17
2
ES
TR
PR
GR
DK
中
2. Lugar en que se instalará
2. Localização da instalação
2. Montagested
2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘
2. Montaj yeri
2.4. Havaland›rma ve bak›m alan›
Tek bir d›fl ünite monte ederken
A
Min. 100 (150) mm
Birden fazla d›fl ünite monte ederken
A
Min. 100 (150) mm
B
Min. 10 mm
C
Min. 200 (300) mm
D
En çok 10 ünite (Hava ç›k›fl k›lavuzlar› (ayr› olarak sat›lmaktad›r) kullan›ld›¤› takdirde en
çok befl ünite yan yana düzenlenebilir.)
E
Min. 1000 mm
∗
( ) içinde verilen ölçüler PU-4, 5, 6 modelleri içindir
Üniteyi, çat› üzerine veya rüzgardan korunmayan baflka bir yere monte ederken,
ünitenin hava ç›k›fl›n›n yerini, kuvvetli rüzgarlara maruz kalmayacak flekilde seçin.
• Ünitenin konumunu, mümkünse, hava ç›k›fl›ndan gelen havan›n mevsim
rüzgarlar›n›n yönüne dik gelmesini sa¤layacak flekilde seçin.
2.4. Plads til ventilation og service
Ved montering af en enkelt, udendørs enhed
A
Min. 100 (150) mm
Ved montering af flere udendørs enheder
A
Min. 100 (150) mm
B
Min. 10 mm
C
Min. 200 (300) mm
D
Op til 10 enheder. (Når der anvendes luftafgangsstyring (sælges separat), bør der ikke
placeres mere end fem enheder ved siden af hinanden.)
E
Min. 1000 mm
∗
Mål i ( ) gælder for PU-4, 5, 6 modeller.
Når enheden monteres på et tag eller et andet sted, hvor den ikke er beskyttet mod
vinden, skal enhedens luftudtag placeres, så det ikke udsættes direkte for stærk
blæst.
• Anbring enheden, så udblæsningsluften går vinkelret på den fremherskende vind-
retning, hvis dette er muligt.
2.4. ∂Í·ÂÚÈÛÌfi˜ Î·È ¯ÒÚÔ˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘
°È· ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÌÈ·˜ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜
A
Min. 100 (150) ¯ÏÛÙ.
°È· ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÔÏÏÒÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ
A
Min. 100 (150) ¯ÏÛÙ.
B
Min. 10 ¯ÏÛÙ.
C
Min. 200 (300) ¯ÏÛÙ.
D
ª¤¯ÚÈ 10 ÌÔÓ¿‰Â˜ (ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÔÈ Ô‰ËÁÔ› ÙÂÚ˘Á›ˆÓ ÁÈ· ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô ÙÔ˘
·¤Ú· (·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿), Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙˆÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ Ô˘ ÂÁηı›ÛÙ·ÓÙ·È Ë Ì›· ‰›Ï·
ÛÙËÓ ¿ÏÏË ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÍÂÂÚÓ¿ ÙȘ ¤ÓÙÂ).
E
Min. 1000 ¯ÏÛÙ.
∗
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ Û ·Ú¤ÓıÂÛË ( ) ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙ· ÌÔÓ٤Ϸ PU-4, 5, 6.
ŸÙ·Ó Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË Á›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔÚÔÊ‹ ‹ Û ¿ÏÏÔ ÛËÌÂ›Ô fiÔ˘ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ
ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ÙÔÓ ·¤Ú·, Ù· ÛÙfiÌÈ· ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ·¤Ú· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È
Ì ÙÚfiÔ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ Â›Ó·È ÂÎÙÂıÈ̤ӷ ¿ÌÂÛ· Û ‰˘Ó·Ù¿ Ú‡̷ٷ ·¤ÚÔ˜.
•
∏ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Ì ÙÚfiÔ ÒÛÙ ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ
ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ·¤Ú· Ó· Ê˘Û¿ οıÂÙ· Û ۯ¤ÛË Ì ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ ·¤Ú·, ¿Ó
·˘Ùfi Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi.
2.4. Ventilação e espaço de manutenção
Quando instalar uma só unidade exterior
A
Min. 100 (150) mm
Quando instalar muitas unidades exteriores
A
Min. 100 (150) mm
B
Min. 10 mm
C
Min. 200 (300) mm
D
Até 10 unidades (Sendo utilizadas condutas de saída do ar (à venda separadamente), não
podem ser dispostas lado-a-lado mais de 5 unidades.
E
Min. 1000 mm
∗
As dimensões entre parêntesis ( ) correspondem aos modelos PU-4, 5, 6.
Se instalar a unidade no topo do telhado ou noutros locais desprotegidos do vento,
coloque a saída de ar da unidade numa direcção não directamente exposta a ven-
tos fortes.
• Posicione a unidade de modo que o ar que se escapa da unidade sopre perpendi-
cularmente à direcção sazonal do vento, se for conhecida.
2.4. Ventilación y espacio de servicio
Al instalar una unidad exterior simple
A
Min. 100 (150) mm
Cuando instale varias unidades exteriores
A
Min. 100 (150) mm
B
Min. 10 mm
C
Min. 200 (300) mm
D
Hasta 10 unidades (Cuando se utilicen guías de salida de aire (vendidas por separado), no
se pueden colocar más de cinco unidades una al lado de la otra)
E
Min. 1000 mm
∗
Las dimensiones de ( ) son para los modelos PU-4, 5, 6.
Cuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del viento,
sitúe la salida de aire de la unidad de manera que no esté directamente expuesta al
viento fuerte.
• Coloque la unidad de manera que la salida de aire sople en dirección perpendicu-
lar a la dirección estacional del viento, si la conoce.
2.