background image

Программируемые
контроллеры

Руководство по установке платы
расширения FX

3G

-8AV-BD

Арт. №

.: 228427 RUS,

Версия B

, 29072013

Указания по безопасности

Только для квалифицированных специалистов

Данное руководство по установке адресовано исключительно квалифи-
цированным специалистам, получившим соответствующее образование
и знающим стандарты безопасности в области электротехники и техники
автоматизации. Проектировать, устанавливать, вводить в эксплуатацию,
обслуживать и проверять аппаратуру разрешается только квалифициро-
ванному специалисту, получившему соответствующее образование. Вме-
шательства в аппаратуру и программное обеспечение нашей продукции,
не описанные в этом или иных руководствах, разрешены только нашим
специалистам.

Использование по назначению

Программируемые контроллеры (ПЛК) MELSEC серии FX

3G

предназначены

только длятех областей применения, которые описаны в этом руководстве по
установке или нижеуказанных руководствах. Обращайте внимание на соблю-
дение общих условий эксплуатации, названных в руководствах. Продукция
разработана, изготовлена, проверена и задокументирована с соблюдением
норм безопасности. Неквалифицированные вмешательства в аппаратуру или
программное обеспечение, либо несоблюдение предупреждений, содержа-
щихсяв этом руководстве или нанесенных на саму аппаратуру, могут привести
к серьезным травмам или материальному ущербу. В сочетании с программиру-
емыми контроллерами MELSEC семейства FX разрешаетсяиспользовать
только модули расширенияи аксессуары, рекомендуемые фирмой MITSUBISHI
ELECTRIC. Любое иное использование, выходящие за рамки сказанного, счита-
етсяиспользованием не по назначению.

Предписания, относящиеся к безопасности

При проектировании, установке, вводе в эксплуатацию, техническом
обслуживании и проверке аппаратуры должны соблюдатьсяпредписания
по технике безопасности и охране труда, относящиеся к конкретному слу-
чаю применения.
В этом руководстве содержатсяуказания, важные дляправильного и безо-
пасного обращенияс прибором. Отдельные указанияимеют следующее
значение:

Дополнительная информация

Дополнительнаяинформацияо приборах содержитсяв следующих
руководствах:

Описание аппаратуры базовых блоков серии FX3

Руководство по программированию модулей серии FX

3G

/FX

3GE

/

FX

3S

/FX

3U

/FX

3UC

Эти руководства бесплатно предоставлены в ваше распоряжении
в интернете (https://eu3a.MitsubishiElectric.com).

Если возникнут вопросы по установке, программированию и эксплуатации
контроллеров MELSEC серии FX

3G

, обратитесь в ваше региональное торго-

вое представительство или к вашему региональному торговому партнеру.

Размеры и элементы управления

Конфигурирование потенциометров

Считывание установочных уровней потенциометров осуществляется
с помощью команд VRRD или VRSC с указанием номеров потенциометров.

ИнструкцияVRRD преобразует аналоговое значение потенциометра
в числовое значение в диапазоне от 0 до 255.

ИнструкцияVRSC преобразует аналоговое значение потенциометра
в числовое значение в диапазоне от 0 до 10.

Сведенияоб инструкциях VRRD (FNC 85) и VRSC (FNC 86) приведены
в руководстве по программированию модулей серии FX

3G

/FX

3GC

/FX

3S

/

FX

3U

/FXFX

3UC

.

Монтаж

Применимый программируемый контроллер

Плата расширениясерии FX

3G

может применяться с контроллерами серии

FX

3G

, FX

3GE

и FX

3S

.

На базовый модуль можно установить только одну плату FX

3G

-8AV-BD.

Подключение к контроллеру

Ниже представлено подключение базовых блоков FX

3G

. Подключение

базовых блоков FX

3GE

и FX

3S

выполняется аналогично.

Отключите питание.

Присоедините плату расширенияк разъёму базового модуля, держа
её параллельно модулю.

Закрепите адаптер ("B" на рисунке справа) двумяприлагаемыми вин-
тами-саморезами 3 мм ("B" на рисунке справа). Момент затяжки от
0.3 до 0.6 Нм.

MITSUBISHI ELECTRIC

E

ВНИМАНИЕ

Эксплуатируйте модули только в окружающих условиях,

названных в описании аппаратуры серии FX

3G

. Модули не дол-

жны быть подвержены воздействию пыли, масляного тумана,

едких или воспламенимых газов, сильной вибрации или ударов,

высоких температур и конденсата или влажности.

При монтаже обращайте внимание на то, чтобы стружка от

сверления или кусочки проводов не попали в модуль через венти-

ляционные прорези. Это может привести к возгоранию, выходу

аппаратуры из строя или возникновению неисправностей.

Не дотрагивайтесь до токоведущих деталей модулей, напри-

мер, клемм или разъемов.

Обеспечьте надёжное подключение платы расширения к пред-

усмотренному разъёму. Недостаточный контакт может

привести к функциональным неполадкам.

ОПАСНОСТЬ:

Предупреждение об опасности для пользователя.
Несоблюдение указанных мер предосторожности
может создать угрозу для жизни или здоровья
пользователя.

P
E

ВНИМАНИЕ:

Предупреждение об опасности для аппаратуры.
Несоблюдение указанных мер предосторожности
может привести к серьезным повреждениям аппара-
туры или иного имущества.

P

ОПАСНОСТЬ

Перед установкой и выполнением электропроводки отключите
напряжение питания программируемого контроллера и прочие
внешние напряжения.Тем самым вы избежите электрических
ударов и повреждения приборов.

���

Крышка разъёма снята

35

51,

2

Все размеры указаны в "мм".

Вес: 20 g

���

���

���

12

���

Описание

���

Разъем панели индикации
Через этот разъем панель индикации соединяется с базовым
модулем.

Крышка разъёма
Крышка снимается при подключении карты памяти или
дисплейного модуля FX

3G

-5DM.

���

Крепежное отверстие
Два отверстия диаметром 3.2 мм.
(Прилагаются два винта-самореза 3 мм)

Восемь потенциометров
Потенциометры служат для регулировки установочных
уровней аналоговых сигналов.

���

Разъем расширения:
Разъём: Служит для подключения карты памяти и дисплейного
модуля FX

3G

-5DM.

Снимите правую крышку (поз. А),
как показано на рисунке справа.

На базовых модулях FX

3G

-40M

/

и FX

3G

-60M

/

плата FX

3G

-8AV-BD

не может устанавливатьсяна место
левой верхней крышки (поз. В).

Установите предусмотренную
боковую крышку (поз. С).

A

B

C

0

3

2

1

4

7

6

5

0–7: Номер потенциометра

Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 ///
https://eu3a.MitsubishiElectric.com

Summary of Contents for FX3G SERIES

Page 1: ...e VRRD FNC 85 and VRSC FNC 86 instruction refer to the FX3G FX3GC FX3S FX3U FX3UC Series Programming Manual Installation Applicable PLC An expansion board of the MELSEC FX3G series can be combined with a PLC of the MELSEC FX3G FX3GE or FX3S series Only one FX3G 8AV BD can be used per base unit Connection to the PLC Shown below is the connection to a FX3G base unit The assembly to a FX3GE or FX3S b...

Page 2: ... Wert im Bereich von 0 bis 10 Eine Beschreibung der Anweisungen VRRD FNC 85 und VRSC FNC 86 finden Sie in der Programmieranleitung zur MELSEC FX Familie Installation Verwendbare SPS Ein Schnittstellenadapter der MELSEC FX3G Serie kann mit einem SPS Grund gerät der MELSEC FX3G FX3GE oder FX3S Serie kombiniert werden In einem SPS Grundgerät kann nur ein FX3G 8AV BD installiert werden Anschluss an ei...

Page 3: ...uctions VRRD FNC 85 et VRSC FNC 86 voir le Manuel de programmation série FX3G FX3GC FX3S FX3U FX3UC Montage API utilisable Une carte d extension MELSEC FX3G peut se combiner avec un automate pro grammable MELSEC FX3G FX3GE ou FX3S Une seule carte d extension FX3G 8AV BD est utilisable par châssis de base Connexion à l automate programmable L illustration ci dessous représente la connexion aux châs...

Page 4: ...o FX3S Installazione PLC utilizzabili Un adattatorediinterfacciadella serie MELSECFX3G può essere combinato con una unità PLC base della serie MELSEC FX3G FX3GE o FX3S In una unità PLC base può essere installato solo un FX3G 8AV BD Collegamento ad una unità PLC base Si mostra il collegamento ad una unità base FX3G Il montaggio su una unità base FX3GE o FX3S avviene conformemente 햲 Disattivare la t...

Page 5: ...mérico dentro del margen de 0 a 10 Un adaptador de interfaz de la serie FX3G de MELSEC se puede combinar con una unidad básica de PLC de la serie FX3G FX3GE o FX3S de MELSEC Instalación PLCs aplicables Un adaptador de interfaz de la serie FX3G de MELSEC se puede combinar con una unidad básica de PLC de la serie FX3G FX3GE o FX3S de MELSEC En una unidad base PLC sólo se puede instalar un FX3G 8AV B...

Page 6: ...алоговое значение потенциометра в числовое значение в диапазоне от 0 до 10 Сведения об инструкциях VRRD FNC 85 и VRSC FNC 86 приведены в руководстве по программированию модулей серии FX3G FX3GC FX3S FX3U FXFX3UC Монтаж Применимый программируемый контроллер ПлатарасширениясерииFX3G можетприменятьсясконтроллерамисерии FX3G FX3GE и FX3S На базовый модуль можно установить только одну плату FX3G 8AV BD...

Page 7: ...Płytka rozszerzająca serii MELSEC FX3G jest przeznaczona do współpracy ze sterownikami PLC serii FX3G FX3GE lub FX3S WjednostcecentralnejPLCmożnazainstalowaćtylkojednąpłytkęFX3G 8AV BD Podłączenie do sterownika PLC Poniżej pokazano sposób podłączenia do jednostki centralnej FX3G W analogiczny sposób wykonuje się montaż do sterowników FX3GE i FX3S 햲 Wyłączyć napięcie zasilania 햵 Upewnić się czy pły...

Page 8: ...LSEC FX3G FX3GE vagy FX3S sorozatokhoz tartozó PLC készülékekkel kombinálhatók Alapegységenként csupán egyetlen FX3G 8AV BD használható fel Csatlakoztatás a PLC hez A lenti ábrán az FX3G hátlapokhoz történő csatlakoztatás látható Egy FX3GE vagy FX3S hátlapokkal történő összeszerelést hasonló módon kell megvalósítani 햲 Kapcsolja ki OFF a tápellátást 햵 Győződjön meg róla hogy a bővítőkártya párhuzam...

Page 9: ...ometru na číselnou hodnotu z rozsahu 0 až 10 VíceinformacíkinstrukcímVRRD FNC85 aVRSC FNC86 najdetevprogramovací příručce pro série FX3G FX3GC FX3S FX3U FX3UC FX3G FX3GC FX3S FX3U FX3UC Series Programming Manual Instalace Použitelné PLC Adaptér rozhraní série MELSEC FX3G je možné kombinovat se základní jednotkou PLC série MELSEC FX3G FX3GE nebo FX3S V základní jednotce PLC může být nainstalován po...

Reviews: