background image

4

Aufstellen des Verstärkers

Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack für
Geräte mit einer Breite von 482 mm (19″) vorgese-
hen, kann aber auch als Tischgerät verwendet wer-
den. In jedem Fall muss Luft ungehindert durch alle
Lüftungsöffnungen strömen können, damit eine aus-
reichende Kühlung des Gerätes gewährleistet ist.

4.1 Rackeinbau

Für die Rackmontage werden 3 HE (3 Höheneinhei-
ten = 133 mm) benötigt. Damit das Rack nicht kopf-
lastig wird, muss der Verstärker im unteren Bereich
des Racks eingeschoben werden. Für eine sichere
Befestigung reicht die Frontplatte allein nicht aus.
Zusätzlich müssen Seitenschienen oder eine Boden-
platte das Gerät halten.

Die vom Verstärker erwärmte Luft muss aus dem

Rack austreten können. Anderenfalls kommt es im
Rack zu einem Hitzestau, wodurch nicht nur der Ver-
stärker, sondern auch andere Geräte im Rack beschä-
digt werden können. Bei unzureichendem Wärmeab-
fluss in das Rack eine Lüftereinheit ein setzen.

5

Verstärker anschließen

Alle Anschlüsse sollten nur durch Fachpersonal und
unbedingt bei ausgeschaltetem Verstärker vorge-
nommen werden!

5.1 Lautsprecher

In der Abb. 3 auf der Seite 3 sind Beispiele ver-
schiedener Anschlussmöglichkeiten der Lautspre-
cher für jeweils eine Beschallungszone dargestellt.

Beim Anschluss von ELA-Lautsprechern darauf
achten, dass jeder der vier Zonenausgänge nicht
mit mehr als 

120 W

RMS

belastet wird. Beim Zusam-

menschalten von Niederohmlautsprechern beach-
ten, dass die am Anschluss angegebene Impedanz
(4 Ω oder 8 Ω) nicht unterschritten wird.

Die Lautsprecher mit den Anschlussleisten OUT-

PUT (21) verbinden: die Minusanschlüsse mit der
Klemme „COM“ und die Plusanschlüsse mit der ent-
sprechenden Klemme „4 Ω“, „8 Ω“, „25 V“, „70 V“
oder „100 V“.

5.2 Kontrolllautsprecher und Kopfhörer

Um die Signale der Beschallungszonen kontrollie-
ren zu können, lassen sich ein 8-Ω-Lautsprecher an
den Klemmen MONITOR (16) und ein  Kopf hörer an
die Buchse PHONES (10) anschließen.

5.3 Mikrofone

Bis zu drei Mikrofone mit XLR- oder 6,3-mm-
Klinkenstecker lassen sich an die Eingänge CH 1 bis
CH 3 (29) anschließen. Die Eingangspegelschalter
(19) in die entsprechende Position stellen. Die
Schalter nur bei ausgeschaltetem Verstärker betäti-
gen oder wenn der zugehörige Regler LEVEL (6)
auf Null steht (Schaltgeräusche).

MIC

für Mikrofone, die keine Phantomspeisung be -

nötigen

PHANTOM

für phantomgespeiste Mikrofone

5.4 Geräte mit Line-Ausgang

Bis zu fünf Geräte mit einem Line-Ausgang (z. B.
CD-Spieler, Kassettenrecorder, Radio) lassen sich
an die Eingänge CH 1 bis CH 5 (28 und 29) anschlie-
ßen. Die auf die Buchsen „L“ und „R“ der Eingänge
CH 4 und CH 5 gegebenen Stereosignale werden
intern zu einem Monosignal zusammengemischt.

Beim Anschluss an die Eingänge CH 1 – 3 den zu -

gehörigen Eingangspegelschalter (19) in die Position
LINE stellen. Den Schalter nur bei ausgeschaltetem
Verstärker betätigen (Schaltgeräusche). Soll ein Ste-
reo-Gerät an die Eingänge CH 1 – 3 angeschlossen
werden, für den rechten und den linken Stereokanal je
einen Eingang verwenden oder einen Stereo-Mono-
Adapter (z. B. SMC-1 von MONACOR), sonst löschen
sich die Signale der Stereomitte gegenseitig aus.

5.5 Anschluss für Notfalldurchsagen

Für Notfalldurchsagen oder andere wichtige Durch-
sagen ist der PA-12040 mit dem Eingang TEL.
PAGING (18) ausgestattet.



Eingang und Schalter 
für Notfalldurchsagen

Das Signal (Line-Pegel, 40 mV – 1,5 V) über ein
abgeschirmtes Audiokabel auf die Klemme „R“
geben. Die Masse und Abschirmung an die Klemme
„G“ an schlie ßen. Einen Schalter an die Klemmen
„T“ und „G“ anschließen. Mit dem Schalter wird die
Durchsage freigegeben, d. h. das Durchsagesignal
kann immer an der Klemme „R“ anliegen und ist erst
bei geschlossenem Schalter zu hören. Die Ein-
gänge CH 1 – 5 werden bei geschlossenem Schalter

T

R

G

 TEL. PAGING

Signal
40 mV

Vorsicht! 

Pro Zone 

nur Niederohmlautsprecher

(4 Ω, 8 Ω) 

oder nur ELA-Lautsprecher

(25 V, 70 V,

100 V) anschließen. Anderenfalls wird der Verstär-
ker beschädigt. Der Anschluss von Niederohmlaut-
sprechern und ELA-Lautsprechern in unterschied-
lichen Zonen ist jedoch möglich.

Vorsicht!

Bei zugeschalteter 46-V-Phantomspannung dür-
fen an den zugehörigen Eingängen keine Mikro-
fone mit asymmetrischem Ausgang angeschlos-
sen sein, da diese beschädigt werden können.

4

Placing the Amplifier

The amplifier is provided for installation into a rack
for units with a width of 482 mm (19″) but it can also
be used as a table top unit. In any case, make sure
that air will circulate freely through all vents to pro-
vide a sufficient cooling of the unit.

4.1 Rack installation

For rack mounting 3 RS (3 rack spaces = 133 mm)
are required. To prevent the rack from becoming
top-heavy, the amplifier must be inserted in the
lower section of the rack. The front panel alone is
not sufficient for fixing it safely. In addition, lateral
rails or a bottom plate must secure the unit.

The air heated by the amplifier must be able to

leave the rack otherwise this will result in heat accu-
mulation within the rack which may not only damage
the amplifier but also other units in the rack. In case
of insufficient heat dissipation, install a ventilation
unit into the rack.

5

Connecting the Amplifier

All connections should only be made by specialized
personnel and always with the amplifier switched
off!

5.1 Speakers

Fig. 3 on page 3 shows examples of different possi-
bilities of connection of the speakers for each PA
zone.

When connecting PA speakers, pay attention that
each of the four zone outputs will not be charged
with more than 

120 W

RMS

. When interconnecting low

impedance speakers, pay attention that the imped-
ance will not fall below the value (4 Ω or 8 Ω) stated
at the connection.

Connect the speakers to the connection strips

OUTPUT (21): the negative connections to the ter-
minal “COM” and the positive connections to the
corresponding terminal “4 Ω”, “8 Ω”, “25 V”, “70 V”, or
“100 V”.

5.2 Monitoring speaker and headphones

To be able to monitor the signals of the PA zones, it
is possible to connect an 8 Ω speaker to the termi-
nals MONITOR (16) and headphones to the jack
PHONES (10).

5.3 Microphones

Up to three microphones with XLR plug or 6.3 mm
plug may be connected to the inputs CH 1 to CH 3
(29). Set the input level switches (19) to the corre-
sponding position. Only actuate the switches with
the amplifier switched off or if the corresponding
control LEVEL (6) is set to zero (switching noise).

MIC

for microphones which do not require a phan-

tom power

PHANTOM

for phantom-powered microphones

5.4 Units with line output

Up to five units with a line output (e. g. CD player,
cassette recorder, radio) may be connected to the
inputs CH 1 to CH 5 (28 and 29). The stereo signals
fed to the jacks “L” and “R” of the inputs CH 4 and
CH 5 are internally mixed to a mono signal.

When connecting to the input CH 1 to CH 3, set

the corresponding input level switch (19) to position
LINE. Only actuate the switch with the amplifier
switched off (switching noise). For connecting a
stereo unit to the inputs CH 1 to CH 3, use one input
each for the right stereo channel and the left stereo
channel or use a stereo mono adapter (e. g. SMC-1
from MONACOR), otherwise the signals of the
stereo centre will cancel each other mutually.

5.5 Connection for 

emergency announcements

For emergency announcements or other important
announcements, the PA-12040 is equipped with the
input TEL. PAGING (18).



Input and switch 
for emergency announcements

Feed the signal (line level, 40 mV – 1.5 V) via a
screened audio cable to the terminal “R”. Connect
the ground and screening to the terminal “G”. Con-
nect a switch to the terminals “T” and “G”. With the
switch the announcement is released, i. e. the an -
nouncement signal may always be present at the
terminal “R” but it can only be heard with the switch
closed. The inputs CH 1 to CH 5 are muted with the

T

R

G

 TEL. PAGING

Signal
40 mV

Caution!

For each zone connect 

low impedance

speakers only

(4 Ω, 8 Ω) 

or PA speakers only

(25 V, 70 V, 100 V). Otherwise the amplifier will be
damaged. However, it is possible to connect low
im pe dance speakers and PA speakers in different
zones.

Caution!

With the 46 V phantom voltage switched on, no
microphones with unbalanced output must be
connected to the corresponding inputs as these
microphones may be damaged.

6

GB

D

A

CH

Summary of Contents for 17.3390

Page 1: ...EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA 12040 Bestellnummer 17 3390 ELA MISCHVERST RKE...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig...

Page 3: ...T G ZONE4 OUTPUT LINE OUT BAL UNBAL COM 4 8 25V 70V 100V OUTPUT T6 3AL GND L R G ZONE1 OUTPUT LINE OUT BAL UNBAL COM 4 8 25V 70V 100V OUTPUT L R CH 4 LINE CH 5 LINE 15 16 17 18 19 20 21 ZONE G OUTPUT...

Page 4: ...rige Regler LEVEL 6 auf Null gedreht ist Schalt ger usche Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 5 3 Applications 5 4 Placing the Amplifier...

Page 5: ...sch digt 22 Air exit openings for the temperature controlled fan 23 Clamping screw for a possible ground connection 24 Mains fuse Only replace a blown fuse by one of the same type 25 Mains jack for co...

Page 6: ...ichen Zonen ist jedoch m glich Vorsicht Bei zugeschalteter 46 V Phantomspannung d r fen an den zugeh rigen Eing ngen keine Mikro fone mit asymmetrischem Ausgang angeschlos sen sein da diese besch digt...

Page 7: ...CH 5 beschallt werden Die Tasten Z 3 und Z 4 von CH 5 dr cken 8 Die Lautst rke und den Klang der weiteren Eingangssignale mit den Reglern LEVEL 6 TREBLE und BASS 1 einstellen Die Regler LEVEL der nic...

Page 8: ...MONITOR 16 with the control MONITOR 11 and the volume for the headphones with the control PHONES 9 The signal for the monitoring speaker is shown by the level indication 3 Notes 1 The volume for the h...

Page 9: ...9...

Page 10: ...on fant me d connect e Pr caution N activez l interrupteur que lors que l amplificateur est teint ou le r glage LEVEL 6 correspondant est sur z ro bruits de commutation Indice 1 Elementi di comando e...

Page 11: ...one ne reliez que des haut parleurs basse imp dance 4 8 ou haut parleurs PA 25 V 70 V 100 V sinon l amplificateur pourrait tre endommag Lorsque l alimentation fant me est allum e ne reliez pas de micr...

Page 12: ...ificateur pourrait tre endommag Le branchement de haut parleurs basse imp dance et de haut parleurs Public Adress dans des zones distinctes est possible 4 Collocamento dell amplificatore L amplificato...

Page 13: ...aux d entr e avec les r glages LEVEL 6 TREBLE et BASS 1 Tournez les r glages LEVEL des entr es inutilis es sur z ro con l interruttore chiuso e con un segnale presente al morsetto R Portare i DIP swit...

Page 14: ...olume per la cuffia tramite il regolatore PHONES 9 Il segnale per l al toparlante di controllo segnalato dall indicazione del livello 3 N B 1 Il volume per la cuffia e per l altoparlante di con trollo...

Page 15: ...lementos operativos y conexiones 15 1 1 Panel frontal 15 1 2 Panel trasero 15 2 Notas de seguridad 16 3 Aplicaciones 16 4 Colocar el amplificador 17 4 1 Instalaci n rack 17 5 Conexi n del amplificador...

Page 16: ...uiten U kunt de microfoon immers be schadigen 20 Salida con nivel de l nea para la conexi n de otro amplificador o un grabador cada una para las zonas de megafon a 1 a 4 21 Terminales de altavoz cada...

Page 17: ...uidsprekers en ELA luidsprekers in verschillende zones aan te sluiten 4 Colocar el amplificador El amplificador est previsto para la instalaci n en racks para unidades con una anchura de 482 mm 19 per...

Page 18: ...e klank van de bijko mende ingangssignalen in met de regelaars LEVEL 6 TREBLE en BASS 1 Draai de rege laars LEVEL van de niet gebruikte ingangen in de nulstand interruptor cerrado y con la se al prese...

Page 19: ...auricu lares con el control PHONES 9 La se al para el altavoz de monitorizaci n se muestra en la indica ci n de nivel 3 Notas 1 El volumen para los auriculares y el altavoz de monitorizaci n tambi n...

Page 20: ...czenie uziemienia 24 Obudowa bezpiecznika Spalony bezpiecznik wymieni na nowy o iden tycznych parametrach 25 Gniazdo zasilania do czenia z gniazdkiem sie ciowym 230 V 50 Hz za pomoc do czonego kabla...

Page 21: ...efy 5 5 Po czenie dla komunikat w alarmowych Do pod czania komunikat w alarmowych lub zapo wiedzi do wzmacniacza PA 12040 s u y wej cie TEL PAGING 18 Wej cie i prze cznik dla wej cia komunikat Poda sy...

Page 22: ...Wcisn przyciski MON 13 tych stref PA kt re maj by monitorowane Ustawi g o no na moni torze ods uchowym pod czonym do z cza MONI TOR 16 za pomoc regulatora MONITOR 11 oraz g o no dla s uchawek regulato...

Page 23: ...23...

Page 24: ...nliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service G Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1205 99 01 02 2011...

Reviews: