta esim...

Page 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0277 99 06 08 2018...

Reviews: