background image

7) Aby skierować sygnał z wejścia do stref, należy

wcisnąć odpowiednie przyciski ZONE SELEC-
TOR (7). Za pomocą tych przycisków można na
różny sposób konfigurować strefy.

Przykład:
– Komunikat z wejścia CH 1 ma być słyszalny

we wszystkich strefach.

Wcisnąć przyciski Z 1 do Z 4 na CH 1.

– Komunikat z wejścia CH 2 jest przeznaczony

tylko dla stref 1 i 4.

Wcisnąć przyciski Z 1 i Z 4 na CH 2.

– Podkład muzyczny z wejścia CH4 ma być

emitowany w strefach 1 i 2.

Wcisnąć przyciski Z 1 i Z 2 na CH 4.

– Podkład muzyczny z wejścia CH 5 ma być

emitowany w strefach 3 i 4.

Wcisnąć przyciski Z 3 i Z 4 na CH 5.

8) Wyregulować głośność oraz dźwięk z pozo sta-

łych wejść za pomocą regulatorów LEVEL (6),
TREBLE i BASS (1). Skręcić pokrętło głośności
LEVEL na zero dla wejść, które nie są wykorzy-
stywane.

6.1 Wyciszanie wejść

W celu wyciszenia wejścia, np. podkładu muzycz-
nego w momencie nadawania komunikatu, należy
wcisnąć odpowiedni przycisk MUTE (8). Zapali się
wówczas czerwona dioda sygnalizacyjna powyżej.
Aby ponownie włączyć wejście, odblokować przy-
cisk MUTE.

Jeżeli do terminalu PRIORITY (17) podłączono

przełącznik, wejścia CH 2 do CH 5 mogą być wyci-
szane jednocześnie przez zamknięcie przełącznika.

Wejścia CH 1 do 5 są automatycznie wyciszane

w momencie pojawienia się sygnału na złączu TEL.
PAGING (18), jeśli przełącznik na tym terminalu jest
zwarty (patrz rozdz. 5.5).

6.2 Monitorowanie sygnałów w strefach

Wcisnąć przyciski MON (13) tych stref PA, które
mają być monitorowane. Ustawić głośność na moni-
torze odsłuchowym, podłączonym do złącza MONI-
TOR (16), za pomocą regulatora MONITOR (11)
oraz głośność dla słuchawek regulatorem PHONES
(9). Poziom sygnału dla monitora odsłuchowego
pokazany jest na wskaźniku (3).

Uwaga:

1. Głośność w słuchawkach i na monitorze odsłu-

chowym zależy również od regulatora strefo-
wego LEVEL (14). Jeżeli jest on skręcony na
zero, sygnał z danej strefy nie może być odsłu-
chiwany mimo wciśniętego przycisku MON.

2. Przyciskami MON sygnały ze stref są także

 przełączane do wyjścia MIX OUT (15) – patrz
rozdz. 5.7.

7

Specyfikacja

Moc wyjściowa:  . . . . . . . . . 4 × 120 W

RMS

,

4 × 170 W

MAX

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 %

Wejścia
Czułość  wejścia / impedancja;  złącze

CH 1 – CH 3:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5 mV/ 4 kΩ  (Mic)

przełączalne na
100 mV/ 10 kΩ  (line);
XLR / gniazdo  6,3 mm,
symetryczne

CH 4, CH 5:  . . . . . . . . . . 100 mV/ 30 kΩ (line);

chinch, niesymetr.

Tel. Paging:  . . . . . . . . . . 40 mV – 1,5 V/ 5 kΩ;

terminal śrubowy, 
niesymetr.

Wyjścia

Głośniki

Strefy 1 – 4:  . . . . . . . . opcjonalnie 4 Ω, 8 Ω,

25 V, 70 V, lub 100 V

Monitor:  . . . . . . . . . . . 8 Ω, 1 W

Wyjścia liniowe

Strefy 1 – 4:  . . . . . . . . 1,7 V, symetr.
Mix Out :  . . . . . . . . . . 3,95 V, niesymetr.

Pasmo przenoszenia:  . . . . 50 – 17 000 Hz (-3 dB)

Regulacja barwy dla wejść CH 1 – 5

Bass:  . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Treble:  . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz

Współczynnik  S / N

Mic:  . . . . . . . . . . . . . . . . > 65 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . . > 75 dB

Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Pobór mocy:  . . . . . . . . . . . 1200 VA max

Zakres temperatur:  . . . . . . 0 – 40 °C

Wymiary (W × H × D):  . . . . 482 × 133 × 410 mm,

3 U (przestrzenie mon-
tażowe)

Waga:  . . . . . . . . . . . . . . . . 20,5 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

22

PL

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Summary of Contents for 17.3390

Page 1: ...EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA 12040 Bestellnummer 17 3390 ELA MISCHVERST RKE...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig...

Page 3: ...T G ZONE4 OUTPUT LINE OUT BAL UNBAL COM 4 8 25V 70V 100V OUTPUT T6 3AL GND L R G ZONE1 OUTPUT LINE OUT BAL UNBAL COM 4 8 25V 70V 100V OUTPUT L R CH 4 LINE CH 5 LINE 15 16 17 18 19 20 21 ZONE G OUTPUT...

Page 4: ...rige Regler LEVEL 6 auf Null gedreht ist Schalt ger usche Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 5 3 Applications 5 4 Placing the Amplifier...

Page 5: ...sch digt 22 Air exit openings for the temperature controlled fan 23 Clamping screw for a possible ground connection 24 Mains fuse Only replace a blown fuse by one of the same type 25 Mains jack for co...

Page 6: ...ichen Zonen ist jedoch m glich Vorsicht Bei zugeschalteter 46 V Phantomspannung d r fen an den zugeh rigen Eing ngen keine Mikro fone mit asymmetrischem Ausgang angeschlos sen sein da diese besch digt...

Page 7: ...CH 5 beschallt werden Die Tasten Z 3 und Z 4 von CH 5 dr cken 8 Die Lautst rke und den Klang der weiteren Eingangssignale mit den Reglern LEVEL 6 TREBLE und BASS 1 einstellen Die Regler LEVEL der nic...

Page 8: ...MONITOR 16 with the control MONITOR 11 and the volume for the headphones with the control PHONES 9 The signal for the monitoring speaker is shown by the level indication 3 Notes 1 The volume for the h...

Page 9: ...9...

Page 10: ...on fant me d connect e Pr caution N activez l interrupteur que lors que l amplificateur est teint ou le r glage LEVEL 6 correspondant est sur z ro bruits de commutation Indice 1 Elementi di comando e...

Page 11: ...one ne reliez que des haut parleurs basse imp dance 4 8 ou haut parleurs PA 25 V 70 V 100 V sinon l amplificateur pourrait tre endommag Lorsque l alimentation fant me est allum e ne reliez pas de micr...

Page 12: ...ificateur pourrait tre endommag Le branchement de haut parleurs basse imp dance et de haut parleurs Public Adress dans des zones distinctes est possible 4 Collocamento dell amplificatore L amplificato...

Page 13: ...aux d entr e avec les r glages LEVEL 6 TREBLE et BASS 1 Tournez les r glages LEVEL des entr es inutilis es sur z ro con l interruttore chiuso e con un segnale presente al morsetto R Portare i DIP swit...

Page 14: ...olume per la cuffia tramite il regolatore PHONES 9 Il segnale per l al toparlante di controllo segnalato dall indicazione del livello 3 N B 1 Il volume per la cuffia e per l altoparlante di con trollo...

Page 15: ...lementos operativos y conexiones 15 1 1 Panel frontal 15 1 2 Panel trasero 15 2 Notas de seguridad 16 3 Aplicaciones 16 4 Colocar el amplificador 17 4 1 Instalaci n rack 17 5 Conexi n del amplificador...

Page 16: ...uiten U kunt de microfoon immers be schadigen 20 Salida con nivel de l nea para la conexi n de otro amplificador o un grabador cada una para las zonas de megafon a 1 a 4 21 Terminales de altavoz cada...

Page 17: ...uidsprekers en ELA luidsprekers in verschillende zones aan te sluiten 4 Colocar el amplificador El amplificador est previsto para la instalaci n en racks para unidades con una anchura de 482 mm 19 per...

Page 18: ...e klank van de bijko mende ingangssignalen in met de regelaars LEVEL 6 TREBLE en BASS 1 Draai de rege laars LEVEL van de niet gebruikte ingangen in de nulstand interruptor cerrado y con la se al prese...

Page 19: ...auricu lares con el control PHONES 9 La se al para el altavoz de monitorizaci n se muestra en la indica ci n de nivel 3 Notas 1 El volumen para los auriculares y el altavoz de monitorizaci n tambi n...

Page 20: ...czenie uziemienia 24 Obudowa bezpiecznika Spalony bezpiecznik wymieni na nowy o iden tycznych parametrach 25 Gniazdo zasilania do czenia z gniazdkiem sie ciowym 230 V 50 Hz za pomoc do czonego kabla...

Page 21: ...efy 5 5 Po czenie dla komunikat w alarmowych Do pod czania komunikat w alarmowych lub zapo wiedzi do wzmacniacza PA 12040 s u y wej cie TEL PAGING 18 Wej cie i prze cznik dla wej cia komunikat Poda sy...

Page 22: ...Wcisn przyciski MON 13 tych stref PA kt re maj by monitorowane Ustawi g o no na moni torze ods uchowym pod czonym do z cza MONI TOR 16 za pomoc regulatora MONITOR 11 oraz g o no dla s uchawek regulato...

Page 23: ...23...

Page 24: ...nliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service G Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1205 99 01 02 2011...

Reviews: