88
FRAN
Ç
AIS
A
Tige de la valve
[Entièrement fermée à la sortie d’usine, lors du raccordement des tuyaux,
de l’écoulement et du remplissage du réfrigérant supplémentaire. Entière-
ment ouverte lorsque les travaux mentionnés ci-avant sont terminés.]
B
Clavette d’arrêt [Empêche la tige de la valve de tourner de plus de 90
°
.]
C
Garniture (Accessoire)
D
Raccord (Accessoire)
[Utilisez la garniture et attachez fermement ce tuyau à la bride de la valve
pour empêcher toute fuite de gaz. (Force de torsion : 43 N·m (430 kg-cm))
Appliquez une couche d’huile réfrigérante sur les deux surfaces de la gar-
niture.]
E
Ouvert (lentement)
F
Capuchon, joint en cuivre
[Enlevez le capuchon et faites fonctionner la tige de la valve. Veuillez tou-
jours remettre en place le capuchon après cette action. (Force de torsion
du capuchon de la tige de la valve : 25 N·m (250kg-cm) ou plus)]
G
Ouverture de service :
[Pour l’écoulement et le remplissage du réfrigérant supplémentaire sur
place.
Ouvrez et fermez l’ouverture de service à l’aide d’une clé à double fonc-
tion.
Veuillez toujours remettre en place le capuchon une fois l’opération
terminée.(Force de torsion du capuchon de l’ouverture de service : 14 N·m
(140kg-cm) ou plus)]
H
Ecrou évasé
[Force de torsion : 80 N·m (800kg-cm)
Serrez et desserrez cet écrou à l’aide d’une clé à double fonction.
Appliquez de l’huile réfrigérante sur la surface de contact de l’évasement.]
I
ø15,88
J
ø31,75 (PUHY-P400)
ø38,1 (PUHY-P500)
K
Tuyaux extérieurs
[Brasez au raccord.(Utilisez une brasure inoxyde.)]
Force de torsion appropriée avec clé dynamométrique
Diamètre extérieur du tuyau en cuivre (mm) Force de torsion (N·m) / (kg-cm)
ø6,35
14 à 18 / 140 à 180
ø9,52
35 à 42 / 350 à 420
ø12,7
50 à 57,5 / 500 à 575
ø15,88
75 à 80 / 750 à 800
ø19,05
100 à 140 / 1000 à 1400
Angles de serrage
Diamètre du tuyau (mm)
Angle de torsion (
°
)
ø6,35, ø9,52
60 à 90
ø12,7, ø15,88
30 à 60
ø19,05
20 à 35
Remarque:
Si vous n’avez pas de clé dynamométrique à votre disposition, uti-
lisez la méthode suivante.
Lorsque vous serrez un écrou évasé à l’aide d’une clé, à un certain
moment la force de torsion augementera soudainement. Continuez
de serrer l’écrou évasé du nombre de degrés indiqués dans le ta-
bleau ci-dessus.
Précaution:
•
Veuillez toujous enlever le raccord de la valve à bille et brasez-
le à l’extérieur de l’appareil.
- Si le raccord est brasé alors qu’il est toujours connecté, il se peut
que la valve à bille se chauffe et par conséquent il y aura des ris-
ques de fuites de gaz ou autres problèmes. De plus, les tuyaux,
etc, à l’intérieur de l’appareil pourraient brûler.
•
Appliquez une petite quantité d’huile ester, ether ou alkylbenzène
sur les évasements et les connexions à brides.
- L’huile réfrigérante se détériorera lorsque mélangée à une grande
quantité d’huile minérale.
10.4. Comment installer les tuyaux d’em-
branchement
Pour plus de détails, voir le manuel d’utilisation livré avec le kit optionnel
d’embranchement.
■
Joint
B
A
A
Vers l’appareil extérieur
B
Vers les tuyaux d’embranchement ou l’appareil intérieur
•
En dehors du côté du tuyau de gaz du CMY-Y202-F, il n’existe aucune
restriction quant à la position de montage du joint.
•
Vérifiez si les tuyaux d’embranchement correspondant au côté gaz
du CMY-202F sont bien fixés horizontalement ou s’ils sont bien tour-
nés vers le haut. (Voir schéma ci-dessous.)
Horizontal
Tournés vers le haut
(Il n’est pas possible de les tourner vers le bas)
•
Il n’existe pas de restrictions concernant la configuration du mon-
tage du joint.
•
Si le diamètre des tuyaux de réfrigérant sélectionnés selon les pro-
cédures des pages
85 à 86 est différent de celui du joint, utilisez un
adaptateur pour les raccorder. L’adaptateur est inclus dans le kit.
Différence inférieure
à
±
15˚
Différence
inférieure à
±
15˚
Différence inférieure
à
±
15˚
Summary of Contents for CITY MULTI PUHY-P-YMF-B
Page 37: ...37 ENGLISH ...
Page 73: ...73 DEUTSCH ...
Page 109: ...109 FRANÇAIS ...
Page 145: ...145 NEDERLANDS ...
Page 181: ...181 ITALIANO ...
Page 182: ......
Page 183: ......