79
4-1. TESTE DE FUNCIONAMENTO
• Não utilize a unidade durante longos períodos de tempo em locais
como edifícios em construção. Tal pode fazer com que poeiras ou
RGRUHVGDQL¿TXHPDXQLGDGH
• Realize um teste de funcionamento na presença do utilizador, na me-
dida do possível.
1) Prima o interruptor de operação de emergência uma vez para AR-
REFECIMENTO (COOL) e duas vezes para QUENTE (HEAT) . O
teste de funcionamento será realizado durante 30 minutos. Se a luz
HVTXHUGDGRLQGLFDGRUGHRSHUDomR¿FDULQWHUPLWHQWHDFDGDVH
-
JXQGRVYHUL¿TXHVHR¿RGHOLJDomRGDXQLGDGHLQWHULRUH[WHULRU'
está mal ligado. Após o teste de funcionamento, inicia o modo de
HPHUJrQFLDWHPSHUDWXUDGH¿QLGDD&
2) Para interromper a operação, prima o E.O. SW várias vezes até as
lâmpadas LED apagarem. Consulte as instruções de operação para
obter mais detalhes.
9HUL¿FDomRGDUHFHSomRGRVLQDOGRFRQWURORUHPRWRLQIUDYHUPH
-
lhos)
Prima o botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) do controlo remoto (8) e
YHUL¿TXHVHpHPLWLGRXPVRPHOHFWUyQLFRSHODXQLGDGHLQWHULRU9ROWHD
premir o botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) para desligar o aparelho
de ar condicionado.
• O dispositivo preventivo de reinício é activado assim que o compres-
sor pára para que este não funcione durante 3 minutos, de forma a
proteger o aparelho de ar condicionado.
4-3. EXPLICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
• Utilizando as INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, explique ao utilizador
de que forma deve utilizar o aparelho de ar condicionado (como uti-
OL]DURFRQWURORUHPRWRFRPRUHPRYHURV¿OWURVGHDUFRPRUHWLUDUH
colocar o controlo remoto na respectiva caixa de instalação, como
limpar, as precauções a ter durante a operação, etc.)
• Recomende ao utilizador que leia com atenção as INSTRUÇÕES DE
OPERAÇÃO.
Consulte os procedimentos descritos no manual de instalação da unidade exterior.
Cuidado:
'HSRLVGRWHVWHGHIXQFLRQDPHQWRRXGDYHUL¿FDomRGDUHFHSomR
do sinal do controlo remoto, desligue a unidade com o E.O. SW
ou com o controlo remoto antes de desligar a alimentação. Se
QmR R ¿]HU D XQLGDGH LUi UHLQLFLDU DXWRPDWLFDPHQWH D RSHUDomR
quando a alimentação for reposta.
Para o utilizador
'HSRLV GH LQVWDODU D XQLGDGH FHUWL¿TXHVH GH TXH H[SOLFD D IXQ
-
ção de reinício automático ao utilizador.
• Se a função de reinício automático não for necessária, pode ser
desactivada. Consulte o representante de assistência técnica
para desactivar a função. Consulte o manual de assistência técni-
ca para obter mais detalhes.
4. TESTE DE FUNCIONAMENTO
6. BOMBAGEM
E.O.
SW
E.O.
SW
Emergency
operation switch
(E.O. SW)
Emergency
operation switch
(E.O. SW)
4-2. FUNÇÃO DE REINÍCIO AUTOMÁTICO
Este produto está equipado com uma função de reinício automático.
Quando a alimentação eléctrica é interrompida durante o funcionamen-
to, por exemplo, no caso de um corte de energia, esta função reinicia
DXWRPDWLFDPHQWH QD ~OWLPD GH¿QLomR ORJR TXH D DOLPHQWDomR VHMD UH
-
posta. (Consulte as instruções de operação para obter mais detalhes.)
9HUL¿FDomRGDGUHQDJHPGHiJXD
1) Encha o reservatório de drenagem com cerca de 0,5 litro de água.
(Não deite água directamente para a bomba de drenagem).
2) Faça um teste de funcionamento à unidade (no modo de Arrefeci-
mento).
9HUL¿TXH VH H[LVWH GUHQDJHP GH iJXD QD VDtGD GR WXER GH GUHQD
-
gem.
4) Interrompa o teste de funcionamento. (Não se esqueça de ligar a
alimentação).
Garrafa de água
5. INSTALAÇÃO DA GRELHA (OPCIONAL)
Consulte os procedimentos descritos no manual de instalação da Grelha (opcional).
Quando proceder à bombagem do refrigerante, desligue o compressor antes de
desligar os tubos de refrigerante. O compressor pode rebentar se ar etc. entrar
nele.
AVISO