background image

52

53

 M18 

RC

............................ 230 V

............................ 230 W

.............................. 18 V

........................... 7,75 kg

................... 522-1620 kHz

.................... 87,5-108 MHz

.............................. 18 V

............................. 3,5 A

..................5,0 V / 2,1 A

.............................. 45 min

.............................. 90 min

MAGYAR

M

Ű

SZAKI ADATOK 

Rádió tölt

ő

készülék

Feszültség ........................................................................................

Névleges teljesítményfelvétel ...........................................................

Akkumulátor feszültség ....................................................................

Súly hálózati csereakkuval és csomagolás ......................................

Hullámsáv AM...................................................................................

Hullámsáv FM ...................................................................................

Kimeneti feszültség tölt

ő

...................................................................

Tölt

ő

áram gyorstöltésnél ..................................................................

USB kimeneti feszültség...................................................................

Töltési id

ő

 

 M18B2 

(2,0 

Ah) 

.............................................................................

 M18B4 

(4,0 

Ah) 

.............................................................................

 FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági 

útmutatást és utasítást.

 A következ

ő

kben leírt el

ő

írások 

betartásának elmulasztása áramütésekhez, t

ű

zhöz és/vagy 

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Kérjük a kés

ő

bbi használatra gondosan 

ő

rizze meg 

ezeket az el

ő

írásokat.

A RÁDIÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK

Soha ne szerelje, vagy módosítsa a készüléket.
Ne használja a készüléket víz mellett
Száraz ruhával tisztítsa. Néhány tisztítószer árthat a 

m

ű

anyagoknak és más szigetelt résznek. Tartsa a készülék 

fogantyúját tisztán, olaj- és zsírmentesen. 
Bízza a szervizelést felkészült szervizszakemberekre.
Ne használja h

ő

 közelében.

A szell

ő

z

ő

réseket mindig szabadon kell tartani, és nem 

szabad tárgyakkal, pl. újsággal, asztalterít

ő

vel, függönnyel, 

stb. lefedni.
Tilos nyílt lángot, pl. gyertyákat a készülékre állítani.
A készüléket nem szabad csepp- vagy freccsen

ő

 víznek 

kitenni. A készülékre nem szabad folyadékokat tartalmazó 

edényeket, pl. vázákat állítani.
A készüléket nem szabad elegend

ő

 szell

ő

zés nélküli zárt 

polcokra vagy szekrényekbe állítani.
Ha a csatlakozó dugaszt a készülék áramhálózatról történ

ő

 

leválasztására használják, a csatlakozó dugasznak 

bármikor könnyen hozzáférhet

ő

nek kell lennie.

A készülékre lépni tilos.

A TÖLT

Ő

KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI 

ÚTMUTATÁSOK

A használt akkumulátort ne dobja t

ű

zbe vagy a háztartási 

szemétbe. Tájékozódjon a szakszer

ű

 megsemmisítés helyi 

lehet

ő

ségeir

ő

l.

Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. 

(Rövidzárlat veszélye).
Az "18 V" elnevezés

ű

 rendszerhez tartozó akkumulátorokat 

kizárólag a rendszerhez tartozó tölt

ő

vel töltse fel. Ne 

használjon más rendszerbe tartozó tölt

ő

t.

A tölt

ő

vel a következ

ő

 típusú akkuk tölthet

ő

k:

Feszültség Akkumulátor 

 

Névleges 

Cellák

 típusa 

kapacitás 

száma

   18 V 

C18 B 

 1.5 Ah 

5

  18 V 

C18 BX 

 3.0 Ah 

2 x 5

  18 V 

M18 B 

 1.5 Ah 

5

  18 V 

M18 BX 

 3.0 Ah 

2 x 5

  18 V 

M18 B2 

 2.0 Ah 

5

  18 V 

M18 B4 

 4.0 Ah 

2 x 5

A tölt

ő

vel kizárólag utántöltésre alkalmas akkumulátort 

szabad tölteni.
Ügyeljen arra, hogy a tölt

ő

 aknájába ne kerüljön semmilyen 

fém tárgy, mert ez rövidzárlatot okozhat.

Az akkumulátort, tölt

ő

t nem szabad megbontani és kizárólag 

száraz helyen szabad tárolni. Nedvességt

ő

l óvni kell.

Ezért nem szabad áramot vezet

ő

 tárggyal a készülékbe 

nyúlni.
Sérült akkumulátort nem szabad tölteni, hanem ki kell 

cserélni.
Használat el

ő

tt a készüléket, hálózati csatlakozó- és 

hoszabbítókábeleket, valamint a csatlakozódugót sérülés és 

esetleges elhasználódás szempontjából felül kell vizsgálni 

és szükség esetén szakemberrel meg kell javíttatni.
A készüléket nem kezelhetik vagy tisztíthatják csökkent 

testi, érzékszervi vagy szellemi képesség

ű

, ill. hiányos 

tapasztalatokkal vagy ismertekkel rendelkez

ő

 személyek, 

kivéve, ha egy törvényileg a biztonságukért felel

ő

s személy 

eligazításban részesítette 

ő

ket a készülék biztonságos 

használatáról. A fentnevezett személyeket felügyelni kell a 

készülék használatakor. A készülék nem gyermekek kezébe 

való. Ezért ha nem használják, akkor biztonságosan, 

gyermekek el

ő

l elzárva kell tárolni.

RENDELTETÉSSZER

Ű

 HASZNÁLAT

A tölt

ő

készülék Milwaukee System 18 V-os akkumulátorokat 

tud tölteni.
A rádió rádióvételre, valamint különböz

ő

 készülékek 

Bluetooth kapcsolaton vagy analóg audió bemeneten 

keresztüli csatlakoztatására alkalmas.
Az USB csatlakozón keresztül tölthet

ő

k a csatlakoztatott 

készülékek.
A rádió ellenáll a nehéz munkakörülmények hatásainak és a 

véletlen leejtésnek.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak 

megfelel

ő

en szabad használni.

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a 

teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre 

csatlakoztassa. A csatlakoztatás véd

ő

érintkez

ő

 nélküli 

dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék 

felépítése II. védettségi osztályú.

AKKUK

Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési 

ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lév

ő

 

akkumulátort használat el

ő

tt ismételten fel kell tölteni.

Csekély akkufeszültség kijelzése:

Ha a rádió akkumulátorról üzemel, és az akkufeszültség 

10% alá csökken, akkor a kijelz

ő

n megjelenik a  

 

szimbólum.

Akkuvédelem: 

Az akkumulátor élettartamának növeléséhez a rádió 

alacsony akkufeszültségnél lekapcsolódik. Ebben az 

esetben csatlakoztassa a rádiót az áramhálózatra, és töltse 

az akkumulátort.

MAGYAR

JELLEGZETESSÉGEK

Miután az akkumulátort behelyezte a tölt

ő

 nyílásba, az 

akkumulátor automatikusan feltölt

ő

dik. (a piros LED 

folyamatosan világít)
Ha egy meleg, vagy hideg akkumulátort helyez a tölt

ő

re ( 

sárga lámpa), a töltés automatikusan elkezd

ő

dik, miután az 

akkumulátor elérte a megfelel

ő

 töltési h

ő

mérsékletet 

(0°C...60°C).
A töltési id

ő

 függ az akkumulátor h

ő

mérsékletét

ő

l, az akku 

merültségi állapotától és az akkutípustól.
Ha mindkét LED egyidej

ű

leg villog, vagy az akkumulátor 

nincs teljesen feltolva, vagy meghibásodott az akkumulátor 

ill. a tölt

ő

készülék. Adott esetben  biztonsági okokból 

azonnal helyezzük üzemen kívül a tölt

ő

készüléket és az 

akkumulátort, és ellen

ő

riztessük 

ő

ket egy Milwaukee 

vev

ő

szolgálatnál. 

BLUETOOTH

Pairing (társítás)

Bluetooth-készülékkel történ

ő

 els

ő

 kapcsolódáshoz társítást 

kell végezni.
Nyomja meg a 

 Bluetooth gombot.

Ha nincs csatlakoztatva Bluetooth készülék, akkor a 

Bluetooth-társítás automatikusan elindul, és a kijelz

ő

n villog 

 szimbólum.

A rádió 3 percig keresi egy másik Bluetooth készülék jelét.
Manuális társításhoz nyomja le és tartsa nyomva a 

 

gombot addig, amíg villog, a 

 szimbólum.

Amíg villog a 

 szimbólum, válassza ki a Bluetooth 

készüléken a "Milwaukee" lehet

ő

séget.

Némely készüléknél be kell írni a "0000" kódot.
Miután a Bluetooth készülék kapcsolódott a rádióhoz, a 

kijelz

ő

n megjelenik a 

 szimbólum.

Kapcsolódás

Nyomja meg a 

 Bluetooth gombot.

Ha a rádió társított Bluetooth készüléket észlel, a kijelz

ő

megjelenik a 

 szimbólum.

Ha megszakad a kapcsolat a rádió és a Bluetooth készülék 

között, akkor a rádió 3 percig megkísérli a kapcsolat 

helyreállítását.

Távvezérlés

A kapcsolódott Bluetooth készülékek távvezérelhet

ő

k a Start 

és Szünet gombbal. A zeneszámok közötti váltáshoz a 

 és 

 gombot kell használni.

KARBANTARTÁS

A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes Milwaukee 

szervízzel kell kicseréltetni, miután a cseréhez speciális 

szerszám szükséges.
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee 

alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék 

azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem 

engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz 

végezheti. (Lásd a szervízlistát)
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a 

készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg 

illetékes Milwaukee márkaszervízt

ő

l vagy közvetlenül a 

gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Egyedüli felel

ő

sséggel kijelentjük, hogy a „M

ű

szaki Adatok” 

alatt leírt termék a 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EK, 

2006/95/EK irányelvek minden releváns el

ő

írásának, ill. az 

alábbi harmonzált normatív dokumentumoknak megfelel:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + 

Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + 

A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + 

A12:2011

Winnenden, 2014-01-07

Alexander Krug 

Managing Director 
M

ű

szaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

SZIMBÓLUMOK

FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!

Bármilyen jelleg

ű

 karbantartás vagy javítás 

el

ő

tt a készüléket áramtalanítani kell. 

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót 

miel

ő

tt a gépet használja.

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a 

háztartási szemétbe!

A használt villamos és elektronikai 

készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv és 

annak a nemzeti jogba való átültetése szerint 

az elhasznált elektromos kéziszerszámokat 

külön kell gyujteni, és környezetbarát módon 

újra kell hasznosítani.

II. védelmi osztályú elektromos szerszám.

Olyan elektromos szerszám, amelynél az 

elektromos áramütés elleni védelem nem 

csak az alapszigetelést

ő

l függ, hanem 

amelyben kiegészít

ő

 véd

ő

intézkedéseket, 

mint pl. kett

ő

s szigetelés vagy meger

ő

sített 

szigetelés, alkalmaznak.

Nincs lehet

ő

ség véd

ő

érintkez

ő

 

csatlakoztatására.

A készülék kizárólag zárt térben történ

ő

 

használatra alkalmas és semmiképpen sem 

szabad es

ő

nek kitenni.

A csereakkut tilos t

ű

zbe dobni!

Sérült akkumulátort nem szabad tölteni, 

hanem ki kell cserélni.

CE-jelölés

Summary of Contents for M18 RC

Page 1: ...Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален ...

Page 2: ...ní bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakozta...

Page 3: ...4 5 16 6 7 10 19 18 14 11 12 ...

Page 4: ...χή ρεύματος σε περίπτωση αλλαγής συσσωρευτή Akü değiştirilirken acil elektrik tedariki için bataryalar Baterie pro nouzové napájení v případě výměny akumulátoru Batérie pre núdzové napájanie v prípade výmeny akumulátora Baterie dla awaryjnego zaopatrywania w prąd przy zmianie akumulatora Elemek a vészáram ellátáshoz akkucserekor Baterije za zasilno oskrbo z energijo med menjavo akumulatorja Bateri...

Page 5: ...8 9 MODE SELECTION ON OFF VOLUME FM ON OFF AM AUX BLUETOOTH BASS TREBLE 1 BASS BASS BASS TREBLE TREBLE TREBLE 2 3 4 TUNING ...

Page 6: ... η διαδικασία σύζευξης Bir bluetooth cihazına ilk defa bağlanmadan önce pairing bağlantı yapılmak zorundadır Kvůli prvnímu navázání spojení s Bluetooth přístrojem se musí uskutečnit spárování Kvôli prvému nadviazaniu spojenia s Bluetooth prístrojom sa musí uskutočniť spárovanie Celem połączenia po raz pierwszy z urządzeniem Bluetooth należy dokonać parowania Bluetooth készülékkel történő első kapc...

Page 7: ...io nije priključen na strujnu mrežu radio radi na akumulator Ja radio ir pieslēgts tīklam akumulators tiek lādēts Ja radio ir atslēgts no tīkla tas darbojas no akumulatoru enerģijas Jeigu radijas prijungtas prie elektros tinklo akumuliatorius įkraunamas Jeigu radijas neprijungtas prie elektros tinklo jis veikia naudodamas akumuliatorių Kui raadio on vooluvõrku ühendatud siis laetakse akut Kui raad...

Page 8: ...14 15 GREEN 100 RED RED GREEN RED 60 C 60 C 0 C 0 C 78 100 55 77 33 54 10 32 10 0 ...

Page 9: ...ntısı üzerinden şarj edilir Cihazın 2 1 A doğru akımdan daha fazla akıma ihtiyaç duyması halinde aşırı yük koruması elektrik beslemesini kapatmaktadır Připojený přístroj se nabíjí přes USB přípojku Pokud by přístroj potřeboval více než 2 1 A jednosměrného proudu tak ochrana proti přetížení zdroj napájení odpojí Pripojený prístroj sa nabíja cez USB prípojku Ak by prístroj potreboval viac ako 2 1 A ...

Page 10: ...18 19 1 2 1 2 ...

Page 11: ...adio will shut off when the battery s charge becomes too low If this happens plug radio charger to a mains connection and charge the battery pack CHARACTERISTICS After inserting the battery into the reception of the charger the battery will automatically be charged red lamp is illuminated continuously When a hot or cold battery pack is inserted into the charger flashing red lamp charging will begi...

Page 12: ...e Akkuladung Wenn das Radio im Akkubetrieb läuft und die Akkuladung unter 10 sinkt wird das Symbol im Display angezeigt Akku Schutz Um die Lebensdauer des Akkus zu erhöhen wird das Radio bei zu geringer Akkuladung abgeschaltet In diesem Fall das Radio an das Stromnetz anschließen und den Akku laden DEUTSCH MERKMALE Nach Einstecken des Akkus in den Einschubschacht des Ladegerätes wird der Akku auto...

Page 13: ...hargement et déchargement Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation Affichage de basse puissance de l accu Si la radio fonctionne sur accus et la charge de l accu descend au dessous de 10 l afficheur affichera Protection accu Pour prolonger la vie utile de l accu la radio sera désactivée en cas d accu avec une charge non suffisante En ce cas il faut brancher...

Page 14: ... Se la radio funziona a batteria e la carica della batteria scende sotto il 10 sul display appare il simbolo Protezione batteria Per incrementare la vita utile della batteria la radio viene disattivata quando la batteria ha una carica insufficiente In questo caso occorre collegare la radio alla rete elettrica e fare ricaricare la batteria ITALIANO BREVE INDICAZIONE Dopo aver inserito la batteria n...

Page 15: ...splay Protección de las baterías recargables Para aumentar la vida útil de las baterías recargables la radio se desconecta en caso de una carga insuficiente de las baterías En este caso conectar la radio a la red eléctrica y cargar las baterías recargables SEÑALIZACIÓN Al insertar la batería en el cargador se cargará de manera automática el LED rojo brillará de manera ininterrumpida Cuando se inse...

Page 16: ... 10 o símbolo será mostrado na tela Protecção do acumulador Para aumentar a vida útil do acumulador o rádio será desligado quando a carga estiver a esgotar Neste caso conecte o rádio na rede eléctrica e carregue o acumulador CARACTERÍSTICAS Depois de pôr o acumulador recarregável na gaveta do carregador ele recarrega automaticamente o LED vermelho dá uma luz contínua PORTUGUES Se se puser no carre...

Page 17: ...ding loopt en de acculading tot onder 10 daalt verschijnt het symbool op het display Accubescherming om de levensduur van de accu te verlengen wordt de radio bij te geringe acculading uitgeschakeld Sluit de radio in dat geval aan op het stroomnet en laad de accu op KENMERKEN Nadat de accu in de schacht van de lader is gestoken wordt de accu automatisch geladen rode LED brandt constant Wanneer een ...

Page 18: ... Udskiftningsbat terier der ikke har været brugt i længere tid efterlades inden brug Visning af lavt batteriniveau Når radioen fungerer i batteridrift og batteriets opladning falder til under 10 så vises symbolet i displayet Batteribeskyttelse For at forøge batteriets levetid slukkes der for radioen ved en for lav batteriopladning Tilslut i dette tilfælde radioen til strømnettet og oplad batteriet...

Page 19: ...over lengre tid skal etterlades før bruk Vising av for lav ladning Når radioen er batteridrevet og ladningen synker under 10 blir symbolet vist på displayet Batteri beskyttelse For å forlenge batteriets levetid blir radioen slått av når batteriet har for lav ladning I slik tilfeller må radioen tilkobles strømnettet og batteriet lades KJENNETEGN Etter at vekselbatteriet er stukket inn i sjakten på ...

Page 20: ...ri skydd För att batteriet ska hålla längre stängs radion av vid för låg batterikapacitet Anslut i detta fall radion till strömnätet och ladda batteriet KÄNNEMÄRKE När du satt i batteriet i facket på laddaren så påbörjas laddningen omedelbart den röda lysdioden lyser med fast sken Om du sätter i ett kallt eller varmt batteri i laddaren blinkande röd kontrollampa så påbörjas laddningen så snart bat...

Page 21: ... vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä Akun alhaisen latauksen näyttö Kun radiota käytetään akkuvirralla ja akun lataus laskee alle 10 niin näyttöön tulee symboli Akun suojaus Akun eliniän pidentämiseksi radio sammutetaan kun akun lataus on liian alhainen Tässä tapauksessa liitä radio sähköverkkoon ja lataa akku OMINAISUUDET Laturiin asettamisen jälkeen akun lataus tapahtuu automaattisesti punaine...

Page 22: ...τους μετά από 4 5 κύκλους φόρτισης και εκφόρτισης Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση Ένδειξη χαμηλής στάθμης φόρτισης συσσωρευτή Όταν το ραδιόφωνο δουλεύει με ρεύμα από τον συσσωρευτή και η στάθμη φόρτισης του είναι λιγότερη από το 10 της χωρητικότητας ανάβει στην οθόνη η ένδειξη Προστασία του συσσωρευτή Για να αυξη...

Page 23: ...üleri kullanmadan önce şarj edin Düşük akü şarjı göstergesi Radyo aküyle çalıştığında ve akü şarjı 10 altına düştüğünde ekranda sembolü görülür Akü koruması Akünün dayanma ömrünü uzatmak için radyo akü şarjı düşük olduğunda kapatılmaktadır Bu durumda radyoyu elektrik şebekesine bağlyıp aküyü şarj ettiriniz ÖZELLIKLER Değiştirilebilir kartuş akü şarj cihazının yuvasına yerleştirildikten sonra kartu...

Page 24: ...umulátoru klesne pod 10 na displeji objeví symbol Ochrana akumulátoru Aby se zvýšila životnost akumulátoru je třeba rádio při příliš nízkém nabití akumulátoru vypnout V takovém případě je třeba rádio připojit k síti a akumulátor nabít UPOZORNĚNÍ Po nasazení akumulátoru do nabíječky je akumulátor automaticky nabíjen červená kontrolka LED svítí nepřerušovaně Je li do nabíječky nasazen hodně teplý a ...

Page 25: ... akumulátory pred použitím dobiť Indikátor nízkeho nabitia akumulátora Keď je rádio prevádzkované z akumulátora a nabitie akumulátora klesne pod 10 na displeji objaví symbol Ochrana akumulátora Aby sa zvýšila životnosť akumulátora treba rádio pri príliš nízkom nabití akumulátora vypnúť V takomto prípade treba rádio pripojiť ku sieti a akumulátor nabiť SLOVENSKY ZNAKY Po zastrčení výmenného akumulá...

Page 26: ...czas użytkowane należy przed użyciem naładować Wskaźnik rozładowania akumulatora Jeśli radio pracuje na zasilaniu akumulatorowym a naładowanie akumulatora spadnie poniżej 10 to na wyświetlaczu pojawi się symbol Ochrona akumulatora Aby wydłużyć okres żywotności akumulatora radio zostaje wyłączone przy małym naładowaniu akumulatora W tym przypadku radio należy podłączyć do sieci zasilającej i nałado...

Page 27: ...lten fel kell tölteni Csekély akkufeszültség kijelzése Ha a rádió akkumulátorról üzemel és az akkufeszültség 10 alá csökken akkor a kijelzőn megjelenik a szimbólum Akkuvédelem Az akkumulátor élettartamának növeléséhez a rádió alacsony akkufeszültségnél lekapcsolódik Ebben az esetben csatlakoztassa a rádiót az áramhálózatra és töltse az akkumulátort MAGYAR JELLEGZETESSÉGEK Miután az akkumulátort be...

Page 28: ... izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto po 4 5 ciklih polnjenja in praznjenja Izmenljive akumulatorje ki jih daljši čas niste uporabljali pred uporabo naknadno napolnite Prikaz nizka polnost akumulatorjev Kadar radio deluje v akumulatorskem načinu in se polnost akumulatorjev zniža pod 10 se v displeju prikaže simbol Zaščita akumulatorjev Za zvišanje življenjske dobe akumulatorjev ...

Page 29: ...e koje duže vremena nisu korištene prije upotrebe napuniti Prikaz malog punjenja akumulatora Kada radio radi na akumulatorski način i ako se punjenje akumulatora smanji na ispod 10 na displeju se prikaže simbol Zaštita akumulatora Za povećanje vijeka trajanja akumulatora radio se kod niskog punjenja akumulatora isključuje U tome slučaju se radio treba priključiti na strujnu mrežu i akumulator napu...

Page 30: ...ē Rādījums zems akumulatora uzlādes līmenis Kad radio darbojas akumulatora režīmā un akumulatora uzlādes līmenis nokrītas zem 10 displejā tiek parādīts simbols Akumulatora aizsardzība Lai akumulators kalpotu ilgāk radio automātiski tiek izslēgts ja akumulatora līmenis ir kritiski zems Tādā gadījumā pieslēdziet radio pie strāvas un veiciet akumulatora uzlādi PAZĪMES Pēc akumulātora ievietošanas lād...

Page 31: ...ą nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite Mažo akumuliatoriaus įkrovimo rodmuo Kai radijas veikia naudodamas akumuliatorių ir akumuliatorius įkrautas mažiau nei 10 ekrane rodomas simbolis Akumuliatoriaus apsauga Siekiant pailginti akumuliatoriaus eksploatavimo trukmę kai jo įkrovimas per mažas radijas išjungiamas Tokiu atveju radiją būtina prijungti prie elektros tinklo ir įk...

Page 32: ...use näit Kui raadio töötab akurežiimil ja aku laeng langeb alla 10 siis näidatakse displeil sümbolit Aku kaitse Pikendamaks aku eluiga lülitatakse raadio aku liiga madala laetuse korral välja Sel juhul ühendage raadio vooluvõrku ja laadige aku TUNNUSED Pärast vahetatava aku asetamist laadija ühenduskambrisse toimub aku laadimine automaatselt punane LED põleb pidevalt Kui laadijasse pannakse liiga ...

Page 33: ...оторое время его необходимо зарядить Индикатор недостаточного заряда аккумулятора Если радиоприемник работает от аккумулятора а степень заряда аккумулятора падает ниже 10 на дисплее появляется символ Защита аккумулятора Для увеличения срока службы аккумулятора радиоприемник отключается при слишком низком заряде аккумулятора В этом ÐÓÑÑÊÈÉ случае необходимо подключить радиоприемник к электросети и ...

Page 34: ...еждане и разреждане Акумулатори които не са ползвани по дълго време преди употреба да се дозаредят Индикатор за изтощена батерия Когато радиото работи на захранване от батерията и нивото на заряд на батерията падне под 10 индикаторът за изтощена батерия се появява на дисплея Защита на батерията За да се увеличи срокът на живот на батерията радиото се самоизключва когато батерията е прекалено изтощ...

Page 35: ...mulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi înainte de utilizare Afişajul nivelului de descărcare a acumulatorului Atunci când radioul funcţionează pe acumulator iar încărcarea acestuia scade sub 10 atunci va fi afişat pe display simbolul Protecţia acumulatorului Pentru a prelungi durata de viaţă a acumulatorului radioul se deconectează dacă încărcarea acumulatorului...

Page 36: ...ње ќе се спушти под 10 тогаш на дисплејот се покажува симболот Заштита на батеријата За да се покачи животниот век на батеријата радиото се исклучува при ниско батериско полнење Во тој случај радиото треба да се приклучи на струјната мрежа и тогаш да се полни батеријата КАРАКТЕРИСТИКИ По поставувањето на батеријата во лежиштето на полначот таа ќе започне автоматски да се полни црвеното ЛЕД светло ...

Page 37: ...音机蓄电池电量落到 10 下 符号将被显示在显示器上 蓄电池保护 蓄电池电量过低时 收音机将自动关闭以提高 蓄电池寿命 此时应把收音机连接到电源并向蓄电池充电 特点 把蓄电池装入充电器的充电格后 充电器便开始进行充电 红色指示灯持续亮着 如果装入充电格的蓄电池过热或温度过低 充电器不充电 红色指示灯开始闪烁 待蓄电池的温度恢复到可充电的温 度范围后 充电器便会自动进入充电状态 摄氏 0 度 摄氏 60 度 充电时间依蓄电池温度 蓄电池电量和蓄电池类型 两个指示灯同时闪烁 能是充电池未安装正确 或者充电池或 充电器故障了 基于安全的理由马上关闭充电器 拿出充电池 并将以上机件交给 Milwaukee 顾客服务中心检查 蓝牙功能 蓝牙配对 首次连接到蓝牙设备 应进行蓝牙配对 按 蓝牙键 如果未有被连接的蓝牙设备 蓝牙配对将自动启动并显示器 上 符号开始闪亮 3分钟内 收音机搜索蓝牙设备信号 中...

Page 38: ...74 75 ...

Page 39: ... 04 14 4931 4144 84 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: