background image

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der
EU und ist deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

G

Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

G

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

G

Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie da -
rum die Lüftungsöffnungen des Gehäuses nicht ab.

G

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder am  

Netz -

kabel vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.

G

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.

G

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, keine Chemikalien oder Wasser.

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Garantie für das Gerät
und keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.

3

Einsatzmöglichkeiten

Der Verstärker PA-12040 ist für den Aufbau einer
ELA-Anlage zur allgemeinen Beschallung konzi-
piert. Die verschiedenen Lautsprecherausgänge
ermöglichen es, unterschiedliche Lautsprecherkom-
binationen anzuschließen (siehe Abb. 3). Die Laut-
sprecher können auf vier Beschallungszonen aufge-
teilt werden und die Zonen lassen sich unabhängig
voneinander in der Lautstärke einstellen.

An die fünf miteinander mischbaren Eingangs-

kanäle können Mikrofone (CH 1 – 3) oder Geräte mit
einem Line-Pegel-Ausgang (CH 1 – 5) angeschlos-
sen werden. Alle Eingänge lassen sich unabhängig
voneinander den vier Beschallungszonen zuordnen.
Für Notfalldurchsagen oder andere wichtige Durch-
sagen ist ein zusätzlicher Line-Pegel-Eingang vor-
handen. Mit einem separaten Schalter lässt sich auf
diesen Eingang umschalten.

Zur Kontrolle der Zonensignale sind Ausgänge

für einen Kopfhörer und einen 8-Ω-Kontrolllaut 

-

sprecher vorhanden. Die Zonensignale können ein-
zeln über die Ausgänge LINE OUT (20) oder ge -
mischt über den Ausgang MIX OUT (15) auf weitere
Verstärker oder auf ein Aufnahmegerät gegeben
werden.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensgefähr 

-

licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe am Gerät vor und ste -
cken Sie nichts durch die Lüftungs -
öffnungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.

Im Betrieb liegt an den Anschlüssen OUTPUT 70 V
und 100 V (21) berührungsgefährliche Spannung
bis 100 V an. Alle Anschlüsse nur bei ausgeschalte-
ter ELA-Anlage vornehmen bzw. verändern.

20

Ausgang mit Line-Pegel zum Anschluss eines
weiteren Verstärkers oder eines Aufnahmege 

-

rätes; jeweils für die Be schallungszonen 1 – 4

21

Lautsprecheranschlüsse; jeweils für die Be 

-

schallungszonen 1 – 4
Jeder Zonenausgang darf mit max. 120 W

RMS

belastet werden.

22

Luftaustrittsöffnungen für den temperaturgere-
gelten Lüfter

23

Klemmschraube für einen eventuellen Masse 

-

anschluss

24

Netzsicherung
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen.

25

Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel

26

DIP-Schalter ZONE
Die Schalter der Zonen in die untere Position ON
stellen, wenn das Signal an der Klemmen TEL.
PAGING (18) auf die zugehörige Beschallungs-
zone geleitet werden soll – siehe auch Kap. 5.5

27

Lautstärkeregler für das Signal am Anschluss
TEL. PAGING (18)

28

Cinch-Buchsen für die Eingänge CH 4 und CH 5
zum Anschluss von Audiogeräten mit Line-Aus-
gang (CD-Spieler, Kassettenrekorder, Radio etc.)

29

Buchsen für die Eingänge CH 1 bis CH 3
(XLR/ 6,3-mm-Klinken-Kombibuchse, sym.)
zum Anschluss von Mikrofonen oder Audiogerä-
ten mit Line-Ausgang

Bei eingeschalteter Phantomspannung kein Mi -
krofon mit asymmetrischem Ausgang an schlie -
ßen. Das Mikrofon kann beschädigt werden.

Vorsicht!

Pro Zone 

nur Niederohmlautspre-

cher

(4 Ω, 8 Ω) 

oder nur ELA-Lautsprecher

(25 V, 70 V, 100 V) anschließen. Anderenfalls
wird der Verstärker beschädigt.

22

Air exit openings for the temperature-controlled fan

23

Clamping screw for a possible ground connection

24

Mains fuse
Only replace a blown fuse by one of the same
type.

25

Mains jack for connection to a socket (230 V~/
50 Hz) via the supplied mains cable

26

DIP switches ZONE
Set the switches of the zones to the lower posi-
tion ON for feeding the signal at the terminals
TEL. PAGING (18) to the corresponding PA zone
– also see chapter 5.5

27

Volume control for the signal at the terminal TEL.
PAGING (18)

28

RCA jacks for the inputs CH 4 and CH 5 for con-
 nection of audio units with line output
(CD player, cassette recorder, radio, etc.)

29

Jacks for the inputs CH 1 to CH 3 (combined
XLR/6.3 mm jack, bal.) for connection of micro-
phones or audio units with line output

2

Safety Notes

The unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with 

.

It is essential to observe the following items:

G

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

G

Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.

G

The heat being generated in the unit must be
 carried off by air circulation. Therefore, the ventila-
tion slots at the housing must not be covered.

G

Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident,

3. malfunctions occur.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.

G

Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.

G

For cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water.

G

No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material da m -
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected, operated, or not repaired in an
expert way.

G

Important for U. K. Customers!

The wires in this mains lead are coloured in  ac -
cord ance with the follow ing code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:

1. The wire which is coloured green and yellow

must be con nected to the terminal in the plug
which is mark ed with the letter E or by the earth
symbol 

, or coloured green or green and yel-

low.

2. The wire which is coloured blue must be con-

 nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con-

 nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.

Warning – This appliance must be earthed.

3

Applications

The amplifier PA-12040 has especially been de 

-

signed for setting up a PA system for general PA
applications. The different speaker outputs allow to
connect various speaker combinations (see fig. 3).
The speakers can be distributed to four PA zones,
and the volume of each zone can be adjusted inde-
pendently of the others.

It is possible to connect microphones (CH 1 – 3)

or units with line level output (CH 1 – 5) to the five
inputs which can be mixed with each other. All inputs
can be assigned to the four PA zones independently
of each other. An additional line level input is provid -
ed for emergency announcements or other impor-
tant announcements. With a separate switch it is
possible to switch to this input.

For monitoring the zone signals, outputs for head-

phones and an 8 Ω monitoring speaker are provid ed.
The zone signals may individually be fed via the out-
puts LINE OUT (20) or mixed via the output MIX
OUT (15) to further amplifiers or to a recorder.

If the unit is to be put out of operation  de -
finitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.

WARNING

The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic-
ing to skilled personnel only and do
not insert anything into the ventilation
slots! Inexpert handling of the unit may
cause an electric shock hazard.

During operation, there is a hazard of contact at the
con nections OUTPUT 70 V and 100 V (21) with a
volt age of up to 100 V. All connections must only be
car ried out or changed with the PA system
switched off.

Caution!

For each zone connect 

low imped-

ance speakers only

(4 Ω, 8 Ω) 

or PA speakers

only 

(25 V, 70 V, 100 V). Otherwise the amplifier

will be damaged.

5

GB

D

A

CH

Summary of Contents for 17.3390

Page 1: ...EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA 12040 Bestellnummer 17 3390 ELA MISCHVERST RKE...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig...

Page 3: ...T G ZONE4 OUTPUT LINE OUT BAL UNBAL COM 4 8 25V 70V 100V OUTPUT T6 3AL GND L R G ZONE1 OUTPUT LINE OUT BAL UNBAL COM 4 8 25V 70V 100V OUTPUT L R CH 4 LINE CH 5 LINE 15 16 17 18 19 20 21 ZONE G OUTPUT...

Page 4: ...rige Regler LEVEL 6 auf Null gedreht ist Schalt ger usche Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 5 3 Applications 5 4 Placing the Amplifier...

Page 5: ...sch digt 22 Air exit openings for the temperature controlled fan 23 Clamping screw for a possible ground connection 24 Mains fuse Only replace a blown fuse by one of the same type 25 Mains jack for co...

Page 6: ...ichen Zonen ist jedoch m glich Vorsicht Bei zugeschalteter 46 V Phantomspannung d r fen an den zugeh rigen Eing ngen keine Mikro fone mit asymmetrischem Ausgang angeschlos sen sein da diese besch digt...

Page 7: ...CH 5 beschallt werden Die Tasten Z 3 und Z 4 von CH 5 dr cken 8 Die Lautst rke und den Klang der weiteren Eingangssignale mit den Reglern LEVEL 6 TREBLE und BASS 1 einstellen Die Regler LEVEL der nic...

Page 8: ...MONITOR 16 with the control MONITOR 11 and the volume for the headphones with the control PHONES 9 The signal for the monitoring speaker is shown by the level indication 3 Notes 1 The volume for the h...

Page 9: ...9...

Page 10: ...on fant me d connect e Pr caution N activez l interrupteur que lors que l amplificateur est teint ou le r glage LEVEL 6 correspondant est sur z ro bruits de commutation Indice 1 Elementi di comando e...

Page 11: ...one ne reliez que des haut parleurs basse imp dance 4 8 ou haut parleurs PA 25 V 70 V 100 V sinon l amplificateur pourrait tre endommag Lorsque l alimentation fant me est allum e ne reliez pas de micr...

Page 12: ...ificateur pourrait tre endommag Le branchement de haut parleurs basse imp dance et de haut parleurs Public Adress dans des zones distinctes est possible 4 Collocamento dell amplificatore L amplificato...

Page 13: ...aux d entr e avec les r glages LEVEL 6 TREBLE et BASS 1 Tournez les r glages LEVEL des entr es inutilis es sur z ro con l interruttore chiuso e con un segnale presente al morsetto R Portare i DIP swit...

Page 14: ...olume per la cuffia tramite il regolatore PHONES 9 Il segnale per l al toparlante di controllo segnalato dall indicazione del livello 3 N B 1 Il volume per la cuffia e per l altoparlante di con trollo...

Page 15: ...lementos operativos y conexiones 15 1 1 Panel frontal 15 1 2 Panel trasero 15 2 Notas de seguridad 16 3 Aplicaciones 16 4 Colocar el amplificador 17 4 1 Instalaci n rack 17 5 Conexi n del amplificador...

Page 16: ...uiten U kunt de microfoon immers be schadigen 20 Salida con nivel de l nea para la conexi n de otro amplificador o un grabador cada una para las zonas de megafon a 1 a 4 21 Terminales de altavoz cada...

Page 17: ...uidsprekers en ELA luidsprekers in verschillende zones aan te sluiten 4 Colocar el amplificador El amplificador est previsto para la instalaci n en racks para unidades con una anchura de 482 mm 19 per...

Page 18: ...e klank van de bijko mende ingangssignalen in met de regelaars LEVEL 6 TREBLE en BASS 1 Draai de rege laars LEVEL van de niet gebruikte ingangen in de nulstand interruptor cerrado y con la se al prese...

Page 19: ...auricu lares con el control PHONES 9 La se al para el altavoz de monitorizaci n se muestra en la indica ci n de nivel 3 Notas 1 El volumen para los auriculares y el altavoz de monitorizaci n tambi n...

Page 20: ...czenie uziemienia 24 Obudowa bezpiecznika Spalony bezpiecznik wymieni na nowy o iden tycznych parametrach 25 Gniazdo zasilania do czenia z gniazdkiem sie ciowym 230 V 50 Hz za pomoc do czonego kabla...

Page 21: ...efy 5 5 Po czenie dla komunikat w alarmowych Do pod czania komunikat w alarmowych lub zapo wiedzi do wzmacniacza PA 12040 s u y wej cie TEL PAGING 18 Wej cie i prze cznik dla wej cia komunikat Poda sy...

Page 22: ...Wcisn przyciski MON 13 tych stref PA kt re maj by monitorowane Ustawi g o no na moni torze ods uchowym pod czonym do z cza MONI TOR 16 za pomoc regulatora MONITOR 11 oraz g o no dla s uchawek regulato...

Page 23: ...23...

Page 24: ...nliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service G Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1205 99 01 02 2011...

Reviews: