background image

Inhoudsopgave

1

Overzicht van de bedieningselementen 
en aansluitingen

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1.1 Frontpaneel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1.2 Achterzijde  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2

Veiligheidsvoorschriften

 . . . . . . . . . . . . . 16

3

Toepassingen

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4

De versterker opstellen

 . . . . . . . . . . . . . . 17

4.1 Montage in een rack  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5

De versterker aansluiten

 . . . . . . . . . . . . . 17

5.1 Luidsprekers  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.2 Monitorluidspreker en hoofdtelefoon  . . . . . 17

5.3 Microfoons  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.4 Apparatuur met lijnuitgang  . . . . . . . . . . . . . 17

5.5 Aansluiting voor noodberichten  . . . . . . . . . 17

5.6 Schakelaar voor het dempen van de 

ingangen CH 2 tot CH 5  . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.7 Line-signaaluitgangen voor andere verster-

kers of een opnametoestel  . . . . . . . . . . . . . 18

5.8 Voedingsspanning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6

Ingebruikneming

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.1 Ingangen dempen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.2 Regeling van de zonesignalen  . . . . . . . . . . 19

7

Technische gegevens

 . . . . . . . . . . . . . . . 19

Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht
van de bedieningselementen en de aansluitingen.

1

Overzicht van de  bedienings -
elementen en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

1

Equalizer TREBLE (hoge tonen) en BASS (lage
tonen); telkens voor de ingangen CH 1 tot CH 5

2

Regelaar GAIN voor de ingangsversterking;
telkens voor de ingangen CH 1 tot CH 5

3

Niveau-LEDʼs voor het signaal van de van de
monitoringsluidspreker op de klemmen MONI-
TOR (16)

4

POWER-LED

5

POWER-schakelaar

6

Volumeregelaar voor het overeenkomstige
ingangssignaal; telkens voor de ingangen CH 1
tot CH 5

7

Toetsen ZONE SELECTOR Z 1 tot Z 4 om het
betreffende ingangssignaal naar de gewenste
PA-zone(s) te schakelen;
telkens voor de ingangen CH 1 tot CH 5

8

Toets MUTE om het betreffende signaal te dem-
pen; 
telkens voor de ingangen CH 1 tot CH 5
Bij ingedrukte toets is de overeenkomstige in 

-

gang gedempt; de LED boven de toets MUTE
licht op ter controle.

9

Volumeregelaar voor een hoofdtelefoon die aan-
gesloten is op de jack PHONES (10)

10

Aansluiting PHONES (3,5 mm-jack) voor een
hoofdtelefoon
Hier kunnen de signalen worden afgenomen van
de PA-zones waarvan de toets MON (13) zijn
ingedrukt.

11

Volumeregelaar voor een monitoringluidspreker
die op de klemmen MONITOR (16) is aangesloten

12

Niveau-LEDʼs voor de betreffende PA-zone; 
telkens voor de zones 1 tot 4

13

Toetsen MON om het betreffende signaal van de
PA-zone naar de hoofdtelefoonuitgang PHONES
(10), de uitgang MONITOR (16) en de  lijnsignaal-
uitgang MIX OUT (15) te schakelen; telkens voor
de zones 1 tot 4

14

Volumeregelaar van de overeenkomstige PA-
zone; telkens voor de zones 1 tot 4

1.2 Achterzijde

15

Lijnsignaaluitgang MIX OUT voor het aansluiten
van een bijkomende versterker of van een opna-
meapparaat
Hier kunnen de signalen worden afgenomen van
de PA-zones waarvan de toets MON (13) zijn
ingedrukt.

16

Aansluiting MONITOR voor een monitoringluid-
spreker van 8 Ω
Hier kunnen de signalen worden afgenomen van
de PA-zones waarvan de toets MON (13) zijn
ingedrukt. Het geluidsvolume wordt ingesteld
met de regelaar MONITOR (11).

17

Aansluiting PRIORITY voor een schakelaar: als
de schakelaar gesloten wordt, zijn alleen de sig-
nalen van de ingang CH 1 hoorbaar; de ingan-
gen CH 2 tot CH 5 worden gedempt.

18

Ingang TEL. PAGING voor een lijnniveausignaal
met hoogste prioriteit – zie hoofdstuk 5.5

19

Niveaukeuzeschakelaar voor de ingangen CH 1
tot CH 3:

LINE

lijnniveau

PHANTOM microfoonniveau, de fantoomspan-

ning van 46 V kan op de betreffende
ingangsjack (29) worden af 

geno-

men

MIC

microfoonniveau, fantoomspanning
uitgeschakeld

Contenidos

1

Elementos operativos y conexiones

 . . . 15

1.1 Panel frontal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1.2 Panel trasero  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2

Notas de seguridad

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3

Aplicaciones

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4

Colocar el amplificador

 . . . . . . . . . . . . . . 17

4.1 Instalación rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5

Conexión del amplificador

 . . . . . . . . . . . . 17

5.1 Altavoces  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.2 Altavoz de monitorización y auriculares  . . . 17

5.3 Micrófonos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.4 Unidades con salida de línea  . . . . . . . . . . . 17

5.5 Conexión para anuncios de emergencia  . . 17

5.6 Interruptor para silenciar las entradas 

CH 2 a CH 5  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.7 Salidas de señal de línea para más 

amplificadores o un grabador  . . . . . . . . . . . 18

5.8 Alimentación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6

Puesta en marcha

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.1 Silenciamiento de las entradas . . . . . . . . . . 19

6.2 Monitorización de las señales de zona . . . . 19

7

Características técnicas

 . . . . . . . . . . . . . 19

Puede encontrar todos los elementos de funcio-
namiento y las conexiones que se describen en
la página 3 desplegable.

1

Elementos operativos y conexiones

1.1 Panel frontal

1

Controles de tono TREBLE (gama alta) y BASS
(gama baja); cada uno para las entradas CH 1 a
CH 5

2

Control GAIN para la amplificación de entrada;
cada uno para las entradas CH 1 a CH 5

3

Indicación de nivel para la señal del altavoz de
monitorización en los terminales MONITOR (16)

4

POWER LED

5

Interruptor POWER

6

Control de volumen para la señal de entrada  co -
rrespondiente; cada uno para las entradas CH 1
a CH 5

7

Botones ZONE SELECTOR Z 1 a Z 4 para con-
mutar la señal de entrada correspondiente a
la(s) zona(s) de megafonía deseada(s);
cada uno para las entradas CH 1 a CH 5

8

Botón MUTE para silenciar la entrada corres 

-

pondiente;
cada uno para las entradas CH 1 a CH 5
Con el botón presionado, se silencia la entrada
correspondiente y el LED de encima del botón
MUTE se ilumina como una indicación.

9

Control de volumen para auriculares conectados
al jack PHONES (10)

10

Conexión PHONES (jack 3,5 mm) para auriculares
Aquí están presentes las señales de las zonas
de megafonía cuyos botones MON (13) están
presionados.

11

Control de volumen para un altavoz de monito-
rización conectado a los terminales MONITOR
(16)

12

Indicación de nivel para la zona de megafonía
correspondiente; cada una para las zonas 1 a 4

13

Botones MON para conmutar la señal corres 

-

pondiente de la zona de megafonía a la salida de
auricular PHONES (10), a la salida MONITOR
(16), y a la salida de señal de línea MIX OUT
(15); cada uno para las zonas 1 a 4

14

Control de volumen de la zona de megafonía
correspondiente; cada uno para cada zona 1 a 4

1.2 Panel trasero

15

La salida de señal de línea MIX OUT para la
conexión de otro amplificador o un grabador
Aquí están presentes las señales de las zonas
de megafonía cuyos botones MON (13) están
presionados.

16

Terminal MONITOR para un altavoz de monito-
rización de 8 Ω
Aquí están presentes las señales de las zonas
de megafonía cuyos botones MON (13) están
presionados. El volumen se ajusta con el control
MONITOR (11).

17

Terminal PRIORITY para un interruptor: Si el
interruptor está cerrado, sólo se pueden oír las
señales de la entrada CH 1; las entradas CH 2 a
CH 5 están silenciadas.

18

Entrada TEL. PAGING para una señal de nivel de
línea de la mayor prioridad – vea el capítulo 5.5

19

Interruptores selectores de nivel para las entra-
das CH 1 a CH 3:
LINE

nivel de línea

PHANTOM nivel de micrófono, el voltaje phan-

tom de 46 V está presente en el jack
de entrada correspondiente (29)

MIC

nivel de micrófono, voltaje phantom
apagado

¡Precaución!

Actúe sólo sobre el interruptor si

el amplificador está apagado o el control
LEVEL (6) correspondiente está ajustado a
cero (ruido de conmutación).

15

E

NL

B

Summary of Contents for 17.3390

Page 1: ...EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA 12040 Bestellnummer 17 3390 ELA MISCHVERST RKE...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig...

Page 3: ...T G ZONE4 OUTPUT LINE OUT BAL UNBAL COM 4 8 25V 70V 100V OUTPUT T6 3AL GND L R G ZONE1 OUTPUT LINE OUT BAL UNBAL COM 4 8 25V 70V 100V OUTPUT L R CH 4 LINE CH 5 LINE 15 16 17 18 19 20 21 ZONE G OUTPUT...

Page 4: ...rige Regler LEVEL 6 auf Null gedreht ist Schalt ger usche Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 5 3 Applications 5 4 Placing the Amplifier...

Page 5: ...sch digt 22 Air exit openings for the temperature controlled fan 23 Clamping screw for a possible ground connection 24 Mains fuse Only replace a blown fuse by one of the same type 25 Mains jack for co...

Page 6: ...ichen Zonen ist jedoch m glich Vorsicht Bei zugeschalteter 46 V Phantomspannung d r fen an den zugeh rigen Eing ngen keine Mikro fone mit asymmetrischem Ausgang angeschlos sen sein da diese besch digt...

Page 7: ...CH 5 beschallt werden Die Tasten Z 3 und Z 4 von CH 5 dr cken 8 Die Lautst rke und den Klang der weiteren Eingangssignale mit den Reglern LEVEL 6 TREBLE und BASS 1 einstellen Die Regler LEVEL der nic...

Page 8: ...MONITOR 16 with the control MONITOR 11 and the volume for the headphones with the control PHONES 9 The signal for the monitoring speaker is shown by the level indication 3 Notes 1 The volume for the h...

Page 9: ...9...

Page 10: ...on fant me d connect e Pr caution N activez l interrupteur que lors que l amplificateur est teint ou le r glage LEVEL 6 correspondant est sur z ro bruits de commutation Indice 1 Elementi di comando e...

Page 11: ...one ne reliez que des haut parleurs basse imp dance 4 8 ou haut parleurs PA 25 V 70 V 100 V sinon l amplificateur pourrait tre endommag Lorsque l alimentation fant me est allum e ne reliez pas de micr...

Page 12: ...ificateur pourrait tre endommag Le branchement de haut parleurs basse imp dance et de haut parleurs Public Adress dans des zones distinctes est possible 4 Collocamento dell amplificatore L amplificato...

Page 13: ...aux d entr e avec les r glages LEVEL 6 TREBLE et BASS 1 Tournez les r glages LEVEL des entr es inutilis es sur z ro con l interruttore chiuso e con un segnale presente al morsetto R Portare i DIP swit...

Page 14: ...olume per la cuffia tramite il regolatore PHONES 9 Il segnale per l al toparlante di controllo segnalato dall indicazione del livello 3 N B 1 Il volume per la cuffia e per l altoparlante di con trollo...

Page 15: ...lementos operativos y conexiones 15 1 1 Panel frontal 15 1 2 Panel trasero 15 2 Notas de seguridad 16 3 Aplicaciones 16 4 Colocar el amplificador 17 4 1 Instalaci n rack 17 5 Conexi n del amplificador...

Page 16: ...uiten U kunt de microfoon immers be schadigen 20 Salida con nivel de l nea para la conexi n de otro amplificador o un grabador cada una para las zonas de megafon a 1 a 4 21 Terminales de altavoz cada...

Page 17: ...uidsprekers en ELA luidsprekers in verschillende zones aan te sluiten 4 Colocar el amplificador El amplificador est previsto para la instalaci n en racks para unidades con una anchura de 482 mm 19 per...

Page 18: ...e klank van de bijko mende ingangssignalen in met de regelaars LEVEL 6 TREBLE en BASS 1 Draai de rege laars LEVEL van de niet gebruikte ingangen in de nulstand interruptor cerrado y con la se al prese...

Page 19: ...auricu lares con el control PHONES 9 La se al para el altavoz de monitorizaci n se muestra en la indica ci n de nivel 3 Notas 1 El volumen para los auriculares y el altavoz de monitorizaci n tambi n...

Page 20: ...czenie uziemienia 24 Obudowa bezpiecznika Spalony bezpiecznik wymieni na nowy o iden tycznych parametrach 25 Gniazdo zasilania do czenia z gniazdkiem sie ciowym 230 V 50 Hz za pomoc do czonego kabla...

Page 21: ...efy 5 5 Po czenie dla komunikat w alarmowych Do pod czania komunikat w alarmowych lub zapo wiedzi do wzmacniacza PA 12040 s u y wej cie TEL PAGING 18 Wej cie i prze cznik dla wej cia komunikat Poda sy...

Page 22: ...Wcisn przyciski MON 13 tych stref PA kt re maj by monitorowane Ustawi g o no na moni torze ods uchowym pod czonym do z cza MONI TOR 16 za pomoc regulatora MONITOR 11 oraz g o no dla s uchawek regulato...

Page 23: ...23...

Page 24: ...nliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service G Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1205 99 01 02 2011...

Reviews: