9
INS10613C - 06/22
Remove and discard protective cap from spray wand
(B)
(make sure o-ring and screen are in place). Install spray wand
(B)
to upper con-
nection of pulldown hose
(D)
. Tighten hose nut until flush with spray wand.
DO NOT
overtighten.
Retire y deseche la tapa protectora de la varilla rociadora
(B)
(asegúrese de que el anillo de caucho y el filtro estén en su lugar). Instale la
varilla rociadora
(B)
en la conexión superior de la manguera extensible
(D)
. Apriete la tuerca de la manguera hasta que quede a ras de la
varilla rociadora.
NO
apriete de más.
Retirer et jeter le capuchon protecteur du bec de pulvérisation
(B)
(s’assurer que le joint torique et le tamis sont en place). Installer le
bec de pulvérisation
(B)
sur le raccord supérieur du tuyau de bec rétractable
(D)
. Serrer l'écrou de tuyau jusqu’à égalité avec le bec de
pulvérisation.
NE PAS
trop serrer.
3
2
1
6
B
D
B
A
B
A
B
D
1. Remove and discard protective cap from pulldown hose
(D).
2. Insert pulldown hose
(D)
into quick connect on the bottom
of control box
(R)
. Push in as far as possible until a “click”
is heard.
3. Tug downward on pulldown hose
(D)
to test engagement.
1. Retire y deseche la tapa protectora de la manguera exten-
sible
(D)
.
2. Inserte la manguera extensible
(D)
en la conexión rápida
en la parte inferior de la caja de control
(R)
. Empuje todo lo
posible hasta oír un clic.
3. Tire la manguera extensible
(D)
hacia abajo para probar si
está enganchada.
1. Retirer et jeter le capuchon protecteur du tuyau du bec
rétractable
(D)
.
2. Insérer le tuyau de bec rétractable
(D)
dans le raccord
rapide, au bas du boîtier de contrôle
(R)
. Pousser aussi loin
que possible, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
3. Tirer le tuyau de bec rétractable
(D)
vers le bas pour tester
l’enclenchement.
2
D
R
7
3
1
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
D