background image

Automates
programmables

Carte d’extension FX3G-8AV-BD –
Manuel d’installation

N°. art : 228427 FRA, Version B, 29072013

Informations de sécurité

Groupe cible

Ce manuel est destiné uniquement à des électriciens qualifiés et ayant reçu
une formation reconnue par l'Etat et qui se sont familiarisés avec les standards
de sécurité de la technique d'automatisation. Tout travail avec le matériel
décrit, y compris la planification, l'installation, la configuration, la maintenance,
l'entretien et les tests doit être réalisé uniquement par des électriciens formés
et qui se sont familiarisés avec les standards et prescriptions de sécurité de la
technique d'automatisation applicable.

Utilisation correcte

Les automates programmables (API) des séries MELSEC FX

3G

sont conçus uni-

quement pour les applications spécifiques explicitement décrites dans ce
manuel ou les manuels mentionnés ci-après. Veuillez prendre soin de respecter
tous les paramètres d'installation et de fonctionnement spécifiés dans le
manuel. Tous les produits ont été développés, fabriqués, contrôlés et docu-
mentés en respectant les normes de sécurité. Toute modification du matériel
ou du logiciel ou le non-respect des avertissements de sécurité indiqués dans
ce manuel ou placés sur le produit peut induire des dommages importants aux
personnes ou au matériel ou à d'autres biens. Seuls les accessoires et appareils
périphériques recommandés par MITSUBISHI ELECTRIC doivent être utilisés.
Tout autre emploi ou application des produits sera considéré comme non
conforme.

Prescriptions de sécurité importantes

Toutes les prescriptions de sécurité et de prévention d'accident importantes
pour votre application spécifique doivent être respectées lors de la planifica-
tion, l'installation, la configuration, la maintenance, l'entretien et les tests de
ces produits.
Dans ce manuel, les avertissements spéciaux importants pour l'utilisation cor-
recte et sûre des produits sont indentifiés clairement comme suit :

Autres informations

Les manuels suivants comportent d'autres informations sur les modules :

Manuels d’utilisation (Matériel) pour les châssis de base MELSEC FX3

FX

3G

/FX

3GC

/FX

3S

/FX

3U

/FX

3UC

– Manuel de programmation

Ces manuels sont disponibles gratuitement sur
(https://eu3a.MitsubishiElectric.com).

Si vous avez des questions concernant la programmation et le fonctionnement
du matériel décrit dans ce manuel, contactez votre bureau de vente respon-
sable ou votre distributeur.

Dimensions et éléments de commande

Configuration des potentiomètres

Une instruction VRRD ou VRSC avec le numéro du potentiomètre correspondant
est utilisée pour lire la valeur de consigne d’un potentiomètre.

Une instruction VRRD convertit la valeur analogique du potentiomètre
en valeur numérique comprise entre 0 à 255.

Une instruction VRSC convertit la valeur analogique du potentiomètre en
valeur numérique comprise entre 0 à 10.

Pour plus d’informations sur les instructions VRRD (FNC 85) et VRSC (FNC 86),
voir le Manuel de programmation série FX

3G

/FX

3GC

/FX

3S

/FX

3U

/FX

3UC

.

Montage

API utilisable

Une carte d’extension MELSEC FX

3G

peut se combiner avec un automate pro-

grammable MELSEC FX

3G

, FX

3GE

ou FX

3S

.

Une seule carte d’extension FX

3G

-8AV-BD est utilisable par châssis de base.

Connexion à l’automate programmable

L’illustration ci-dessous représente la connexion aux châssis de base FX

3G

. Le

montage sur un châssis de base FX

3GE

ou FX

3S

est similaire.

Débranchez la tension d'alimentation.

Vérifiez que la carte d’extension est parallèle au châssis de base et fixez-la
au connecteur du châssis de base.

Fixez l'adaptateur avec les deux vis autotaraudeuses de 3 mm fournies. Le
couple de serrage est de 0,3 à 0,6 Nm.

MITSUBISHI ELECTRIC

E

ATTENTION

Utilisez les modules uniquement sous les conditions ambiantes men-
tionnées dans le manuel du matériel de la série FX

3G

. Les modules ne

doivent pas être exposés à des poussières conductrices, vapeurs
d'huile, gaz corrosifs ou inflammables, de fortes vibrations ou secous-
ses, des températures élevées, de la condension ou de l'humidité.

Faites attention lors du montage à ce qu'aucun copeau de forage ou
reste de câble ne pénètre dans les fentes d'aération, cela pourrait
sinon provoquer un court-circuit.

Ne pas toucher les parties du module sous tension comme par ex. les
bornes ou les fiches de raccordement.

Fixez solidement la carte d’extension sur le connecteur indiqué. Un
raccord incorrect peut entraîner des défaillances.

DANGER :

Avertissements de dommage corporel.
Le non-respect des précautions décrites ici peut entraîner
des dommages corporels et des risques de blessure.

P

E

ATTENTION :

Avertissements d'endommagement du matériel et des
biens. Le non-respect des précautions décrites ici peut
entraîner de graves endommagements du matériel ou
d'autres biens.

P

DANGER

Déconnectez avant l'installation ou le câblage, toutes les phases de la
tension d'alimentation de l'API et autres tensions externes

���

Cache de connexion

déposé

35

51,

2

Toutes les dimensions sont en « mm ».

Poids : 20 g

���

���

���

12

���

Description

���

Raccordement de l'adaptateur
L'adaptateur est raccordé à l'appareil de base API via ce raccordement.

Cache de connexion : déposez ce cache pour connecter une cas-
sette mémoire ou un module d’affichage FX

3G

-5DM.

���

Alésage de fixation :
deux perçages avec un diamètre de 3,2 mm.
(Deux vis autotaraudeuses de 3 mm sont fournies.)

8 potentiomètres :
Ces potentiomètres permettent de régler les valeurs de consigne
analogiques.

���

Raccordement d'extension :
Connecteur : utilisé pour connecter une cassette mémoire ou un
module d’affichage FX

3G

-5DM.

Déposez le cache (à droite fig. « A »,
voir illustration à droite).

Une carte d’extension FX

3G

-8AV-BD

ne peut pas être fixée à la place du
cache supérieur (à droite fig. « B ») des
châssis de base FX

3G

-40M

/

et

FX

3G

-60M

/

.

Fixez le cache latéral fourni (à droite
fig. « C »).

A

B

C

Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 ///
https://eu3a.MitsubishiElectric.com

0

3

2

1

4

7

6

5

0 à 7 : numéro du potentiomètre

Summary of Contents for FX3G SERIES

Page 1: ...e VRRD FNC 85 and VRSC FNC 86 instruction refer to the FX3G FX3GC FX3S FX3U FX3UC Series Programming Manual Installation Applicable PLC An expansion board of the MELSEC FX3G series can be combined with a PLC of the MELSEC FX3G FX3GE or FX3S series Only one FX3G 8AV BD can be used per base unit Connection to the PLC Shown below is the connection to a FX3G base unit The assembly to a FX3GE or FX3S b...

Page 2: ... Wert im Bereich von 0 bis 10 Eine Beschreibung der Anweisungen VRRD FNC 85 und VRSC FNC 86 finden Sie in der Programmieranleitung zur MELSEC FX Familie Installation Verwendbare SPS Ein Schnittstellenadapter der MELSEC FX3G Serie kann mit einem SPS Grund gerät der MELSEC FX3G FX3GE oder FX3S Serie kombiniert werden In einem SPS Grundgerät kann nur ein FX3G 8AV BD installiert werden Anschluss an ei...

Page 3: ...uctions VRRD FNC 85 et VRSC FNC 86 voir le Manuel de programmation série FX3G FX3GC FX3S FX3U FX3UC Montage API utilisable Une carte d extension MELSEC FX3G peut se combiner avec un automate pro grammable MELSEC FX3G FX3GE ou FX3S Une seule carte d extension FX3G 8AV BD est utilisable par châssis de base Connexion à l automate programmable L illustration ci dessous représente la connexion aux châs...

Page 4: ...o FX3S Installazione PLC utilizzabili Un adattatorediinterfacciadella serie MELSECFX3G può essere combinato con una unità PLC base della serie MELSEC FX3G FX3GE o FX3S In una unità PLC base può essere installato solo un FX3G 8AV BD Collegamento ad una unità PLC base Si mostra il collegamento ad una unità base FX3G Il montaggio su una unità base FX3GE o FX3S avviene conformemente 햲 Disattivare la t...

Page 5: ...mérico dentro del margen de 0 a 10 Un adaptador de interfaz de la serie FX3G de MELSEC se puede combinar con una unidad básica de PLC de la serie FX3G FX3GE o FX3S de MELSEC Instalación PLCs aplicables Un adaptador de interfaz de la serie FX3G de MELSEC se puede combinar con una unidad básica de PLC de la serie FX3G FX3GE o FX3S de MELSEC En una unidad base PLC sólo se puede instalar un FX3G 8AV B...

Page 6: ...алоговое значение потенциометра в числовое значение в диапазоне от 0 до 10 Сведения об инструкциях VRRD FNC 85 и VRSC FNC 86 приведены в руководстве по программированию модулей серии FX3G FX3GC FX3S FX3U FXFX3UC Монтаж Применимый программируемый контроллер ПлатарасширениясерииFX3G можетприменятьсясконтроллерамисерии FX3G FX3GE и FX3S На базовый модуль можно установить только одну плату FX3G 8AV BD...

Page 7: ...Płytka rozszerzająca serii MELSEC FX3G jest przeznaczona do współpracy ze sterownikami PLC serii FX3G FX3GE lub FX3S WjednostcecentralnejPLCmożnazainstalowaćtylkojednąpłytkęFX3G 8AV BD Podłączenie do sterownika PLC Poniżej pokazano sposób podłączenia do jednostki centralnej FX3G W analogiczny sposób wykonuje się montaż do sterowników FX3GE i FX3S 햲 Wyłączyć napięcie zasilania 햵 Upewnić się czy pły...

Page 8: ...LSEC FX3G FX3GE vagy FX3S sorozatokhoz tartozó PLC készülékekkel kombinálhatók Alapegységenként csupán egyetlen FX3G 8AV BD használható fel Csatlakoztatás a PLC hez A lenti ábrán az FX3G hátlapokhoz történő csatlakoztatás látható Egy FX3GE vagy FX3S hátlapokkal történő összeszerelést hasonló módon kell megvalósítani 햲 Kapcsolja ki OFF a tápellátást 햵 Győződjön meg róla hogy a bővítőkártya párhuzam...

Page 9: ...ometru na číselnou hodnotu z rozsahu 0 až 10 VíceinformacíkinstrukcímVRRD FNC85 aVRSC FNC86 najdetevprogramovací příručce pro série FX3G FX3GC FX3S FX3U FX3UC FX3G FX3GC FX3S FX3U FX3UC Series Programming Manual Instalace Použitelné PLC Adaptér rozhraní série MELSEC FX3G je možné kombinovat se základní jednotkou PLC série MELSEC FX3G FX3GE nebo FX3S V základní jednotce PLC může být nainstalován po...

Reviews: