56
E
D
I
F
NL
SD
7
7. Electrical work
2.2. Remove remote controller cover
A
, then connect remote control cord connec-
tor to remote controller
B
.
a
Twist open using finger nail
b
Remote control cord
4
c
Notched section
d
Connector
e
Place remote control cord through notched section of remote controller body
B
.
2.3. Attach remote control cord, install remote controller body on switch box, then
attach remote controller cover
A
to remote controller body
B
using flat head
screw
2
.
f
Hook the upper catch
B
g
Switch box
h
(Do not tighten too much)
2
i
M4 screw
×
2 (site arrangement)
7. Elektroarbeiten
2.2. Abdeckung der Fernbedienungssteuerung
A
abnehmen, dann Anschluß des
Fernbedienungskabels an die Fernbedienung anschließen
B
.
a
Mit den Fingernägeln durch Drehen öffnen
b
Fernbedienungskabel
4
c
Mit Kerben versehener Abschnitt
d
Anschluß
e
Fernbedienungskabel durch eingekerbten Bereich des Fernbedienungsköpers verlegen
B
.
2.3. Fernbedienungskabel anbringen, Körper der Fernbedienung am Schaltkasten
installieren, dann Fernbedienungsabdeckung
A
am Fernbedienungskörper
B
mit einer Flachkopfschraube befestigen
2
.
f
Obere Klinke
B
einhaken
g
Schaltkasten
h
(Nicht zu stark anziehen)
2
i
M4-Schraube
×
2 (vor Ort einrichten)
7. Elektrische aansluitingen
2.2. Verwijder afdekplaat
A
van afstandsbedieningseenheid en sluit dan de aansluit-
klem van het snoer van de afstandsbedieningseenheid aan op de
afstandsbedieningseenheid
B
.
a
Open draaien m.b.v. een vingernagel
b
Snoer van afstandsbedieningseenheid
4
c
Uitsparing
d
Aansluitklem
e
Plaats het snoer van de afstandsbedieningseenheid door de uitsparing in de
afstandsbedieningseenheid
B
.
2.3. Bevestig het snoer van de afstandsbedieningseenheid, installeer de
afstandsbedieningseenheid op de schakeldoos en bevestig dan de afdekplaat
A
van de afstandsbedieningseenheid aan de afstandsbedieningseenheid zelf
B
m.b.v. platverzonken schroef
2
.
f
Haak de afdekplaat over de lip aan de bovenkant
B
g
Schakeldoos
h
(Niet te strak aandraaien)
2
i
M4 schroef
×
2 (niet meegeleverd)
2.2. Retirer le capot de la commande à distance
A
, puis raccorder le connecteur du
cordon à la commande à distance
B
.
a
Utiliser son ongle pour tourner et ouvrir
b
Cordon de la commande à distance
4
c
Partie accrochée
d
Connecteur
e
Placer le cordon dans la partie avec crochet du boîtier de la commande à distance
B
.
2.3. Fixer le cordon, installer le boîtier de la commande à distance dans la boîte de
commutation puis replacer le capot de la commande à distance
A
sur le boîtier
B
à l’aide de vis à tête plate
2
.
f
Accrocher le crochet supérieur
B
g
Boîte de commutation
h
(Ne pas serrer trop fort)
2
i
Vis M4
×
2 (disposition sur le site)
7. Installations électriques
2.2. Tag bort fjärrkontrollens skydd
A
och anslut kopplingsdonet på fjärrkontroll-
sladden till fjärrkontrollen
B
.
a
Vrid öppen med en nagel
b
Fjärrkontrollsladd
4
c
Skårad del
d
Kopplingsdon
e
Drag fjärrkontrollsladden genom den skårade delen på fjärrkontrollen
B
.
2.3. Montera fjärrkontrollsladden, installera fjärrkontrollen på kopplingsdosan och
sätt tillbaks fjärrkontrollens skydd
A
på fjärrkontrollen
B
med den platthuvade
skurven
2
.
f
Koppla in den övre spärren
B
g
Kopplingsdosa
h
(Drag inte åt för mycket)
2
i
M4 skruv
×
2 (fältinstallation)
7. Elektriska arbeten
7. Collegamenti elettrici
2.2. Rimuovere il coperchio
A
del comando a distanza e collegare quindi il connettore
del comando a distanza al comando a distanza stesso
B
.
a
Aprire utilizzando le unghie
b
Cavo del comando a distanza
4
c
Sezione scanalata
d
Connettore
e
Inserire il cavo del comando a distanza nella sezione scanalata del corpo del comando a
distanza
B
.
2.3. Attaccare il cavo del comando a distanza, installare il corpo del comando a
distanza sulla scatola per interruttore, attaccare poi il coperchio
A
al corpo del
comando a distanza
B
usando le viti a testa piatta
2
.
f
Agganciare il fermo superiore
B
g
Scatola per interruttore
h
(Evitare di serrare troppo)
2
i
Vite M4
×
2 (per installazione locale)
B
d
c
e
b
B
a
A
h
4
g
A
f
i